
Sécurité des enfants
48
ATTENTION !
Veuillez dans tous les cas lire et respecter les informations et avertisse-
ments concernant l’utilisation des sièges pour enfants ⇒ sous
« Consignes de sécurité importantes relatives à l’utilisation des sièges
pour enfants », page 46.Sièges pour enfants du groupe 1
S’il lui est adapté, un siège pour enfants peut contribuer à
protéger votre enfant à condition que la ceinture de sécurité
soit ajustée correctement !Pour les bébés et les enfants en bas âge pesant entre 9 et 18 kg, les sièges
pour enfants convenant au mieux sont ceux dotés du système « ISOFIX » et
« Toptether » (ou un éventuel système an ti-rotation) ou ceux où l’enfant est
assis dos à la route. Pour le montage et l’utilisation des si
èges pour enfants, respectez les dispo-
sitions légales et les consignes de leur fabricant.
Nous vous conseillons de joindre la noti ce d’utilisation du fabricant de votre
siège pour enfants au Livre de Bord et de toujours avoir cette documentation
à bord.
ATTENTION !
Veuillez dans tous les cas lire et re specter les informations et avertisse-
ments concernant l’utilisation des sièges pour enfants ⇒ sous
« Consignes de sécurité importantes relatives à l’utilisation des sièges
pour enfants », page 46.Sièges pour enfants des groupes 2 et 3
S’il lui est adapté, un siège pour enfants peut contribuer à
protéger votre enfant à conditio n que la ceinture de sécurité
soit ajustée correctement !
Fig. 27 Siège pour enfant
du groupe 1 monté dans le
sens de la marche sur la
banquette arrière.
Fig. 28 Siège pour
enfants monté dans le
sens de la marche sur la
banquette arrière.
cordoba_frances_0706 Seite 48 Montag, 28. August 2006 5:03 17

Sécurité des enfants49
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Pour le montage et l’utilisation des sièges pour enfants, respectez les dispo-
sitions légales et les consignes de leur fabricant.
Nous vous conseillons de joindre la notice d’utilisation du fabricant de votre
siège pour enfants au Livre de Bord et
de toujours avoir cette documentation
à bord.
Sièges pour enfants du groupe 2
Pour les enfants jusqu’à 7 ans, pesant entre 15 et 25 kg, les sièges pour
enfants convenant le mieux sont ceux du groupe 2 combinés avec une cein-
ture de sécurité correctement ajustée.
Sièges pour enfants du groupe 3
Pour les enfants à partir de 7 ans, pesant entre 22 et 36 kg et mesurant moins
de 1,50 m, ce sont les rehausseurs avec repose-tête combinés à une ceinture
de sécurité correctement ajustée qui conviennent le mieux ⇒ page 48,
fig. 28.
ATTENTION !
•
La sangle baudrier doit passer environ au milieu de l’épaule, jamais sur
le cou ou le haut du bras. La ceinture baudrier doit bien s’appliquer sur le
buste. La sangle sous-abdominale doit passer sur le bassin, et non sur le
ventre, et toujours bien s’appliquer. Le cas échéant, retendez quelque peu
la sangle ⇒ page 24, « Ceintures de sécurité ».
•
Veuillez dans tous les cas lire et respecter les informations et avertis-
sements concernant l’utilisation des sièges pour enfants ⇒ sous
« Consignes de sécurité importantes relatives à l’utilisation des sièges
pour enfants », page 46.
cordoba_frances_0706 Seite 49 Montag, 28. August 2006 5:03 17

Sécurité des enfants
50Fixation des sièges pour enfantsPossibilités de fixation des sièges pour enfants
Il exi ste différentes mani ères de fixer en toute séc uri té u n si ège pour enfants aux places arrière et sur le siège du passager avant.Pour fixer en toute sécurité un siège pour enfant aux places arrière ou sur le
siège du passager avant, vous disposez des possibilités suivantes :•
Les sièges pour enfants des groupes 0 à 3 se fixent à l’aide des ceintures
de sécurité.
•
Les sièges pour enfants des groupes 0, 0+ et 1 avec le système « ISOFIX »
et « Toptether » ou un système anti-rotation pouvant être fixés, sans la cein-
ture, avec les anneaux de fixation « ISOFIX » et « Toptether » ou des méca-
nismes/supports anti-rotation ⇒page 52.
U : Convient pour les systèmes de re tenue universels homologués pour être
utilisés dans ce groupe d’âge (les systèmes de retenue universels sont
ceux qui se fixent avec une ceinture de sécurité d’adultes)
UF Convient pour les systèmes de re tenue universels homologués pour être
utilisés dans ce groupe d’âge.
*: Reculer le siège du passager et le lever au maximum, et désactivez systé- matiquement l’airbag.
L : Convient pour les systèmes de retenue avec fixation « ISOFIX » et « Toptether » ou mécanisme/support anti-rotation
X Ne se prête pas au transport d’enfants de ce groupe d’âge.
ATTENTION !
•
Durant la marche du véhicule, les enfants doivent être attachés dans le
véhicule par un système de retenue corr espondant à leur âge, leur poids et
leur taille.
•
N’installez jamais un siège pour enfants dos à la route sur le siège du
passager avant lorsque l’airbag du passager avant est opérationnel –
danger de mort ! Si, à titre exceptionnel, il devait être nécessaire de trans-
porter un enfant dos à la route sur le siège passager, il faudra désactiver
l’airbag de ce siège ⇒page 43, « Désactivation des airbags* » et le placer
sur sa position la plus haute, si c’est possible.
•
Veuillez dans tous les cas lire et respecter les informations et avertis-
sements concernant l’utilisat ion des sièges pour enfants ⇒ sous
Catégorie de poids
Poids Places assises
Passager avant Banquette arrière Banquette centrale
Groupe 0 <10 kgU*UU
Groupe 0+ <13 kgU*UU
Groupe I 9-18 kgU*U/L U
Groupe II/III 15-36 kgXUF UF
cordoba_frances_0706 Seite 50 Montag, 28. August 2006 5:03 17

Sécurité des enfants
52Fixation du siège pour enfants avec le système « ISOFIX » et « Toptether » ou mécanism e/système anti-rotation
Les sièges pour enfants peuvent être fixés rapidement, facile-
ment et en toute sécurité aux places arrière latérales grâce au
système « ISOFIX » et « Toptether ».Lorsque vous posez ou déposez votre siège pour enfants, respectez
impérativement les instructions du fabricant.
– Reculez le siège arrière au maximum.
– Enfoncez le siège pour enfants sur les anneaux de fixation « ISOFIX » jusqu’à ce qu’il s’encliquette correctement de manière
audible. Si le siège pour enfants dispose d’ancrage
« Toptether », le connecter à l’œillet respectif. Si le siège pour
enfants dispose d’un autre système anti-rotation, suivez les
instructions du fabricant. – Effectuez un essai de traction des deux côtés du siège pour
enfants.
Chaque siège arrière latéral est doté de deux anneaux de fixation « ISOFIX ».
Sur certains véhicules, les anneaux sont fixés à l’armature de siège et sur
d’autres au plancher arrière. On ac cède aux anneaux « ISOFIX » entre le
dossier et la banquette arrière. Les anneaux « Toptether » se trouvent dans
l’espace postérieur aux positions arrières. Ils se trouvent souvent sur la
surface postérieure de la banquette arrière.
Les sièges pour enfants avec système de fixation « ISOFIX » et « Toptether »
sont disponibles chez les Services Techniques.
ATTENTION !
•
Les anneaux de fixation sont conçus uniquement pour les sièges pour
enfants dotés du système « ISOFIX » et « Toptether ».
•
Ne fixez jamais sur les anneaux de fixation des sièges pour enfants
sans système « ISOFIX », “Toptether”, des sangles d’arrimage ou de quel-
conques objets – danger de mort !
•
Veillez à ce que le siège pour enfants soit bien fixé dans les anneaux
« ISOFIX » et “Toptether”.
Fig. 29 Anneaux de fixa-
tion ISOFIX
cordoba_frances_0706 Seite 52 Montag, 28. August 2006 5:03 17

Poste de conduite
58Même si le niveau du liquide de refroidissement est correct, ne reprenez pas
la route. mais demandez de l’aide à un spécialiste.
ATTENTION !
Avant toute intervention dans le compartiment-moteur, tenez compte des
instructions de sécurité ⇒page 184.
Prudence !
Le montage de pièces rapportées devant la prise d’air frais affaiblit l’effet
refroidissant du liquide de refroidissement. Vous risquez donc de provoquer
une surchauffe du moteur si vous le sollicitez fortement lorsque la tempéra-
ture extérieure est élevée.Indicateur du niveau de carburant
et témoin de réserve
Combiné d’instruments : Indicateur de niveau du réservoir de carburant Le réservoir à carburant a une contenance d’environ 45 litres.
Quand l’aiguille
atte int le secteur rouge de la zone de réserve ⇒ fig. 33, un
témoin d’avertissement s’allume et un signal acoustique retentit simultané-
ment pour vous rappeler que vous devez faire le plein. Il reste alors environ 7
litres de carburant dans le réservoir.
Tachymètre (compteur de vitesse) Le ta chymètre a un totalisateur kilométrique total et un totalisateur kilométri-
que partiel, ainsi qu’un indicateur de périodes de maintenance.
Pendant la période de rodage il fa ut respecter les instructions décrites
⇒ page 155.Afficheur numérique du combiné
d’instrumentsMontre numérique* – Pour régler les heures, tournez le bouton de réglage ⇒page 56,
fig. 31 vers la gauche jusqu’en butée. Tournez brièvement le
bouton de réglage vers la gauche pour faire avancer les heures
par pas de une heure.
– Pour régler les minutes, tournez le bouton de réglage vers la droite jusqu’en butée. Tournez brièvement le bouton de réglage
vers la droite pour avancer les minutes par pas de une minute.
Fig. 33 Indicateur de
niveau du réservoir de
carburant
A5
cordoba_frances_0706 Seite 58 Montag, 28. August 2006 5:03 17

Poste de conduite61
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Indications de la mémoire
•
Heure
•
Durée de trajet
•
Vitesse moyenne
•
Kilométrages
•
Autonomie restante
•
Consommation moyenne
•
Consommation momentanée
•
Indicateur de température extérieure
Heure
L’heure est aussi affichée quand l’allumage est déconnecté. On peut régler
l’heure grâce à la commande de rotation droite, située sous le compte-tours
« montre numérique ».
min - Durée du trajet
L’indication correspond à la durée du trajet effectué une fois que vous avez
mis le contact d’allumage.
La valeur maximale indiquée dans les deux mémoires est de 99 heures et 59
minutes. Si cette valeur est dépassée, la mémoire correspondante est
effacée.
Ø km/h - Vitesse moyenne
La vitesse moyenne est affichée après une distance de 100 mètres environ
après l’établissement du contact d’allumag e. Jusqu’à ce moment-là, la valeur
correspondante est remplacée par des tirets. Lorsque le véhicule roule, la
valeur indiquée est actualisée toutes les 5 secondes.
km - Distance parcourue
L’indication correspond à la distance parcourue après l’établissement du
contact. La valeur maximale indiquée dans les deux mémoires est 9 999 km. Si cette
valeur est dépassée, la mémoire correspondante est effacée.
km - Autonomie
L’autonomie est calculée à partir du contenu du réservoir et de la consomma-
tion momentanée. Elle indique le nombre de kilomètres que le véhicule peut
encore parcourir lorsque le conducteur conserve un même style de conduite.
Ø l/100 km - Consommation moyenne
La consommation moyenne est affichée ⇒page 60, fig. 37 une fois
parcourus environ 100 mètres après avoir mis le contact. Jusqu’à ce moment-
là, la valeur correspondante est rempla cée par des tirets. Lorsque le véhicule
roule, la valeur indiquée est actualisée toutes les 5 secondes. La quantité de
carburant consommée n’est pas indiquée.
l/100 km ou l/h - Consommation momentanée
La consommation momentanée est indi quée en l/100 km lorsque le véhicule
roule ou en l/h (litres/heure) lorsque le véhicule est à l’arrêt et que le moteur
tourne.
Cette indication vous permet de constater l’incidence du style de conduite sur
la consommation ⇒page 164.
Affichage de la température extérieure
Le secteur de mesure comprend de -45°C jusqu’à +58°C. Pour les tempéra-
tures inférieures à +4°C, un « symbole de flocon de neige » est également
affiché et un « gong » retentit si vous circulez à plus de 10 km/h (avertisse-
ment de verglas). Ce symbole clignote d’abord durant environ 10 secondes,
puis reste allumé tant que la température extérieure ne dépasse pas +4°C ou
ne monte pas au-dessus de 6°C s’il était déjà allumé.
ATTENTION !
Même si le symbole « cristal de glace » n’apparaît pas pour prévenir du
danger, il peut y avoir du verglas. Ne vous fiez donc pas uniquement de
cette indication – risque d’accident !
cordoba_frances_0706 Seite 61 Montag, 28. August 2006 5:03 17

Poste de conduite65
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Rep.
Symbole Signification des témoins d’alerte et de contrôle Autres informations
Dysfonctionnement de l’alternateur⇒page 66
Direction électrohydraulique ⇒page 67
Dysfonctionnement du moteur (moteur à essence) ⇒page 67
Système de préchauffage (moteurs diesel)
S’il s’allume : système de préchauffage activé
S’il clignote : dysfonctionnement du moteur ⇒
page 67
Clignotants activés ⇒page 67
Niveau / température du liquide de refroidissement ⇒page 68
Feux de route allumés ⇒page 68
Niveau / Réservoir de carburant ⇒page 69
Système antiblocage de freins (ABS)* ⇒page 69
Frein à main serré,
niveau de liquide de frein insuffisant,
ou dysfonctionnement du système de freinage ⇒
page 69
Système d’airbags ou de rétracteurs de ceintures défec-
tueux ou airbag désactivé ⇒
page 27 ⇒page 31
Témoin de rappel des ceintures* ⇒page 18
Dysfonctionnement du système de contrôle des gaz
d’échappement ⇒
page 70
Régulation antipatinage (TCS)*/Programme électronique de
stabilisation (ESP)* ⇒
page 70
A1A2A3A3A4A5A6A7A8A9A10A11A12A13
cordoba_frances_0706 Seite 65 Montag, 28. August 2006 5:03 17

Poste de conduite
66
ATTENTION !
•
La non-observation des témoins d’aler te et de contrôle qui s’allument
risque d’entraîner de graves blessures corporelles ou l’endommagement
du véhicule.
•
Un véhicule en panne représente un grand risque d’accident. Utilisez
les triangles de présignalisation pour que les autres usagers de la route
remarquent votre véhicule à l’arrêt.
•
Le compartiment-moteur de tout véhicule est une zone dangereuse !
Avant d’ouvrir le capot-mo teur et avant toute intervention sur le moteur ou
dans le compartiment-moteur : arrêtez le moteur et laissez-le refroidir pour
réduire les risques de brûlures dues aux liquides bouillants ou d’autres
blessures. Lisez et tenez compte des avertissements correspondants
⇒ page 184.Nota
•
Sur les véhicules dont l’afficheur n’ indique pas de messages d’avertisse-
ment ou d’information, les dysfonctionnements sont exclusivement indiqués
par l’allumage du témoin respectif.
•
Sur les véhicules dont l’afficheur indique des messages d’avertissement
ou d’information, les dysfonctionnements sont indiqués par l’allumage du témoin respectif, accompagné d’un message d’avertissement ou
d’information.
Alternateur
Ce témoin d’alerte signale un défaut de l’alternateur.
Le témoin
s’allume lorsque vous mettez le contact d’allumage. Il doit
s’éteindre après le démarrage du moteur.
Si le témoin d’alerte
s’allume en cours de route, la batterie du véhicule
n’est plus rechargée par l’alternateur. Rendez-vous immédiatement dans
l’atelier spécialisé le plus proche.
Mais comme la batterie se décharge, il est alors préférable d’éteindre tous les
consommateurs électriques non absolument indispensables.
Si le témoin clignote, la tension est in suffisante pour que le véhicule fonc-
tionne normalement.
Accumulation de suie dans le filtre de particules pour
moteurs Diesel
⇒
page 71
Antidémarrage électronique ⇒page 71
Pression d’huile-moteur ⇒page 71
Clignotants de remorque activés ⇒page 72
Rep.
Symbole Signification des témoins d’alerte et de contrôle Autres informations
A14A15A16A17
cordoba_frances_0706 Seite 66 Montag, 28. August 2006 5:03 17