UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
5-2
2
3
4
56
7
8
9
tentativa.
PRECAUÇÃO:
PCA11040
Para uma maior duração do motor, nun-
ca acelere profundamente com o motor
frio!
NOTA:
O motor está quente quando responde rapi-
damente ao acelerador.
PAU16671
Mudança de velocidades
A mudança de velocidades permite-lhe
controlar o nível de potência do motor dis-
ponível para o arranque, aceleração, subi-
da de encostas, etc.
As posições das velocidades estão ilustra-
das na imagem.
NOTA:
Para colocar a transmissão em ponto mor-
to, pressione repetidamente o pedal de mu-
dança de velocidades até este atingir o fim
do percurso e, finalmente, suba-o ligeira-
mente.
PRECAUÇÃO:
PCA10260
Mesmo com a transmissão em pon-to morto, não deslize o motociclo
durante longos períodos de tempo
com o motor desligado e não o re-
boque durante grandes distâncias.
A transmissão é devidamente lubri-
ficada apenas quando o motor está
a funcionar. Uma lubrificação ina-
dequada poderá danificar a trans-
missão.
Utilize sempre a embraiagem para
mudar de velocidade de modo a evi-
tar danos no motor, na transmissão
e no sistema de transmissão, que
não estão concebidos para supor-
tar o choque de uma mudança de
velocidade forçada.
1. Pedal de mudança de velocidades
2. Ponto morto
1
1 2 3
4 5 6
N2
6-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
PAU17240
A segurança é uma obrigação do proprietá-
rio. A inspecção, ajuste e lubrificação perió-
dicos manterão o seu veículo no estado
mais seguro e eficiente possível. Os pontos
mais importantes de inspecção, ajuste e
lubrificação são explicados nas páginas a
seguir.
Os intervalos especificados na tabela de
lubrificação e manutenção periódica deve-
rão ser apenas considerados como um guia
geral em condições normais de condução.
No entanto, DEPENDENDO DAS
CONDIÇÕES CLIMÁTICAS, DO TERRE-
NO, DA LOCALIZAÇÃO GEOGRÁFICA E
DA UTILIZAÇÃO INDIVIDUAL, OS INTER-
VALOS DE MANUTENÇÃO PODERÃO
TER DE SER REDUZIDOS.
AVISO
PWA10320
Se não estiver familiarizado com o traba-
lho de manutenção, solicite a um con-
cessionário Yamaha que o efectue.
PAU17520
Jogo de ferramentas do
proprietário
O jogo de ferramentas do proprietário en-
contra-se dentro do compartimento de ar-
mazenagem, por baixo do assento.
(Consulte a página 3-15.)
As informações relativas à assistência
incluídas neste manual e as ferramentas
fornecidas no jogo de ferramentas do pro-
prietário destinam-se a ajudá-lo na realiza-
ção da manutenção preventiva e de
pequenas reparações. No entanto, poderão
ser necessárias ferramentas adicionais, tal
como uma chave de binário, para realizar
correctamente determinados trabalhos de
manutenção.
NOTA:
Caso não possua as ferramentas nem a ex-
periência necessárias para um determina-
do trabalho, solicite a um concessionário
Yamaha que o faça por si.
AVISO
PWA10350
As modificações não aprovadas pela
Yamaha podem provocar perda de de-
sempenho e tornar a utilização do veícu-
lo insegura. Consulte um
concessionário Yamaha antes de tentar
fazer alterações.
1. Jogo de ferramentas do proprietário
1
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-2
2
3
4
5
67
8
9
PAU17705
Tabela de lubrificação e manutenção periódica
NOTA:
As verificações anuais deverão ser efectuadas todos os anos, excepto se for efectuada uma manutenção com base nos
quilómetros percorridos.
A partir dos 50000 km, repita os intervalos de manutenção, começando a partir dos 10000 km.
Os itens marcados com um asterisco devem ser efectuados por um concessionário Yamaha na medida em que são necessárias
ferramentas especiais, dados e capacidades técnicas.
N.ºITEM TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU MANUTENÇÃOLEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
(
×
1000 km)
VERIFICAÇÃO
ANUAL
1 10203040
1*
Tubo de combustível
Ve r ifique se os tubos de combustível apresentam fen-
das ou danos.
√√√√ √
2*
Velas de ignição
Ve r ifique o estado.
Limpe e corrija a distância.
√√
Substitua.
√√
3*
Válvulas
Ve r ifique a folga das válvulas.
Ajuste.A cada 40000 km
4
Elemento do filtro de ar
Substitua.
√
5
Embraiagem
Ve r ifique o funcionamento.
Ajuste.
√√√√√
6*
Tr a vão dianteiro
Ve r ifique o funcionamento, o nível de líquido e se exis-
tem fugas de líquidos no veículo.
√√√√√ √
Substitua as pastilhas do travão. Sempre que estiverem gastas até ao limite
7*
Tr a vão traseiro
Ve r ifique o funcionamento, o nível de líquido e se exis-
tem fugas de líquidos no veículo.
√√√√√ √
Substitua as pastilhas do travão. Sempre que estiverem gastas até ao limite
8*
Tubos dos travões
Ve r ifique se apresentam fendas ou danos.
√√√√ √
Substitua. De 4 em 4 anos
9*
Rodas
Ve r ifique se apresentam desgaste ou danos.
√√√√
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
*
Pneus
Ve r ifique a profundidade da face de rolamento e se
existem danos.
Se necessário, substitua-os.
Ve r ifique a pressão do ar.
Se necessário, corrija.
√√√√ √
11
*
Rolamentos de roda
Ve r ifique se os rolamentos estão soltos ou se apresen-
tam danos.
√√√√
12
*
Braço oscilante
Ve r ifique o funcionamento e se apresenta uma folga
excessiva.
√√√√
Lubrifique com massa de lubrificação de sabão de lítio. A cada 50000 km
13
Corrente de transmissão
Ve r ifique a folga, o alinhamento e o estado da cor-
rente.
Ajuste e lubrifique minuciosamente a corrente com
lubrificante especial para correntes de anel de veda-
ção em O.A cada 1000 km e depois de lavar o motociclo ou de
conduzir à chuva
14
*
Rolamentos da direcção
Ve r ifique a folga dos rolamentos e se a direcção está
dura.
√√√√√
Lubrifique com massa de lubrificação de sabão de lítio. A cada 20000 km
15
*
Fixadores do chassis
Certifique-se de que todas as porcas, cavilhas e para-
fusos estão devidamente alinhados.
√√√√ √
16
Descanso lateral
Ve r ifique o funcionamento.
Lubrifique.
√√√√ √
17
*
Interruptor do descanso
lateral
Ve r ifique o funcionamento.
√√√√√ √
18
*
Forquilha dianteira
Ve r ifique o funcionamento e se apresenta fuga de
óleo.
√√√√
19
*
Amortecedor de cho-
ques
Ve r ifique o funcionamento e se o amortecedor tem
fuga de óleo.
√√√√
N.ºITEM TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU MANUTENÇÃOLEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
(
×
1000 km)
VERIFICAÇÃO
ANUAL
1 10203040
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Instalação da carenagem
Coloque a carenagem na posição original
e, depois, coloque os parafusos e o fixador
rápido.NOTA:
Para instalar o fixador rápido, empurre o
pino central de modo a que fique para fora
da cabeça do fixador, introduza o fixador na
carenagem e empurre o pino saliente até
que fique ao mesmo nível da cabeça do fi-
xador.
PAU19171
Painéis A e B
Remoção de um dos painéis
1. Retire a carenagem correspondente A
ou B. (Consulte a página 6-6.)
2. Retire o assento. (Consulte a
página 3-15.)
3. Retire o parafuso e, depois, o painel.Instalação do painel
1. Coloque o painel na posição original e,
depois, instale o parafuso.
2. Instale o assento e a carenagem.
PAU19642
Verificação das velas de ignição
As velas de ignição são componentes im-
portantes do motor que devem ser verifica-
dos periodicamente, preferivelmente por
um concessionário Yamaha. Uma vez que
o calor e os resíduos provocam a erosão
lenta da vela de ignição, estes devem ser
removidos e verificados em conformidade
com a tabela de lubrificação e manutenção
periódica. Para além disso, o estado das
velas de ignição pode revelar o estado do
motor.
O isolador de porcelana à volta do eléctro-
do central de cada vela de ignição deve
apresentar uma cor acastanhada entre mé-
dia a leve (a cor ideal quando o veículo é
conduzido normalmente), e todas as velas
de ignição instaladas no motor devem apre-
sentar a mesma cor. Se qualquer uma das
velas apresentar uma cor claramente dife-
rente, o motor poderá estar a funcionar de
modo inapropriado. Não tente diagnosticar
por si mesmo este tipo de problemas. Em
vez disso, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo.
Se a vela de ignição mostrar sinais de
erosão do eléctrodo e excesso de carbono
ou outros resíduos, deverá ser substituída.
1. Parafuso
1. Painel A
1
1
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-8
2
3
4
5
67
8
9
Antes de instalar uma vela de ignição, de-
verá medir a distância do eléctrodo da vela
de ignição com um indicador de espessura
do fio e, se necessário, esta deverá ser
ajustada em conformidade com a especifi-
cação.
Limpe a superfície da anilha da vela de ig-
nição e a superfície correspondente, e de-
pois limpe quaisquer impurezas existentes
nas roscas da vela.
NOTA:
Se não houver uma chave de binário dispo-
nível quando pretender instalar uma vela de
ignição, uma boa estimativa do binário cor-
recto é 1/4–1/2 de volta além do aperto ma-
nual. No entanto, a vela de ignição deverá
ser apertada com o binário especificado
logo que possível.
PAU19830
Óleo do motor e elemento do
filtro de óleo
O nível de óleo do motor deve ser verificado
antes de cada viagem. Para além disso, o
óleo e o elemento do filtro de óleo devem
ser substituídos nos intervalos especifica-
dos na tabela de lubrificação e manutenção
periódica.
Verificação do nível de óleo do motor
1. Coloque o veículo numa superfície ni-
velada e segure-o numa posição verti-
cal.
NOTA:
Durante a verificação do nível do óleo, cer-
tifique-se de que o veículo está numa posi-
ção totalmente vertical. Uma ligeira
inclinação lateral poderá resultar numa fal-
sa leitura.
2. Coloque o motor em funcionamento,
deixe-o aquecer durante 15 minutos e
depois, desligue-o.
3. Aguarde alguns minutos até o óleo as-
sentar, retire a tampa de enchimento
de óleo, limpe a vareta medidora de
nível, introduza-a novamente no orifí-
cio de enchimento de óleo (sem a
atarraxar e com a seta virada para
cima como ilustrado) e depois retire-a
Vela de ignição especificada:
NGK/DPR8EA-9
DENSO/X24EPR-U9
1. Distância do eléctrodo da vela de ignição
Distância do eléctrodo da vela de ig-
nição:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
1
Binário de aperto:
Vela de ignição:
17.5 Nm (1.75 m·kgf, 12.7 ft·lbf)
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-10
2
3
4
5
67
8
9
NOTA:
Ignore os passos 4–6 se não desejar subs-
tituir o elemento do filtro de óleo.
4. Retire a cobertura do elemento do fil-
tro de óleo, retirando as respectivas
cavilhas.5. Retire e substitua o elemento do filtro
do óleo e os anéis de vedação em O.
6. Instale a cobertura do elemento do fil-tro de óleo, colocando as cavilhas e
apertando-as de seguida, em confor-
midade com o binário especificado.
NOTA:
Certifique-se de que os anéis de vedação
em O estão bem encaixados.
7. Instale as cavilhas de drenagem de
óleo do motor e aperte-as em confor-
midade com os binários especifica-
dos.
8. Adicione a quantidade especificada de
óleo do motor recomendado e, depois,
instale e aperte a tampa de enchimen-
to de óleo.
1. Cavilha de drenagem do óleo do motor A
1
1. Cavilha de drenagem do óleo do motor B
2. Cobertura do elemento do filtro de óleo
3. Cavilha
1. Elemento do filtro de óleo
2. Anel de vedação em O12
2
3
1
2
Binário de aperto:
Cavilha da cobertura do elemento do
filtro de óleo:
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Binários de aperto:
Cavilha A de drenagem do óleo do
motor:
35 Nm (3.5 m·kgf, 25 ft·lbf)
Cavilha B de drenagem do óleo do
motor:
30 Nm (3.0 m·kgf, 21.7 ft·lbf)
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PRECAUÇÃO:
PCA11620
Para evitar o patinar da embraia-
gem (uma vez que o óleo do motor
também lubrifica a embraiagem),
não misture quaisquer aditivos quí-
micos. Não utilize óleos com a
especificação para diesel de “CD”
nem óleos de qualidade superior à
especificada. Para além disso, não
utilize óleos denominados “ENER-
GY CONSERVING II” ou superiores.
Certifique-se de que não entra ne-
nhum material estranho no cárter.
9. Coloque o motor em funcionamento e
deixe-o ao ralenti durante alguns mi-
nutos enquanto verifica se existem fu-
gas de óleo. Caso haja uma fuga de
óleo, desligue imediatamente o motor
e procure a causa.
10. Desligue o motor, verifique o nível doóleo e, se necessário, corrija-o.
PAU20070
Refrigerante
O nível do refrigerante deve ser verificado
antes de cada viagem. Para além disso, o
refrigerante deve ser substituído nos inter-
valos especificados na tabela de lubrifica-
ção e manutenção periódica.
PAU20252
Verificação do nível de líquido refrige-
rante
1. Coloque o veículo numa superfície ni-
velada e segure-o numa posição verti-
cal.
NOTA:
O nível de refrigerante deve ser verifi-
cado com o motor frio uma vez que
este varia consoante a temperatura do
motor.
Durante a verificação do nível de refri-
gerante, certifique-se de que o veículo
está totalmente na vertical. Uma ligei-
ra inclinação lateral poderá resultar
numa falsa leitura.
2. Verifique o nível de refrigerante no re-
servatório de refrigerante.
NOTA:
O refrigerante deverá situar-se entre as
marcas de nível máximo e mínimo.
Óleo do motor recomendado:
Consulte a página 8-1.
Quantidade de óleo:
Sem substituição do elemento do fil-
tro de óleo:
3.80 L (4.02 US qt) (3.34 Imp.qt)
Com substituição do elemento do fil-
tro de óleo:
3.90 L (4.12 US qt) (3.43 Imp.qt)