Page 49 of 90
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-6
6
FAU18771
Dépose et repose des caches Afin de pouvoir effectuer certains entretiens
décrits dans ce chapitre, il est nécessaire
de déposer les caches illustrés. Se référer à
cette section à chaque fois qu’il faut dépo-
ser ou reposer un cache.
FAU43260
Caches A et B
Dépose d’un cache1. Déposer la selle. (Voir page 3-14.)
2. Retirer la vis, puis retirer le cache
comme illustré.
Mise en place du cache1. Remettre le cache en place, puis repo-
ser la vis.2. Remettre la selle en place.
FAU19193
Cache C
Dépose du cacheRetirer les vis, puis déposer le cache.
1. Cache A
1. Cache B
2. Cache C
1. Vis
1. Vis
U5WMF4F0.book Page 6 Tuesday, July 10, 2007 9:46 AM
Page 50 of 90

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-7
6
Repose du cacheRemettre le cache en place, puis reposer
les vis.
FAU19544
Contrôle des bougies Les bougies sont des pièces importantes du
moteur et leur contrôle est simple. Les bou-
gies doivent être démontées et contrôlées
aux fréquences indiquées dans le tableau
des entretiens et graissages périodiques,
car la chaleur et les dépôts finissent par les
user. L’état des bougies peut en outre révé-
ler l’état du moteur.
Dépose d’une bougie
1. Retirer le capuchon de bougie.
2. Déposer la bougie comme illustré, en
se servant de la clé à bougie fournie
dans la trousse de réparation.Contrôle des bougies
1. S’assurer que la porcelaine autour de
l’électrode centrale de chaque bougie
soit de couleur café au lait clair ou lé-
gèrement foncé, couleur idéale pour
un véhicule utilisé dans des conditions
normales.
2. S’assurer que la porcelaine de cha-
cune des bougies du moteur est bien
de couleur identique.
N.B.:Si la couleur d’une bougie est nettement dif-
férente, le moteur pourrait présenter une
anomalie. Ne jamais essayer de diagnosti-
quer soi-même de tels problèmes. Il est pré-
férable de confier le véhicule à un conces-sionnaire Yamaha.
1. Capuchon de bougie
1. Clé à bougie
U5WMF4F0.book Page 7 Tuesday, July 10, 2007 9:46 AM
Page 51 of 90

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-8
6
3. Contrôler l’usure des électrodes et la
présence de dépôts de calamine ou
autres. Si l’usure est excessive ou les
dépôts trop importants, il convient de
remplacer la bougie concernée.
Mise en place d’une bougie
1. Mesurer l’écartement des électrodes à
l’aide d’un jeu de cales d’épaisseur et,
si nécessaire, le corriger conformé-
ment aux spécifications.2. Nettoyer la surface du joint de la bou-
gie et ses plans de joint, puis nettoyer
soigneusement les filets de bougie.
3. Mettre la bougie en place à l’aide de la
clé à bougie, puis la serrer au couple
spécifié.
N.B.:Si une clé dynamométrique n’est pas dispo-
nible lors du montage d’une bougie, une
bonne approximation consiste à serrer de
1/4 à 1/2 tour supplémentaire après le ser-
rage à la main. Il faudra toutefois serrer la
bougie au couple spécifié le plus rapide-ment possible.
4. Remonter le capuchon de bougie.
FAU19692
Huile moteur et élément de filtre à
huile Il faut vérifier le niveau d’huile moteur avant
chaque départ. Il convient également de
changer l’huile et de remplacer l’élément du
filtre à huile aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens et graissages pé-
riodiques.
Contrôle du niveau d’huile moteur
1. Dresser le véhicule sur sa béquille
centrale.N.B.:S’assurer que le véhicule est bien à la verti-
cale avant de contrôler le niveau d’huile.
Une légère inclinaison peut entraîner deserreurs de lecture.
2. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
3. Attendre quelques minutes que l’huile
se stabilise, puis vérifier son niveau à
travers le hublot de contrôle, situé au
côté inférieur droit du carter moteur.N.B.:Le niveau d’huile moteur doit se situer entre
les repères de niveau minimum et maxi-mum. Bougie spécifiée:
NGK/DPR8EA-9
1.Écartement des électrodesÉcartement des électrodes :
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Couple de serrage :
Bougie :
17.5 Nm (1.75 m·kgf, 12.7 ft·lbf)
U5WMF4F0.book Page 8 Tuesday, July 10, 2007 9:46 AM
Page 52 of 90

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-9
6
4. Si le niveau d’huile moteur est inférieur
au repère de niveau minimum, ajouter
de l’huile du type recommandé
jusqu’au niveau spécifié.
Changement de l’huile moteur (avec ou
sans remplacement de l’élément du filtre
à huile)
1. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
2. Placer un bac à vidange sous le mo-
teur afin d’y recueillir l’huile usagée.
3. Retirer le bouchon de remplissage et
la vis de vidange afin de vidanger
l’huile du carter moteur.
N.B.:Sauter les étapes 4 à 10 si l’on ne procède
pas au remplacement de l’élément du filtreà huile.
4. Déposer le cache C. (Voir page 6-6.)
5. Retirer la vis de vidange de l’élément
du filtre à huile afin de vidanger l’élé-
ment de son huile.
6. Retirer le couvercle de l’élément du fil-
tre à huile après avoir retiré sa vis.7. Retirer et remplacer l’élément de filtre
à huile et les joints toriques.
1. Bouchon de remplissage de l’huile moteur
2. Hublot de contrôle du niveau d’huile moteur
3. Repère de niveau maximum
4. Repère de niveau minimum
1. Vis de vidange d’huile moteur
1. Vis de vidange d’élément de filtre à huile
2. Vis
3. Couvercle de l’élément du filtre à huile
1.Élément du filtre à huile
2. Joint torique
U5WMF4F0.book Page 9 Tuesday, July 10, 2007 9:46 AM
Page 53 of 90

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-10
6
8. Remettre le couvercle de l’élément du
filtre à huile en place en alignant l’ergot
du couvercle et la fente du carter mo-
teur, puis en montant la vis et en la ser-
rant au couple spécifié.N.B.:S’assurer que les joints toriques sont bienassis.
9. Remettre la vis de vidange de l’élé-
ment du filtre à huile en place, puis la
serrer au couple spécifié.10. Reposer le cache.
11. Monter la vis de vidange de l’huile mo-
teur, puis la serrer au couple de ser-
rage spécifié.
12. Ajouter la quantité spécifiée de l’huile
moteur recommandée, puis remonter
et serrer le bouchon de remplissage
d’huile.
ATTENTION:
FCA11620
Ne pas mélanger d’additif chimique
à l’huile afin d’éviter tout patinage
de l’embrayage, car l’huile moteur
lubrifie également l’embrayage. Ne
pas utiliser des huiles de grade die-
sel “CD” ni des huiles de grade su-
périeur à celui spécifié. S’assurer
également de ne pas utiliser une
huile portant la désignation
“ENERGY CONSERVING II” ou la
même désignation avec un chiffre
plus élevé.
S’assurer qu’aucune crasse ou ob-jet ne pénètre dans le carter moteur.
13. Mettre le moteur en marche et le lais-
ser tourner au ralenti pendant quel-
ques minutes et contrôler s’il y a pré-
sence de fuites d’huile. En cas de fuite
d’huile, couper immédiatement le mo-
teur et rechercher la cause.
N.B.:Une fois le moteur mis en marche, le témoin
d’alerte du niveau d’huile doit s’éteindre si leniveau d’huile est suffisant.
1. Patte de fixation
2. FenteCouple de serrage :
Vis du couvercle de l’élément du filtre
à huile :
15 Nm (1.5 m·kgf, 11 ft·lbf)
Couple de serrage :
Vis de vidange d’élément de filtre à
huile :
7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile moteur :
43 Nm (4.3 m·kgf, 31 ft·lbf)
Huile moteur recommandée:
Voir page 8-1.
Quantité d’huile :
Sans remplacement de l’élément du
filtre à huile :
2.80 L (2.96 US qt) (2.46 Imp.qt)
Avec remplacement de l’élément du
filtre à huile :
3.15 L (3.33 US qt) (2.77 Imp.qt)
U5WMF4F0.book Page 10 Tuesday, July 10, 2007 9:46 AM
Page 54 of 90

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-11
6
ATTENTION:
FCA10400
Si le témoin d’alerte du niveau d’huile
tremblote ou ne s’éteint pas, couper im-
médiatement le moteur, puis faire con-
trôler le véhicule par un concessionnaireYamaha.
14. Couper le moteur, puis vérifier le ni-
veau d’huile et faire l’appoint, si néces-
saire.
FAU43450
Remplacement de l’élément du
filtre à air et nettoyage du tube de
vidange Il convient de remplacer l’élément du filtre à
air aux fréquences spécifiées dans le ta-
bleau des entretiens et graissages périodi-
ques. Remplacer plus fréquemment l’élé-
ment de filtre à air lorsque le véhicule est
utilisé dans des zones très poussiéreuses
ou humides. Il faut également contrôler fré-
quemment le tube de vidange du filtre à air
et le nettoyer, si nécessaire.
Remplacement de l’élément du filtre à air
1. Déposer le cache A. (Voir page 6-6.)
2. Retirer le couvercle du boîtier de filtre
à air après avoir retiré ses vis.3. Extraire l’élément du filtre à air.
4. Loger un élément neuf dans le boîtier
de filtre à air.
ATTENTION:
FCA10480
S’assurer que l’élément du filtre à
air soit correctement logé dans le
boîtier de filtre à air.
Ne jamais mettre le moteur en mar-
che avant d’avoir remonté l’élément
du filtre à air. Une usure excessive
du ou des pistons et/ou du ou descylindres pourrait en résulter.
5. Remettre le couvercle du boîtier de fil-
tre à air en place et le fixer à l’aide de
ses vis.
6. Reposer le cache.
1. Couvercle du boîtier de filtre à air
2. Vis
1.Élément du filtre à air
U5WMF4F0.book Page 11 Tuesday, July 10, 2007 9:46 AM
Page 55 of 90

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-12
6
Nettoyage du tube de vidange du filtre à
air
1. Contrôler si le tube de vidange, situé
devant le boîtier de filtre à air, contient
de l’eau ou des crasses.
2. S’il y a présence d’eau et de crasse,
retirer et nettoyer le tube, puis remon-
ter ce dernier.
FAU21382
Contrôle du jeu de câble des gaz Le jeu de câble des gaz doit être de 3.0–5.0
mm (0.12–0.20 in) à la poignée des gaz.
Contrôler régulièrement le jeu de câble des
gaz et, si nécessaire, le faire régler par un
concessionnaire Yamaha.
FAU21401
Jeu des soupapes À la longue, le jeu aux soupapes se modifie,
ce qui provoque un mauvais mélange car-
burant-air ou produit un bruit anormal. Pour
éviter ce problème, il faut faire régler le jeu
aux soupapes par un concessionnaire
Yamaha aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques.
1. Tube de vidange du filtre à air
1. Jeu de câble des gaz
U5WMF4F0.book Page 12 Tuesday, July 10, 2007 9:46 AM
Page 56 of 90

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-13
6
FAU21771
Pneus Pour assurer un fonctionnement optimal,
une longue durée de service et une bonne
sécurité de conduite, prendre note des
points suivants concernant les pneus.
Pression de gonflage
Il faut contrôler et, le cas échéant, régler la
pression de gonflage des pneus avant cha-
que utilisation du véhicule.
AVERTISSEMENT
FWA10500
Contrôler et régler la pression de
gonflage des pneus lorsque ceux-ci
sont à la température ambiante.
Adapter la pression de gonflage
des pneus à la vitesse de conduite
et au poids total du pilote, du passa-
ger, des bagages et des accessoi-res approuvés pour ce modèle.
AVERTISSEMENT
FWA11020
Toute charge influe énormément sur la
maniabilité, la puissance de freinage, le
rendement ainsi que la sécurité de con-
duite de la moto. Il importe donc de res-
pecter les consignes de sécurité qui sui-
vent.
NE JAMAIS SURCHARGER LA
MOTO. Une surcharge risque d’abî-
mer les pneus, de faire perdre lecontrôle et d’être à l’origine d’un ac-
cident grave. S’assurer que le poids
total du pilote, passager, des baga-
ges et accessoires ne dépasse pas
la limite de charge de ce véhicule.
Ne pas transporter d’objet mal fixé
qui pourrait se détacher.
Attacher soigneusement les baga-
ges les plus lourds près du centre
de la moto et répartir le poids égale-
ment de chaque côté.
Régler la suspension et la pression
de gonflage des pneus en fonction
de la charge.
Contrôler l’état des pneus et la
pression de gonflage avant chaquedépart.
Contrôle des pneus Pression de gonflage (contrôlée les
pneus froids) :
0–90 kg (0–198 lb) :
Avant :
250 kPa (36 psi) (2.50 kgf/cm²)
Arrière :
250 kPa (36 psi) (2.50 kgf/cm²)
90–205 kg (198–452 lb) :
Avant :
250 kPa (36 psi) (2.50 kgf/cm²)
Arrière :
290 kPa (42 psi) (2.90 kgf/cm²)
Conduite à grande vitesse:
Avant :
250 kPa (36 psi) (2.50 kgf/cm²)
Arrière :
290 kPa (42 psi) (2.90 kgf/cm²)
Charge* maximale :
205 kg (452 lb)
* Poids total du pilote, du passager, du
chargement et des accessoires
1. Flanc de pneu
2. Profondeur de sculpture de pneu
U5WMF4F0.book Page 13 Tuesday, July 10, 2007 9:46 AM