Page 25 of 58

HAU15603
Elenco dei controlli prima dell’utilizzo
CONTROLLI PRIMA DELL’UTILIZZO
4-2
4
POSIZIONE CONTROLLI PAGINA
• Controllare il livello del carburante nel serbatoio.
Carburante• Fare rifornimento se necessario. 3-3, 3-4
• Controllare l’assenza di perdite nel circuito del carburante.
• Controllare il livello dell’olio nel serbatoio.
Olio per motori a 2 tempi• Se necessario, aggiungere olio del tipo consigliato fino al livello
3-4, 3-5
secondo specifica.
• Controllare l’assenza di perdite di olio nel veicolo.
• Controllare il livello dell’olio nella scatola della trasmissione.
Olio della trasmissione• Se necessario, aggiungere olio del tipo consigliato fino al livello 6-6
secondo specifica.
• Controllare il livello del liquido refrigerante nel serbatoio.
Liquido refrigerante• Se necessario, aggiungere liquido refrigerante del tipo
6-6, 6-7
consigliato fino al livello secondo specifica.
• Verificare che non ci siano perdite nell’impianto di raffreddamento.
• Controllare il funzionamento.
• Se si ha una sensazione di morbidezza e cedevolezza, fare
spurgare l’impianto idraulico da un concessionario Yamaha.
• Controllare l’usura delle pastiglie freni.
Freno anteriore• Sostituire se necessario. 3-4, 6-11, 6-12, 6-13
• Controllare il livello del liquido nel serbatoio.
• Se necessario, aggiungere liquido freni del tipo consigliato
fino al livello secondo specifica.
• Verificare che non ci siano perdite nell’impianto idraulico.
• Controllare il funzionamento.
Freno posteriore• Lubrificare il cavo se necessario.
3-4, 6-11, 6-12
• Controllare il gioco della leva.
• Regolare se necessario.
• Accertarsi che il movimento sia agevole.
Manopola dell’acceleratore• Controllare il gioco del cavo.
6-9, 6-14
• Se necessario, fare regolare il gioco del cavo e lubrificare il
cavo ed il corpo della manopola da un concessionario Yamaha.
5RW-F8199-H3.qxd 09/09/2005 07:42 Página 23
Page 26 of 58
POSIZIONE CONTROLLI PAGINA
• Controllare l’assenza di danneggiamenti.
Ruote e pneumatici• Controllare la condizione dei pneumatici e la profondità del battistrada.
6-9, 6-15
• Controllare la pressione dell’aria.
• Correggere se necessario.
Leve del freno• Accertarsi che il movimento sia agevole.
• Lubrificare i punti di rotazione delle leve se necessario.3-4, 6-11, 6-14
Cavalletto centrale• Accertarsi che il movimento sia agevole.
• Lubrificare il punto di rotazione se necessario.6-14
• Accertarsi che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano serrati
Fissaggi della parte ciclisticacorrettamente.—
• Serrare se necessario.
Strumenti, luci, segnali • Controllare il funzionamento.
e interruttori• Correggere se necessario.—
CONTROLLI PRIMA DELL’UTILIZZO
4-3
4
5RW-F8199-H3.qxd 09/09/2005 07:42 Página 24
Page 27 of 58

HAU15980
HWA10870
s s
AVVERTENZA
Familiarizzare completamente
con tutti i comandi e le loro
funzioni prima di utilizzare il
mezzo. Consultare un conces-
sionario Yamaha per tutti i
comandi o le funzioni non com-
presi a fondo.
Non avviare o far funzionare
mai il motore in ambienti chiusi
per qualsiasi durata di tempo. I
gas di scarico sono tossici e la
loro inalazione può provocare
la perdita di conoscenza ed il
decesso in tempi brevi. Accer-
tarsi di garantire sempre una
ventilazione adeguata.
Per sicurezza, avviare sempre
il motore con il cavalletto cen-
trale abbassato.
HAU16560
Avviamento del motore a
freddo
HCA10250
ATTENZIONE
Vedere pagina 5-2 per le istruzioni
di rodaggio del motore prima di uti-
lizzare il mezzo per la prima volta.
1. Girare la chiave su “*” e, quando
si accende la spia d’avvertimento
livello olio, girarla su “ON”.
HCA10240
ATTENZIONE
Se la spia d’avvertimento livello olio
non si accende, fare controllare il
circuito elettrico da un concessio-
nario Yamaha.
2. Chiudere completamente l’acce-
leratore.
3. Azionando il freno anteriore o
posteriore, accendere il motore
premendo l’interruttore di avvia-
mento o il pedale di avviamento.
NOTA:
Se il motore non si avvia premendo
l’interruttore di avviamento, rilasciare
l’interruttore di avviamento, attendere
alcuni secondi e poi riprovare. Ogni
tentativo di accensione deve essere il
più breve possibile per preservare la
batteria. Non tentare di far girare il
motore per più di 5 secondi per ogni
tentativo. Se il motore non si accende
con il motorino di avviamento, prova-
re usando il pedale di avviamento.
HCA11040
ATTENZIONE
Per allungare al massimo la vita del
motore, non accelerare brusca-
mente quando il motore è freddo!
HAU16760
Avvio del mezzo
NOTA:
Prima di iniziare la marcia, lasciare ris-
caldare il motore.
5
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5-1
5RW-F8199-H3.qxd 09/09/2005 07:42 Página 25
Page 28 of 58

1. Stringendo la leva del freno pos-
teriore con la sinistra e tenendo la
maniglia con la destra, far scen-
dere lo scooter dal cavalletto
centrale.
2. Sedere a cavalcioni della sella e
poi regolare gli specchi retroviso-
ri.
3. Accendere l’indicatore di direzio-
ne.
4. Controllare il traffico in arrivo e
poi girare lentamente la manopo-
la dell’acceleratore (a destra) per
mettere in movimento il mezzo.
5. Spegnere l’indicatore di direzio-
ne.
HAU16780
Accelerazione e
decelerazione
La regolazione della velocità avviene
aprendo e chiudendo la manopola
dell’acceleratore. Per aumentare la
velocità, girare la manopola dell’acce-
leratore in direzione (a). Per ridurre la
velocità, girare la manopola dell’acce-
leratore in direzione (b).
HAU16791
Frenatura
1. Chiudere completamente l’acce-
leratore.
2. Azionare contemporaneamente il
freno anteriore e quello posterio-
re aumentando gradualmente la
pressione.
HWA10300
s s
AVVERTENZA
Evitare frenate brusche o
improvvise (specialmente
quando ci si inclina su di un
lato), altrimenti lo scooter
potrebbe slittare o ribaltarsi.
Quando sono bagnati, i pas-
saggi a livello, le rotaie dei
tram, le lamiere metalliche in
prossimità di cantieri di costru-
zioni stradali ed i coperchi dei
tombini diventano estrema-
mente sdrucciolevoli. Pertanto,
rallentare quando ci si avvicina
a queste zone ed attraversarle
con cautela.
Ricordarsi che frenare su stra-
de bagnate è molto più difficile.
Guidare lentamente in discesa,
in quanto frenare in discesa
può essere molto difficile.
HAU16830
Rodaggio
Non c’è un periodo più importante
nella vita del motore di quello tra 0 e
1000 km (600 mi). Per questo motivo,
leggere attentamente quanto segue.
Dato che il motore è nuovo, non sot-
toporlo a sforzi eccessivi per i primi
1000 km (600 mi). Le varie parti del
motore si usurano e si adattano reci-
procamente creando i giochi di fun-
zionamento corretti. Durante questo
periodo si deve evitare di guidare a
lungo a tutto gas o qualsiasi altra con-
dizione che possa provocare il surris-
caldamento del motore.
5
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5-2
5RW-F8199-H3.qxd 09/09/2005 07:42 Página 26
Page 29 of 58

HAUT1110
0-150 km (0-90 mi)
Evitare il funzionamento del motore
con più di 1/3 acceleratore. Spegnere
il motore e lasciarlo raffreddare per 5-
10 minuti dopo ogni ora di funziona-
mento. Variare di tanto in tanto la
velocità dello scooter. Non usarlo
costantemente con la stessa apertura
di gas.
150-500 km (90-300 mi)
Evitare il funzionamento prolungato
del motore con più di 1/2 accelerato-
re.
500-1000 km (300-600 mi)
Evitare velocità di crociera superiori a
3/4 di acceleratore.
HCAT1010
ATTENZIONE
Dopo 1000 km (600 mi) di funziona-
mento, ricordarsi di sostituire l’olio
del cardano.
1000 km (600 mi) e più
Evitare di fare funzionare a lungo il
motore a tutto gas. Variare di tanto in
tanto la velocità.
HCA10270
ATTENZIONE
In caso di disfunzioni del motore
durante il periodo di rodaggio, fare
controllare immediatamente il mez-
zo da un concessionario Yamaha.
HAU17200
Parcheggio
Quando si parcheggia, spegnere il
motore e togliere la chiave dall’inte-
rruttore principale.
HWA10310
s s
AVVERTENZA
Poiché il motore e l’impianto di
scarico possono divenire molto
caldi, parcheggiare in luoghi
dove i pedoni o i bambini non
possano facilmente toccarli.
Non parcheggiare su un pendìo
o su terreno soffice, altrimenti
il veicolo potrebbe ribaltarsi.
5
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5-3
5RW-F8199-H3.qxd 09/09/2005 07:42 Página 27
Page 30 of 58

HAU17280
La sicurezza è un obbligo del proprie-
tario. Le ispezioni, le regolazioni e le
lubrificazioni periodiche conserveran-
no il mezzo nelle migliori condizioni
possibili di sicurezza e di efficienza. I
punti più importanti relativi ai contro-
lli, alle regolazioni ed alla lubrificazio-
ne sono illustrati nelle pagine seguen-
ti.
Gli intervalli indicati nella tabella della
manutenzione periodica e di lubrifica-
zione vanno considerati solo come
una guida generale in condizioni di
marcia normali. Tuttavia, POTREBBE
ESSERE NECESSARIO RIDURRE GLI
INTERVALLI DI MANUTENZIONE IN
FUNZIONE DELLE CONDIZIONI CLI-
MATICHE, DEL TERRENO, DELLA
SITUAZIONE GEOGRAFICA E
DELL’IMPIEGO INDIVIDUALE.
HWA10320
s s
AVVERTENZA
Se non si ha confidenza con i lavo-
ri di manutenzione, farli eseguire da
un concessionario Yamaha.
HWA10330
s s
AVVERTENZA
Questo scooter è progettato esclu-
sivamente per l’utilizzo su fondi
stradali pavimentati. Se lo scooter
viene impiegato su percorsi molto
polverosi, fangosi o bagnati, si
deve pulire o sostituire più spesso
l’elemento del filtro dell’aria, altri-
menti potrebbe verificarsi una rapi-
da usura del motore. Consultare un
concessionario Yamaha per gli
intervalli di manutenzione corretti.
6
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-1
5RW-F8199-H3.qxd 09/09/2005 07:42 Página 28
Page 31 of 58

HAU17710
Manutenzione periodica e lubrificazione
NOTA:
I controlli annuali vanno eseguiti ogni anno, a meno che, in loro vece, non si esegua una manutenzione basa-
ta sui chilometri.
Da 30000 km, ripetere gli intervalli di manutenzione iniziando da 6000 km.
Affidare l’assistenza delle posizioni evidenziate da un asterisco ad un concessionario Yamaha, in quanto richiedo-
no utensili speciali, dati ed abilità tecnica.
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-2
6
STATO CONTACHILOMETRICONTRO-(x 1000 Km)LLONºPOSIZIONE INTERVENTO DI CONTROLLO O MANUTENZIONE
1 6 12 18 24ANNUALE
1*Circuito del carburante• Verificare che i tubi flessibili della benzina e della depressione non siano fessurati o danneggiati.√√√√ √
• Controllare lo stato.
2Candela• Pulire e ripristinare la distanza elettrodi.√√
• Sostituire.√√
3Elemento del filtro • Pulire.√√dell’aria• Sostituire.√√
• Controllare il funzionamento, il livello del liquido e
4*Freno anteriorel’assenza di perdite nel veicolo.√√ √ √√ √
• Sostituire le pastiglie dei freni. Se consumate fino al limite
• Controllare il funzionamento e regolare il gioco della
5*Freno posterioreleva del freno.√√ √ √√ √
• Sostituire le ganasce freno. Se consumate fino al limite
6*Tubo flessibile del frenoControllare se vi sono fessurazioni o danneggiamenti.√√√√ √Sostituire. Ogni 4 anni
7*Ruote• Controllare il disassamento e danneggiamenti.√√√√
5RW-F8199-H3.qxd 09/09/2005 07:42 Página 29
Page 32 of 58

STATO CONTACHILOMETRICONTRO-(x 1000 Km)LLONºPOSIZIONE INTERVENTO DI CONTROLLO O MANUTENZIONE
1 6 12 18 24ANNUALE
• Controllare la profondità del battistrada e danneggiamenti.
8*Pneumatici• Sostituire se necessario.
• Controllare la pressione dell’aria.
• Correggere se necessario.√√√√ √
9*Cuscinetti delle ruote• Controllare che il cuscinetto non sia allentato o
danneggiato.√√√√
10 *Cuscinetti dello sterzo• Controllare il gioco dei cuscinetti e la durezza della sterzo.√√ √ √√• Lubrificare con grasso a base di sapone di litio. Ogni 24000 km
11 *Fissaggi della parte • Accertarsi che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano serrati
ciclisticacorrettamente.√√√√ √
12Cavalletto centrale• Controllare il funzionamento.
• Lubrificare.√√√√ √
13 *Forcella• Controllare il funzionamento e l’assenza di perdite di olio.√√√√
14 *Gruppo • Controllare il funzionamento e l’assenza di perdite di olio
dell’ammortizzatorenell’ammortizzatore.√√√√
15 *Carburatore• Regolare il regime del minimo del motore.√√ √ √√ √
16 *Pompa Autolube• Controllare il funzionamento.
• Spurgare se necessario.√√√√
Impianto di • Controllare il livello del liquido refrigerante e l’assenza
17 * di perdite di olio nel veicolo.√√√√ √raffreddamento
• Cambiare. Ogni 3 anni
18Olio della trasmissione• Controllare l’assenza di perdite di olio nel veicolo.√√ √finale• Cambiare.√√√
19 *Cinghia trapezoidale• Sostituire. Ogni 12000 km
Interruttori del freno
20 *anteriore e del freno • Controllare il funzionamento.√√ √ √√ √
posteriore
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-3
6
5RW-F8199-H3.qxd 09/09/2005 07:42 Página 30