Características y funciones
44
pe se encienden y suena la alarma
acústica, reduzca el régimen del motor (a
menos de 6000 r/min), vuelva a tierra y
haga revisar la moto de agua en un conce-
sionario Yamaha.
NOTA:
Pulse cualquier botón del centro de informa-
ción multifunción para que la alarma acústica
deje de sonar.
SJU35131Alarma de fallo del motor
Si el sistema detecta el fallo de un sensor o un
cortocircuito, la luz indicadora “WARNING” y
la alarma de fallo del motor empiezan a par-
padear y la alarma acústica suena de forma
intermitente.
En ese caso reduzca el régimen, vuelva a tie-
rra y revise el motor en un concesionario
Yamaha.
NOTA:
Pulse cualquier botón del centro de informa-
ción multifunción para que la alarma acústica
deje de sonar.
SJU35033Visor multifunción derecho y botones (FX
Cruiser High Output)
El visor multifunción derecho muestra la infor-
mación siguiente.
Compás
Velocidad media
Cuentakilómetros parcial
Cronómetro
Consumo de combustible por hora
Consumo de combustible por kilómetro/mi-
lla
Temperatura del agua
Temperatura del aire
Los botones siguientes se encuentran en el
lado derecho del centro de información multi-
función.
Para cambiar la indicación del visor, pulse el
botón “Mode/Reset” durante menos de 1 se-
gundo. La indicación cambia en el orden si-
guiente.
Compás → Velocidad media → Cuentakiló-
metros parcial → Cronómetro → Consumo de
combustible por hora → Consumo de com-
bustible por kilómetro/milla → Temperatura
del agua → Temperatura del aire
1Botón “Mode/Reset”
2Botón “Start/Stop”
UF1X71S0.book Page 44 Wednesday, September 27, 2006 1:14 PM
Características y funciones
47
Temperatura del aire
Esta indicación muestra la temperatura am-
biente del aire “E TEMP” (temperatura del
medio ambiente).
Funciones de velocidad media/cuentakiló-
metros parcial/cronómetro
La velocidad media, la distancia recorrida y el
tiempo transcurrido se registran en cuanto se
inician las mediciones, cualquiera que sea la
indicación que se esté visualizando.
Para iniciar las mediciones, pulse el botón
“Start/Stop” durante menos de 1 segundo. La
señal acústica suena una vez.
Para detener las mediciones, pulse el botón
“Start/Stop” durante menos de 1 segundo. La
señal acústica suena una vez. Para reiniciar
las mediciones, pulse el botón “Start/Stop”
durante menos de 1 segundo. La señal acús-
tica suena una vez.
Para poner a cero las indicaciones, pulse el
botón “Mode/Reset” durante al menos 2 se-gundos mientras se detienen las mediciones.
La señal acústica suena dos veces.
NOTA:
Las indicaciones solo se pueden poner a
cero cuando las mediciones se detienen.
Las mediciones no quedan memorizadas si
se para el motor. Las indicaciones se po-
nen a cero automáticamente cuando des-
aparecen 25 segundos después de que se
pare el motor.
SJU35141Pañoles
La moto de agua dispone de un pañol de
proa, una guantera, un pañol debajo del
asiento, un pañol estanco y un portabebidas.
NOTA:
Verifique que los pañoles estén bien cerra-
dos antes de utilizar la moto de agua.
El pañol de proa, la guantera y el pañol de-
bajo del asiento no son estancos. Si tiene
que llevar en ellos objetos que deban per-
manecer secos, como por ejemplo los ma-
nuales, guárdelos en una bolsa estanca en
el pañol estanco.
SJU35151Pañol de proa
El pañol de proa se encuentra en la proa.
1Botón “Mode/Reset”
2Botón “Start/Stop”
UF1X71S0.book Page 47 Wednesday, September 27, 2006 1:14 PM