Informations importantes concernant le manuel
Nom / fonction :T. Tsuchiya / Président de YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.(identification de la personne autorisée à signer au nom
du fabricant du VNI ou de son représentant agréé)
Signature : (ou mention équivalente)
Date et lieu de publication : 1er septembre 2006, Schiphol-Rijk, Pays-Bas
IDENTIFICATION DES MOTEURS CONCERNES
PAR CETTE DECLARATION DE CONFORMITE
Cycle de combustion : 2 temps 4 temps
Numéro d’identification unique du
moteur ou code de catégorie du moteurAttestation d’examen CE de type
(pour l’échappement)
60T LC*2003/44*10011
PRINCIPALES
EXIGENCESnormes autre
méthode/
document
normatiffichier
techniqueVeuillez détailler
(* = norme obligatoire)
I.A conception et constructionEN ISO 13590
I.B émissions d’échappement**EN ISO 8178-1:1996
I.C émissions de bruit**EN ISO 14509
Modules d’évaluation de la conformité utilisés :
pour la construction : A Aa B+C B+D B+E B+F G H
pour les émissions de bruit : Aa G H
pour les émissions d’échappement : B+E B+D B+C B+F G H
Autres directives communautaires appliquées :
Directive 89/336/CEE relative à la compatibilité électromagnétique,
selon les normes suivantes, pour l’émission : CISPR12, pour l’immunite
générique : EN61000-6-2
DESCRIPTION DU VEHICULENuméro d’indentification du modèle, à partir de
Nom du modèle / Nom commercial : GP1300-F / GP1300R Catégorie d’embarcation : C D
U S Y A M 01I6A12 7– 0-
Cette déclaration de conformité est publiée sous la seule responsabilité du
fabricant du VNI. Je déclare au nom du fabricant du VNI que le modèle de
véhicule et les moteurs décrits ci-dessus sont conformes aux principales
exigences en vigueur de la manière spécifiée ainsi qu’au type pour lequel les
attestations d’examen CE de type susmentionnées ont été délivrées.
UF1G74F0.book Page 2 Monday, July 31, 2006 9:47 AM
Informations importantes concernant le manuel
FJU30170
A l’intention du propriétaire / du
pilote
Nous vous remercions d’avoir choisi un scoo-
ter nautique Yamaha.
Ce manuel de l’utilisateur contient des infor-
mations que vous devez connaître afin de
pouvoir utiliser, entretenir et maintenir correc-
tement le scooter nautique. Si vous avez une
quelconque question concernant l’utilisation
ou l’entretien de votre scooter nautique,
adressez-vous à un concessionnaire
Yamaha.
Ce manuel n’est pas un cours de sécurité
nautique ni de matelotage. S’il s’agit de votre
premier scooter nautique ou si vous avez
choisi un modèle que vous ne connaissez
pas, pour votre confort et votre sécurité,
veillez à suivre une formation appropriée ou à
acquérir les compétences adéquates avant
d’utiliser le scooter nautique. En outre, un
concessionnaire Yamaha ou une organisa-
tion de plaisanciers sera ravie de vous recom-
mander des écoles nautiques locales ou des
instructeurs compétents.
Yamaha cherchant à constamment améliorer
ses produits, il est possible que ce produit dif-
fère légèrement de celui qui est décrit dans le
présent manuel. Les spécifications sont sujet-
tes à modification sans préavis.
Le présent manuel doit être considéré comme
partie intégrante du scooter nautique et doit
l’accompagner même en cas de revente.
Les informations particulièrement importan-
tes du présent manuel sont indiquées de la fa-
çon suivante :
Le triangle de mise en garde signifie AT-
TENTION ! SOYEZ VIGILANT ! CECI CON-
CERNE VOTRE SECURITE !
AVERTISSEMENT
FWJ00060
Le non-respect d’une instruction AVER-
TISSEMENT peut entraîner de graves bles-
sures, voire la mort, pour le pilote, le pas-
sager, un spectateur ou la personne
inspectant ou réparant le scooter nauti-
que.
ATTENTION:
FCJ00090
La mention ATTENTION signale les pré-
cautions spéciales à prendre pour éviter
d’endommager le scooter nautique.
REMARQUE:
L’indication REMARQUE signale toute infor-
mation importante destinée à faciliter ou à ex-
pliciter les procédures.
FJU30230
WaveRunner GP1300R
MANUEL DE L’UTILISATEUR
©2006 par Yamaha Motor Co., Ltd.
1ère édition, juin 2006
Tous droits réservés.
Toute réimpression ou utilisation
non autorisée sans la permission écrite
de
Yamaha Motor Co., Ltd.
est explicitement interdite.
Imprimé aux Etats-Unis
UF1G74F0.book Page 3 Monday, July 31, 2006 9:47 AM
Table des matières
Etiquettes générales et
importantes ........................................ 1
Numéros d’identification ................. 1
Numéro d’identification primaire
(PRI-ID) .......................................... 1
Numéro d’identification de la coque
(HIN) .............................................. 1
Numéro de série du moteur ............... 1
Informations du modèle .................. 2
Plaque du constructeur ..................... 2
Etiquettes importantes ................... 3
Etiquettes d’avertissement ................ 4
Autres étiquettes ............................... 7
Informations de sécurité................... 9
Restrictions concernant les
personnes habilitées à utiliser le
scooter nautique .......................... 9
Règles de navigation .................... 10
Règles d’utilisation ....................... 11
Equipement recommandé ............ 14
Informations de sécurité ............... 14
Caractéristiques du scooter
nautique .................................... 15
Règles de sécurité nautiques ....... 16
Profitez de votre scooter nautique
en toute responsabilité .............. 16
Caractéristiques et fonctions ......... 18
Emplacement des principaux
composants ............................... 18
Fonctionnement des commandes
et autres fonctions ..................... 22
Siège ............................................... 22
Capot ............................................... 23
Bouchon du réservoir de
carburant ...................................... 23
Bouchon du réservoir d’huile ........... 23
Contacteur d’arrêt du moteur .......... 24
Coupe-circuit du moteur .................. 24
Contacteur de démarrage ............... 24
Levier d’accélération ....................... 25Sorties témoin d’eau de
refroidissement ............................ 25
Système de direction ....................... 25
Sélecteur QSTS (Système de
réglage rapide de l’assiette) ......... 26
Poignée ........................................... 28
Œil de proue .................................... 28
Orifices pour câble de poupe .......... 28
Système Yamaha de gestion du
moteur (Yamaha Engine
Management System, YEMS) ...... 28
Centre d’affichage multifonction ...... 29
Compartiments de rangement ......... 34
Flotteurs réglables Yamaha
(YAS) ........................................... 35
Fonctionnement .............................. 37
Carburant et huile ........................ 37
Essence ........................................... 37
Huile pour moteur 2 temps .............. 38
Remplissage du réservoir de
carburant ...................................... 38
Remplissage du réservoir d’huile .... 39
Contrôles préalables .................... 40
Liste de contrôles préalables ........... 40
Points de contrôle préalables .......... 42
Fonctionnement ........................... 48
Rodage du moteur ........................... 48
Mise à l’eau du scooter nautique ..... 49
Démarrage du moteur ..................... 49
Arrêt du moteur ............................... 51
Quitter le scooter nautique .............. 51
Utilisation de votre scooter
nautique .................................... 51
Apprendre à connaître votre scooter
nautique ....................................... 51
Apprendre à utiliser votre scooter
nautique ....................................... 52
Navigation avec un passager .......... 52
Démarrer le scooter nautique .......... 53
Embarquement et démarrage en
eau profonde ................................ 54
Scooter nautique chaviré ................. 57
Faire virer le scooter nautique ......... 58
UF1G74F0.book Page 1 Monday, July 31, 2006 9:47 AM
Etiquettes générales et importantes
1
FJU30260
Numéros d’identification
Inscrivez le numéro d’identification primaire
(PRI-ID), le numéro d’identification de la co-
que (HIN) et le numéro de série du moteur
dans les espaces encadrés afin de faciliter la
commande des pièces de rechange chez un
concessionnaire Yamaha. Inscrivez et con-
servez ces numéros d’identification ailleurs
en cas de vol de votre scooter nautique.
FJU30281Numéro d’identification primaire (PRI-
ID)
Le numéro d’identification primaire (PRI-ID)
est imprimé sur une plaque fixée à l’intérieur
du compartiment moteur.
MODELE :
GP1300-F (GP1300R)
FJU30290Numéro d’identification de la coque
(HIN)
Le numéro d’identification de la coque (HIN)
est imprimé sur une plaque fixée à la coque
du côté tribord à l’arrière.
FJU30310Numéro de série du moteur
Le numéro de série du moteur est imprimé sur
une plaque fixée sur le module moteur.
1Emplacement du numéro d’identification
primaire (PRI-ID)
1Emplacement du numéro d’identification de
la coque (HIN)
1Emplacement du numéro de série du mo-
teur
UF1G74F0.book Page 1 Monday, July 31, 2006 9:47 AM
Etiquettes générales et importantes
2
FJU30320
Informations du modèle FJU30330Plaque du constructeur
Une partie des informations est fournie sur la
plaque du constructeur fixée sur le scooter.
Une explication complète de ces informations
est fournie dans les sections correspondan-
tes de ce manuel.
Catégorie d’embarcation de ce scooter
nautique individuel : C
Catégorie C :
Ce scooter nautique est conçu pour naviguer
par des vents allant jusqu’à 6 Beaufort et avec
les hauteurs de vagues correspondantes
(hauteurs significatives de vagues allant
jusqu’à 2 m (6.56 ft) ; voir la REMARQUE).
De telles conditions sont observées dans les
eaux intérieures exposées, dans les estuaires
et dans les eaux côtières par temps modéré.
REMARQUE:
La hauteur significative de vague représente
la moyenne des plus hauts tiers des vagues,
ce qui correspond approximativement à la
hauteur estimée par un observateur che-
vronné. Toutefois, certaines vagues peuvent
atteindre une hauteur deux fois plus impor-
tante que cette moyenne.
1Emplacement de la plaque du constructeur
UF1G74F0.book Page 2 Monday, July 31, 2006 9:47 AM
Informations de sécurité
10
FJU30760
Règles de navigation
Contrôlez en permanence la présence de
personnes, d’objets et d’autres véhicules
nautiques. Méfiez-vous des conditions qui
limitent votre visibilité ou gênent votre vi-
sion des autres.
Pilotez de manière défensive, à vitesse de
sécurité, et conservez une distance de sé-
curité par rapport aux personnes, objets et
autres véhicules nautiques.
Ne suivez jamais directement un scooter
nautique ou d’autres embarcations.
Ne passez pas à proximité des gens pour
les éclabousser.
Evitez les virages brusques ou toute
manœuvre qui empêcherait les autres de
vous éviter facilement ou de savoir où vous
allez.
Evitez les zones contenant des objets sub-
mergés ou les zones d’eau peu profonde.
Réagissez à temps pour éviter les colli-
sions. Rappelez-vous que les scooters
nautiques et autres embarcations n’ont pas
de freins.
Ne relâchez pas le levier d’accélération
lorsque vous essayez d’éviter des objets —
vous avez besoin de propulsion pour pou-
voir manœuvrer. Contrôlez toujours les gaz
et la direction avant de démarrer le scooter
nautique.
Ne dépassez pas vos limites et évitez toute
manœuvre agressive de manière à réduire
les risques de perte de contrôle, d’éjection
et de collision.
Il s’agit d’une embarcation à hautes perfor-
mances — pas d’un jouet. Les virages ser-
rés, les sauts par-dessus les sillages ou les
vagues peuvent augmenter le risque de
blessure au dos/à la colonne vertébrale
(paralysie), de blessures au visage et de
fractures diverses (jambes, chevilles, etc.).
Ne sautez pas par-dessus les sillages ou
les vagues.
Ne pilotez pas le scooter nautique en eau
agitée, lorsque le temps est mauvais ou la
visibilité faible ; cela pourrait provoquer un
accident grave, voire mortel. Faites atten-
tion aux conditions météorologiques. Con-
sultez les prévisions météorologiques et
examinez la situation en cours avant de
sortir avec votre scooter nautique.
Comme pour tout autre sport nautique,
vous ne devez pas piloter votre scooter
nautique sans être accompagné. Si vous
vous éloignez de la rive au-delà de la dis-
tance que vous pouvez couvrir à la nage,
faites-vous accompagner par une autre
embarcation ou scooter nautique, tout en
veillant à respecter une distance de sécu-
rité. Simple question de bon sens !
Ne conduisez jamais le scooter nautique
dans une eau dont la profondeur est infé-
rieure à 60 cm (2 ft) ; vous risqueriez de
UF1G74F0.book Page 10 Monday, July 31, 2006 9:47 AM
Informations de sécurité
11
heurter un objet immergé et de vous bles-
ser.
Ce scooter nautique n’est pas équipé d’un
éclairage permettant la navigation de nuit.
Ne sortez pas après le coucher du soleil ou
avant l’aube ; vous augmenteriez le risque
de collision avec une autre embarcation et
donc de graves blessures, voire la mort.
Respectez les règles de navigation, ainsi
que les lois régionales et locales s’appli-
quant au scooter nautique.
FJU30800
Règles d’utilisation
Toutes les personnes utilisant le scooter
nautique doivent porter un vêtement de flot-
taison individuel (VFI) agréé par les autori-
tés compétentes et adapté à l’utilisation
d’un scooter nautique individuel.
Portez des vêtements de protection. Vous
risquez de graves blessures internes en
cas de pénétration forcée d’eau dans les
cavités du corps à la suite d’une chute dans
l’eau ou si vous vous trouvez trop près de la
tuyère de poussée.
Un maillot de bain normal n’offre aucune
protection contre la pénétration forcée
d’eau dans le rectum ou le vagin. Tous les
passagers doivent porter une culotte iso-
therme ou un vêtement offrant un degré de
protection équivalent. Il peut s’agir de vête-
ments taillés dans un tissu épais, à la trame
serrée, solides et étroitement ajustés,
comme le denim, mais en aucun cas du
spandex ou autre tissu similaire tel que ce-
lui utilisé dans les culottes de cyclistes.
Il est recommandé de porter des protec-
tions oculaires pour protéger les yeux du
vent, de l’eau et de l’éblouissement lorsque
vous pilotez votre scooter nautique. Il existe
des sangles de fixation pour protections
1VFI agréé
2Culotte isotherme
UF1G74F0.book Page 11 Monday, July 31, 2006 9:47 AM
Informations de sécurité
12
oculaires qui leur permettent de flotter au
cas où elles tomberaient à l’eau.
Il est recommandé de porter des chaussu-
res et des gants.
C’est à vous de décider si vous voulez por-
ter un casque lorsque vous pilotez pour vo-
tre plaisir. Vous devez savoir qu’un casque
peut vous offrir une protection supplémen-
taire dans certains types d’accidents, mais
qu’il peut également vous blesser dans
d’autres circonstances.
Le casque est destiné à fournir une certaine
protection à la tête. Bien que les casques
ne puissent vous protéger contre tous les
chocs possibles, ils peuvent limiter les bles-
sures en cas de collision avec une embar-
cation ou un autre obstacle.
Un casque peut parfois aussi représenter
un danger potentiel. En cas de chute dans
l’eau, par exemple, le casque risque de
prendre l’eau et la tension ainsi provoquée
au niveau du cou risque de provoquer une
suffocation, de graves blessures perma-
nentes au cou, voire même la mort. Le cas-
que peut également augmenter le risque
d’accident s’il réduit votre champ de vision
ou votre acuité auditive, s’il vous distrait ou
augmente votre fatigue.
Comment décider si, pour vous, les bénéfi-
ces potentiels du casque en termes de sé-
curité dépassent les risques potentiels ?
Evaluez vos conditions de navigation per-
sonnelles. Considérez les facteurs comme
votre environnement de navigation, votre
style de conduite et votre habileté. Envisa-
gez également les possibilités de conges-
tion du trafic et les conditions de la surface
de l’eau.
Si, compte tenu de toutes ces considéra-
tions, vous optez pour le port d’un casque,
choisissez-le avec soin. Cherchez un cas-que destiné à l’utilisation avec un scooter
nautique individuel, si possible. Si vous
comptez participer à une compétition en cir-
cuit fermé, conformez-vous aux exigences
de l’organisme responsable.
Ne pilotez JAMAIS le scooter nautique
après avoir absorbé de l’alcool ou des mé-
dicaments.
Pour des raisons de sécurité et pour assu-
rer le bon fonctionnement du scooter nauti-
que, effectuez toujours les contrôles préa-
lables décrits à la page 40 avant d’utiliser le
scooter nautique.
Le pilote et le passager doivent toujours
garder les deux pieds dans le repose-pied
lorsque le scooter nautique est en mouve-
ment. Si vous levez les pieds, vous aug-
mentez le risque de perdre l’équilibre ou de
heurter des objets extérieurs au scooter
nautique avec vos pieds. Ne prenez pas
d’enfants à bord si leurs pieds ne peuvent
pas atteindre le fond du repose-pied.
UF1G74F0.book Page 12 Monday, July 31, 2006 9:47 AM