Page 407 of 422
10-6
Bulb voltage, wattage × quantity:
Headlight 12 V 30.0 W/30.0 W × 2
Tail/brake light 12 V 5.0 W/21.0 W × 2
Indicator lights:
Neutral indicator light LED
Reverse indicator light LED
Coolant temperature warning light LED
Parking brake indicator light LED
On-Command four-wheel-drive/differential gear
lock indicatorLCD
High-range indicator light LED
Low-range indicator light LED
On-Command differential gear lock indicator light LED
Specified fuses:
Main fuse 30.0 A
Headlight fuse 15.0 A
Ignition fuse 10.0 A
Auxiliary DC jack fuse 10.0 A
Four-wheel-drive motor fuse 3.0 A
Carburetor warmer fuse 10.0 A
Signaling system fuse 10.0 A
Backup fuse 10.0 AModel YXR66FW
EE.book Page 6 Friday, August 4, 2006 12:02 PM
Page 409 of 422
10-8
Taux de compression 9,10 :1
Système de démarrage Démarreur électrique
Système de graissage Carter humide
Huile moteur :
Type
Classification d’huile moteur recommandée API Service de type SG et au-delà/JASO MA Modèle YXR66FW
-20˚ -10˚ 0˚
10˚20˚ 30˚40˚50˚C
10W/30
15W/4020W/4020W/50
10W/40
5W/30
ATTENTION:
Ne pas mélanger d’additif chimique à l’huile afin d’éviter
tout patinage de l’embrayage, car l’huile moteur lubrifie
également l’embrayage. Ne pas utiliser d’huile de grade die-
sel “CD” ou une huile de grade supérieur à celui spécifié.
S’assurer également de ne pas utiliser une huile portant la
désignation “ENERGY CONSERVING II” ou la même dé-
signation avec un numéro plus élevé.
EE.book Page 8 Friday, August 4, 2006 12:02 PM
Page 411 of 422
10-10
Type d’embrayage : Humide, centrifuge automatique
Transmission :
Système de réduction primaire Courroie trapézoïdale
Système de réduction secondaire Transmission par cardan
Taux de réduction secondaire 41/21 × 24/18 × 33/9 (9,544)
Type de boîte de vitesses Automatique à courroie trapézoïdale
Commande Main droite
Marche arrière 25/17 (1,471)
Rapports de transmission inférieur 35/17 (2,058)
gamme haute 28/19 (1,473)
Châssis :
Type de cadre Acier tubulaire
Angle de chasse 5,0°
Chasse 26,0 mm (1,02 in)
Pneus :
Type Sans chambre à air (Tubeless)
Taille avant 25
× 8-12NHS
arrière 25 × 10-12NHS
Freins :
Système Freins avant et arrière unifiés
Type avant Frein à double disque
arrière Monodisque
Commande Au piedModèle YXR66FW
EE.book Page 10 Friday, August 4, 2006 12:02 PM
Page 413 of 422
10-12
Témoins :
Témoin de point mort DEL
Témoin de marche arrière DEL
Témoin d’alerte de la température du liquide de
refroidissementDEL
Témoin du frein de stationnement DEL
Indicateur de commande de transmission quatre roues
motrices/blocage du différentielÉcran à cristaux liquides
Témoin de la gamme haute DEL
Témoin de la gamme basse DEL
Témoin de commande de blocage du différentiel DEL
Fusibles spécifiés :
Fusible principal 30,0 A
Fusible de phare 15,0 A
Fusible d’allumage 10,0 A
Fusible de la prise pour accessoires 10,0 A
Fusible du moteur du dispositif quatre roues motrices 3,0 A
Fusible du système de réchauffage de carburateur 10,0 A
Fusible du système de signalisation 10,0 A
Fusible de sauvegarde 10,0 AModèle YXR66FW
EE.book Page 12 Friday, August 4, 2006 12:02 PM
Page 419 of 422
10-18
Voltaje, potencia × cantidad:
Faro 12 V 30,0 W/30,0 W × 2
Luz de freno/piloto trasero 12 V 5,0 W/21,0 W × 2
Luces indicadoras:
Luz indicadora de punto muerto LED
Luz indicadora de marcha atrásLED
Luz de aviso de la temperatura del líquido
refrigerante LED
Luz indicadora del freno de estacionamiento LED
Indicador de interruptor manual de tracción en las
cuatro ruedas/bloqueo del diferencialLCD
Luz indicadora de marcha larga LED
Luz indicadora de marcha corta LED
Luz indicadora del interruptor manual de bloqueo
del diferencialLED
Fusibles especificados:
Fusible principal 30,0 A
Fusible del los faros 15,0 A
Fusible del encendido 10,0 A
Fusible de la toma auxiliar de corriente continua 10,0 A
Fusible de la tracción integral 3,0 A
Fusible del calentador del carburador 10,0 A
Fusible del sistema de intermitencia 10,0 A
Fusible de repuesto 10,0 AModelo YXR66FW
EE.book Page 18 Friday, August 4, 2006 12:02 PM