Page 65 of 92

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-24
2
3
4
5
67
8
9
sant, des bulles d’air peuvent se former
dans le circuit de freinage, ce qui risque de
réduire l’efficacité des freins.
Avant de démarrer, s’assurer que le niveau
du liquide de frein dépasse le repère de ni-
veau minimum et faire l’appoint, si néces-
saire. Un niveau de liquide bas peut
signaler la présence d’une fuite ou l’usure
des plaquettes. Si le niveau du liquide est
bas, il faut contrôler l’usure des plaquettes
et l’étanchéité du circuit de freinage.
Prendre les précautions suivantes :
Avant de vérifier le niveau du liquide,
s’assurer que le haut du réservoir de li-
quide de frein est à l’horizontale.
Utiliser uniquement le liquide de frein
recommandé. Tout autre liquide risque
d’abîmer les joints en caoutchouc, ce
qui pourrait causer des fuites et nuire
au bon fonctionnement du frein.
Toujours faire l’appoint avec un liquide
de frein du même type que celui qui se
trouve dans le circuit. Le mélange de
liquides différents risque de provoquer
une réaction chimique nuisible au
fonctionnement du frein.
Veiller à ne pas laisser pénétrer d’eauni des poussières dans le réservoir de
liquide de frein. L’eau abaisse nette-
ment le point d’ébullition du liquide et
risque de provoquer un bouchon de
vapeur ou “vapor lock” ; la crasse ris-
que d’obstruer les soupapes du systè-
me hydraulique ABS.
Le liquide de frein risque d’attaquer les
surfaces peintes et le plastique. Tou-
jours essuyer soigneusement toute
trace de liquide renversé.
L’usure des plaquettes de frein entraî-
ne une baisse progressive du niveau
du liquide de frein. Cependant, si le ni-
veau du liquide de frein diminue sou-
dainement, il faut faire contrôler le
véhicule par un concessionnaire
Yamaha.
FAU22730
Changement du liquide de frein
Faire changer le liquide de frein par un con-
cessionnaire Yamaha aux fréquences spé-
cifiées dans le N.B. figurant après le tableau
des entretiens et graissages périodiques. Il
convient également de faire remplacer les
bagues d’étanchéité de maître-cylindre et
d’étrier, ainsi que les durites de frein aux
fréquences indiquées ci-dessous ou cha-
que fois qu’elles sont endommagées ou
qu’elles fuient.
Bagues d’étanchéité : Remplacer tous
les deux ans.
Durites de frein : Remplacer tous les
quatre ans.
Liquide de frein recommandé :
DOT 4
Page 66 of 92
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-25
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU23111
Contrôle et lubrification de la
poignée et du câble des gaz
Contrôler le fonctionnement de la poignée
des gaz avant chaque départ. Il convient en
outre de lubrifier le câble aux fréquences
spécifiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques.
FAU23171
Lubrification des leviers de frein
avant et arrière
Levier de frein avant
Levier de frein arrière
Lubrifier l’articulation des leviers de frein
avant et arrière aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et graissa-
ges périodiques.
Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au lithium
(graisse universelle)
Page 67 of 92

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-26
2
3
4
5
67
8
9
FAU23211
Contrôle et lubrification des
béquilles centrale et latérale
Contrôler le fonctionnement des béquilles
centrale et latérale avant chaque départ et
lubrifier les articulations et les points de
contact des surfaces métalliques quand né-
cessaire.
AVERTISSEMENT
FWA10740
Si les béquilles latérale ou centrale ne se
déploient et ne se replient pas en dou-
ceur, les faire contrôler et, si nécessaire,
réparer par un concessionnaire
Yamaha.
FAU23271
Contrôle de la fourche
Il faut contrôler l’état et le fonctionnement
de la fourche en procédant comme suit aux
fréquences spécifiées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques.
Contrôle de l’état général
AVERTISSEMENT
FWA10750
Caler solidement la moto pour qu’elle ne
puisse se renverser.
S’assurer que les tubes plongeurs ne sont
ni griffés ni endommagés et que les fuites
d’huile ne sont pas importantes.
Contrôle du fonctionnement
1. Placer le véhicule sur un plan horizon-
tal et veiller à ce qu’il soit dressé à la
verticale.
2. Tout en actionnant le frein avant, ap-
puyer fermement à plusieurs reprises
sur le guidon afin de contrôler si la
fourche se comprime et se détend en
douceur.
Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au lithium
(graisse universelle)
Page 68 of 92
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-27
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ATTENTION:
FCA10590
Si la fourche est endommagée ou si elle
ne fonctionne pas en douceur, la faire
contrôler et, si nécessaire, réparer par
un concessionnaire Yamaha.
FAU23280
Contrôle de la direction
Des roulements de direction usés ou des-
serrés peuvent représenter un danger. Il
convient dès lors de vérifier le fonctionne-
ment de la direction en procédant comme
suit aux fréquences spécifiées dans le ta-
bleau des entretiens et graissages périodi-
ques.
1. Placer une cale sous le moteur afin de
surélever la roue avant.
AVERTISSEMENT
FWA10750
Caler solidement la moto pour qu’elle ne
puisse se renverser.
2. Maintenir la base des bras de fourche
et essayer de les déplacer vers l’avant
et l’arrière. Si un jeu quelconque est
ressenti, faire contrôler et, si nécessai-
re, réparer la direction par un conces-
sionnaire Yamaha.
Page 69 of 92

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-28
2
3
4
5
67
8
9
FAU23290
Contrôle des roulements de roue
Contrôler les roulements de roue avant et
arrière aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques. Si le moyeu de roue a du jeu ou si
la roue ne tourne pas régulièrement, faire
contrôler les roulements de roue par un
concessionnaire Yamaha.
FAU23411
Batterie
Ce modèle est équipé d’une batterie de
type étanche et celle-ci ne requiert aucun
entretien. Il n’est donc pas nécessaire de
contrôler le niveau d’électrolyte ni d’ajouter
de l’eau distillée.
Accès à la batterie
1. Ouvrir la selle. (Voir page 3-15.)
2. Déposer le couvercle de la batterie
après avoir retiré ses vis.
Charge de la batterie
Confier la charge de la batterie à un conces-
sionnaire Yamaha dès que possible si elle
semble être déchargée. Ne pas oublier
qu’une batterie se décharge plus rapide-
ment si le véhicule est équipé d’accessoires
électriques.
AVERTISSEMENT
FWA10760
L’électrolyte de batterie est extrê-
mement toxique, car l’acide sulfuri-
que qu’il contient peut causer de
graves brûlures. Éviter tout contact
d’électrolyte avec la peau, les yeux
ou les vêtements et toujours se pro-
téger les yeux lors de travaux à
proximité d’une batterie. En cas de
contact avec de l’électrolyte, effec-
1. Vis
2. Couvercle de batterie
1
2
1. Batterie
1
Page 70 of 92

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-29
1
2
3
4
5
6
7
8
9
tuer les PREMIERS SOINS suivants.
EXTERNE : rincer abondamment
à l’eau courante.
INTERNE : boire beaucoup d’eau
ou de lait et consulter immédiate-
ment un médecin.
YEUX : rincer à l’eau courante
pendant 15 minutes et consulter
rapidement un médecin.
Les batteries produisent de l’hydro-
gène, un gaz inflammable. Éloigner
la batterie des étincelles, flammes,
cigarettes, etc., et toujours veiller à
bien ventiler la pièce où l’on rechar-
ge une batterie, si la charge est ef-
fectuée dans un endroit clos.
TENIR TOUTE BATTERIE HORS DE
PORTÉE DES ENFANTS.
Conservation de la batterie
1. Quand le véhicule est remisé pendant
un mois ou plus, déposer la batterie, la
recharger complètement et la ranger
dans un endroit frais et sec.
2. Quand la batterie est remisée pour
plus de deux mois, il convient de la
contrôler au moins une fois par mois et
de la recharger quand nécessaire.
3. Charger la batterie au maximum avant
de la remonter sur le véhicule.
4. Après avoir remonté la batterie, tou-jours veiller à connecter correctement
ses câbles aux bornes.
ATTENTION:
FCA10630
Toujours veiller à ce que la batterie
soit chargée. Remiser une batterie
déchargée risque de l’endommager
de façon irréversible.
Utiliser un chargeur spécial à ten-
sion constante pour charger les
batteries étanches. L’utilisation
d’un chargeur de batterie conven-
tionnel va endommager la batterie.
Si l’on ne peut se procurer un char-
geur de batterie étanche, il est in-
dispensable de faire charger la
batterie par un concessionnaire
Yamaha.
FAU36543
Remplacement des fusibles
La boîte du fusible principal se trouve à côté
de la batterie. Pour y accéder, procéder
comme suit :
1. Ouvrir la selle. (Voir page 3-15.)
2. Déposer le couvercle de la batterie.
(Voir page 6-28.)
3. Déconnecter le câble négatif de la bat-
terie, puis soulever la batterie comme
illustré.
Pour les modèles équipés de freins con-
ventionnels uniquement
1. Câble négatif de batterie
2. Boîtier à fusibles
3. Batterie
4. Fusible des feux de stationnement
1
2
4 3
Page 71 of 92

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-30
2
3
4
5
67
8
9
Pour les modèles équipés d’ABS
Le boîtier à fusibles se trouve sous le cou-
vercle de la batterie. Celui-ci contient les fu-
sibles protégeant les circuits individuels.
Procéder comme suit afin d’y accéder.
1. Ouvrir la selle. (Voir page 3-15.)
2. Déposer le couvercle de la batterie.
Si un fusible est grillé, le remplacer comme
suit.
1. Tourner la clé de contact sur “OFF” et
éteindre le circuit électrique concerné.2. Retirer le fusible grillé et le remplacer
par un fusible neuf de l’intensité spéci-
fiée.
N.B.:
Pour accéder au fusible principal, déposer
le couvercle de la boîte du fusible principal
comme illustré.
Pour les modèles équipés de freins con-
ventionnels uniquement
1. Câble négatif de batterie
2. Boîtier à fusibles
3. Batterie
4. Fusible du moteur ABS (pour modèle muni
de freins ABS)
5. Fusible du bloc de commande ABS (pour
modèle muni de freins ABS)
6. Fusible des feux de stationnement
7. Fusible de rechange
1
3
2
4
765
1. Fusible principal
2. Fusible principal de rechange
3. Cache de la boîte du fusible principal
21
3
1. Fusible du système de signalisation
2. Fusible de phare
3. Fusible d’allumage
4. Fusible du ventilateur de radiateur
5. Fusible du système d’injection de
carburant
6. Fusible de sauvegarde (compteur
kilométrique et montre)
7. Fusible de rechange
7
123456
Page 72 of 92

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Pour les modèles équipés d’ABS
ATTENTION:
FCA10640
Ne pas utiliser de fusible de calibre su-
périeur à celui recommandé afin d’éviter
de gravement endommager l’équipe-
ment électrique, voire de provoquer un
incendie.
3. Tourner la clé de contact sur “ON” etallumer le circuit électrique concerné
afin de vérifier si le dispositif électrique
fonctionne.
4. Si le fusible neuf grille immédiatement,
faire contrôler l’installation électrique
par un concessionnaire Yamaha.
1. Fusible du système de signalisation
2. Fusible de phare
3. Fusible d’allumage
4. Fusible du ventilateur de radiateur
5. Fusible du système d’injection de
carburant
6. Fusible de sauvegarde (compteur
kilométrique et montre)
7. Fusible de rechange
7
123456
Fusibles spécifiés :
Fusible principal:
30.0 A
Fusible de phare:
15.0 A
Fusible du système de signalisation:
XP500 20.0 A
XP500A 15.0 A
Fusible d’allumage:
10.0 A
Fusible des feux de stationnement:
10.0 A
Fusible du ventilateur de radiateur:
15.0 A
Fusible du système d’injection de
carburant:
10.0 A
Fusible du bloc de commande ABS:
XP500A 5.0 A
Fusible du moteur ABS:
XP500A 30.0 A
Fusible de sauvegarde:
10.0 A