II
II
REGISTRO DOS NÚMEROS DE IDENTIFICAÇÃO
1. NÚMERO DO CHASSI:
Anote os números do chassi e do motor nos espaços reservados para facilitar os pedidos de
reposição de peças no seu concessionário Yamaha ou para futuras referências.
2. NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR:
REGISTRO DOS NÚMEROS DE IDENTIFICAÇÃO
1. NÚMERO DO CHASSI:
Anote os números do chassi e do motor nos espaços reservados para facilitar os pedidos de
reposição de peças no seu concessionário Yamaha ou para futuras referências.
2. NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR:
IV
IV
INTRODUÇÃO
Amigo Cliente, felicitações pela aquisição da Yamaha NEO AT115. Este modelo é o resultado da vasta
experiência da Yamaha na fabricação de motocicletas esportivas, de passeio e destacadas máquinas de
competição. Você poderá apreciar agora, o mais alto grau de produção e c\
onfiabilidade que tem feito da
Yamaha líder neste campo.
Este manual lhe permitirá, obter um bom conhecimento sobre o funciona\
mento, a inspeção e a manutenção
deste modelo.
Para qualquer esclarecimento consulte um de nossos concessionários autorizados, o qual terá a
maior satisfação em ajudá-lo a manter e conservar a sua motocic\
leta. O seu concessionário Yamaha possui, além de
ferramentas e equipamentos especiais, mecânicos treinados pela fáb\
rica. Portanto, é o único em
condições de executar qualquer tipo de serviço dentro dos padrões de qualidade e garantia da Yamaha.
YAMAHA MOTOR DA AMAZÔNIA LTDA.
INTRODUÇÃO
Amigo Cliente, felicitações pela aquisição da Yamaha NEO AT115. Este modelo é o resultado da vasta
experiência da Yamaha na fabricação de motocicletas esportivas, de passeio e destacadas máquinas de
competição. Você poderá apreciar agora, o mais alto grau de produção e c\
onfiabilidade que tem feito da
Yamaha líder neste campo.
Este manual lhe permitirá, obter um bom conhecimento sobre o funciona\
mento, a inspeção e a manutenção
deste modelo.
Para qualquer esclarecimento consulte um de nossos concessionários autorizados, o qual terá a
maior satisfação em ajudá-lo a manter e conservar a sua motocic\
leta. O seu concessionário Yamaha possui, além de
ferramentas e equipamentos especiais, mecânicos treinados pela fáb\
rica. Portanto, é o único em
condições de executar qualquer tipo de serviço dentro dos padrões de qualidade e garantia da Yamaha.
YAMAHA MOTOR DA AMAZÔNIA LTDA.
V
V
Este manual deve ser considerado parte permanente da motocicleta, devendo permanecer com esta, mesmo que seja
vendida posteriormente.
A Yamaha tem o direito reservado a modificações de qualquer natureza no produto, que julgue necessárias, sem prévio aviso.
As ilustrações contidas neste manual são somente para referência, podendo variar do componente de sua motocicleta.NOTA:
Os pontos de maior importância estão assinalados pelas seguintes anotações:
NOTA ...Uma NOTA fornece informações vitais para esclarecer e facilitar os procedimentos.
A ATENÇÃO, indica os procedimentos especiais a seguir para evitar possíveis danos na motocicleta.
A ADVERTÊNCIA, indica os procedimentos especiais que devem ser seguidos para evitar que o
operador ou a pessoa que está reparando ou inspecionando sofra acidente.
ADVERTÊNCIA: ATENÇÃO:
Este manual deve ser considerado parte permanente da motocicleta, devendo permanecer com esta, mesmo que seja
vendida posteriormente.
A Yamaha tem o direito reservado a modificações de qualquer natureza no produto, que julgue necessárias, sem prévio aviso.
As ilustrações contidas neste manual são somente para referência, podendo variar do componente de sua motocicleta.NOTA:
Os pontos de maior importância estão assinalados pelas seguintes anotações:
NOTA ...Uma NOTA fornece informações vitais para esclarecer e facilitar os procedimentos.
A ATENÇÃO, indica os procedimentos especiais a seguir para evitar possíveis danos na motocicleta.
A ADVERTÊNCIA, indica os procedimentos especiais que devem ser seguidos para evitar que o
operador ou a pessoa que está reparando ou inspecionando sofra acidente.
ADVERTÊNCIA: ATENÇÃO:
IX
IX
Adicionar acessórios e/ou bagagens em sua motocicleta pode interferir na estabilidade ou dirigibilidade, se a distribui-
ção do peso da motocicleta for alterada. Tenha muito cuidado ao conduzir sua motocicleta, se estiver transportando
bagagens. Acessórios genuínos YAMAHA têm sido especificamente designados para esta motocicleta. Uma vez que
a YAMAHA não pode testar todos os outros acessórios que podem ser usados, você deve ter muito cuidado ao esco-
lher e instalar um acessório não genuíno. Tenha sempre em mente as seguintes normas:
Acessórios fixados no guidão ou garfo dianteiro podem criar instabilidade, devido a inadequada distribuição de pe-
so, ou ainda, alterar a aerodinâmica. Se fixados nestes locais, devem ser o mais leve possível.
Certos acessórios e/ou bagagens podem interferir na posição normal do motociclista. Uma posição inadequada po-
de limitar a liberdade de movimentos do motociclista, assim como a habilidade para controlar a motocicleta, poden-
do ocorrer um acidente.
Muito cuidado ao utilizar acessórios elétricos. Se estes acessórios excederem a capacidade do sistema elétrico,
poderá ocasionar uma sobrecarga e um perigoso dano às luzes e ao motor. a.
b.
2.Nunca instale acessórios ou leve cargas que possam interferir no desempenho de sua motocicleta. Inspecione cui-
dadosamente os acessórios antes de usá-los para certificar-se que estes não diminuirão o vão livre do chão ou che-
guem a tocar o chão durante uma curva. 1.ACESSÓRIOS E BAGAGENS
Adicionar acessórios e/ou bagagens em sua motocicleta pode interferir na estabilidade ou dirigibilidade, se a distribui-
ção do peso da motocicleta for alterada. Tenha muito cuidado ao conduzir sua motocicleta, se estiver transportando
bagagens. Acessórios genuínos YAMAHA têm sido especificamente designados para esta motocicleta. Uma vez que
a YAMAHA não pode testar todos os outros acessórios que podem ser usados, você deve ter muito cuidado ao esco-
lher e instalar um acessório não genuíno. Tenha sempre em mente as seguintes normas:
Acessórios fixados no guidão ou garfo dianteiro podem criar instabilidade, devido a inadequada distribuição de pe-
so, ou ainda, alterar a aerodinâmica. Se fixados nestes locais, devem ser o mais leve possível.
Certos acessórios e/ou bagagens podem interferir na posição normal do motociclista. Uma posição inadequada po-
de limitar a liberdade de movimentos do motociclista, assim como a habilidade para controlar a motocicleta, poden-
do ocorrer um acidente.
Muito cuidado ao utilizar acessórios elétricos. Se estes acessórios excederem a capacidade do sistema elétrico,
poderá ocasionar uma sobrecarga e um perigoso dano às luzes e ao motor. a.
b.
2.Nunca instale acessórios ou leve cargas que possam interferir no desempenho de sua motocicleta. Inspecione cui-
dadosamente os acessórios antes de usá-los para certificar-se que estes não diminuirão o vão livre do chão ou che-
guem a tocar o chão durante uma curva. 1.ACESSÓRIOS E BAGAGENS
X
X
GASOLINA E GÁS DE ESCAPE
1.
a.
b.
c.
2.
3.
Não estacione a motocicleta em descidas ou chão macio. Ela pode facilmente cair.
Não estacione a motocicleta próxima a uma fonte inflamável, como combustíveis ou qualquer outro capaz de gerar
uma chama.
Quando transportar a motocicleta em outro veículo, certifique-se que a torneira de combustivel esteja posicionada em
" OFF ". a.Gasolina é altamente inflamável!
Desligue sempre o motor ao abastecer.
Cuidado para não respingar gasolina no motor ou no escapamento ao abastecer.
Nunca abasteça quando estiver fumando ou houver alguma chama por perto.
Nunca dê a partida no motor ou deixe-o funcionando em uma área fechada. O gás de escape é altamente
venenoso e pode causar doenças ou até mesmo a morte. Sempre dê partida em sua motocicleta numa área
que tenha ventilação adequada.
Ao estacionar a motocicleta:
O motor e o escapamento podem estar quentes. Estacione a motocicleta onde pedestres ou crianças, por acaso
não toquem estes locais.
b.
c.
4.
Se você ingerir, inalar vapor ou respingar gasolina em seus olhos, consulte rapidamente um médico. No caso
de respingar gasolina na pele ou em suas roupas, lave imediatamente a parte afetada com água e sabão e troque
suas roupas. 5.
GASOLINA E GÁS DE ESCAPE
1.
a.
b.
c.
2.
3.
Não estacione a motocicleta em descidas ou chão macio. Ela pode facilmente cair.
Não estacione a motocicleta próxima a uma fonte inflamável, como combustíveis ou qualquer outro capaz de gerar
uma chama.
Quando transportar a motocicleta em outro veículo, certifique-se que a torneira de combustivel esteja posicionada em
" OFF ". a.Gasolina é altamente inflamável!
Desligue sempre o motor ao abastecer.
Cuidado para não respingar gasolina no motor ou no escapamento ao abastecer.
Nunca abasteça quando estiver fumando ou houver alguma chama por perto.
Nunca dê a partida no motor ou deixe-o funcionando em uma área fechada. O gás de escape é altamente
venenoso e pode causar doenças ou até mesmo a morte. Sempre dê partida em sua motocicleta numa área
que tenha ventilação adequada.
Ao estacionar a motocicleta:
O motor e o escapamento podem estar quentes. Estacione a motocicleta onde pedestres ou crianças, por acaso
não toquem estes locais.
b.
c.
4.
Se você ingerir, inalar vapor ou respingar gasolina em seus olhos, consulte rapidamente um médico. No caso
de respingar gasolina na pele ou em suas roupas, lave imediatamente a parte afetada com água e sabão e troque
suas roupas. 5.
XI
XI
NOTAS GERAIS
1. O QUE NÓS GOSTARÍAMOS QUE VOCÊ
FIZESSE PARA A SUA PRÓPRIA SATISFAÇÃO
Os concessionários autorizados Yamaha lhe asseguram
a entrega de um produto perfeito após a montagem e a
revisão de entrega da motocicleta. Ao receber a motoci-
cleta, por favor examine-a juntamente com o concessio-
nário.
2. OBTENHA INSTRUÇÕES PARA
O USO CORRETO DE SUA MOTOCICLETA
É importante obter as corretas instruções de uso para sua
motocicleta. Especialmente os três itens mais importantes
para manter sua motocicleta em boas condições de uso,
apresentados abaixo:
(A) Amaciamento até os 1.000 Km
(B) Troca de óleo periódica
(C) Evitar acelerações e desacelerações excessivas e
desnecessárias.
A sua satisfação começa
com um
BOM PRODUTO.
NOTAS GERAIS
1. O QUE NÓS GOSTARÍAMOS QUE VOCÊ
FIZESSE PARA A SUA PRÓPRIA SATISFAÇÃO
Os concessionários autorizados Yamaha lhe asseguram
a entrega de um produto perfeito após a montagem e a
revisão de entrega da motocicleta. Ao receber a motoci-
cleta, por favor examine-a juntamente com o concessio-
nário.
2. OBTENHA INSTRUÇÕES PARA
O USO CORRETO DE SUA MOTOCICLETA
É importante obter as corretas instruções de uso para sua
motocicleta. Especialmente os três itens mais importantes
para manter sua motocicleta em boas condições de uso,
apresentados abaixo:
(A) Amaciamento até os 1.000 Km
(B) Troca de óleo periódica
(C) Evitar acelerações e desacelerações excessivas e
desnecessárias.
A sua satisfação começa
com um
BOM PRODUTO.
XIII
XIII
CONSUMO DE COMBUSTÍVEL E DESPESAS
COM REPAROS PODEM SER MANTIDAS A
UM NÍVEL MÍNIMO.
34
UMA MOTOCICLETA PODE OBTER UM VA-
LOR ALTO DE REVENDA
Consumo de Combustível
Despesas do Consumidor
(Despesas com combustível, manutenção e re-
paros)
CONSUMO DE COMBUSTÍVEL E DESPESAS
COM REPAROS PODEM SER MANTIDAS A
UM NÍVEL MÍNIMO.
34
UMA MOTOCICLETA PODE OBTER UM VA-
LOR ALTO DE REVENDA
Consumo de Combustível
Despesas do Consumidor
(Despesas com combustível, manutenção e re-
paros)
XVII
XVII
2. Pontos-chave para melhor uso dos freios.
a. Deixe uma boa folga no manete de freio.
b. Use ambos os freios dianteiro e traseiro com equilí-
brio.
Utilize a relação 3:7 nos freios traseiro e dianteiro
respectivamente
Folga: 10 a 20 mm
3. Outros
a. Aplique óleo nos fios e cabos a cada 3.000 Km
b. Evite sobrecarga de passageiros ou de bagagens.
2. Pontos-chave para melhor uso dos freios.
a. Deixe uma boa folga no manete de freio.
b. Use ambos os freios dianteiro e traseiro com equilí-
brio.
Utilize a relação 3:7 nos freios traseiro e dianteiro
respectivamente
Folga: 10 a 20 mm
3. Outros
a. Aplique óleo nos fios e cabos a cada 3.000 Km
b. Evite sobrecarga de passageiros ou de bagagens.