Luces y visibilidad
120Iluminación de instrumentos y mandos / regulación del alcance de los faros Iluminación de instrumentos y mandos
Con las luces encendidas se puede regular la intensidad de la luz de los
instrumentos y mandos girando la ruedecilla moleteada ⇒fig. 75 .
Los vehículos equipados con faros xenon, incorporan regulador automático
del alcance de luces.
Regulación del alcance de los faros
Con el regulador eléctrico del alcance de los faros se pueden adaptar los
faros sin escalonamientos al estado de carga del vehículo. Con ello se evita
deslumbrar más de lo normal a los conductores que circulan en sentido
contrario. Al mismo tiempo, regulando correctamente el alcance de los faros
se consiguen mejores condiciones de visibilidad para el conductor.
Los faros sólo pueden ajustarse estando la luz de cruce encendida. Para bajar
el haz de luz gire la ruedecilla hacia abajo desde la posición básica 0.Regulación dinámica del alcance de las luces
Los vehículos con lámparas de descarga de gas
(“luz de xenon”) disponen de
una regulación dinámica del alcance de las luces . De este modo, al encender
las luces, el alcance de las mismas se regula en función del estado de carga
del vehículo y, al acelerar y frenar , los “movimientos de cabeceo” se
compensan automáticamente.
Los vehículos con lámparas de descarga de gas no disponen del regulador
del alcance de las luces.
Faros autodireccionables*
Al circular por curvas se ilumina mucho mejor la zona rele-
vante de la carretera.La luz de curva tiene la ventaja de iluminar mejor la zona de la curva y el
borde de la calzada. La luz dinámica se controla de un modo automático en
función de la velocidad de marcha y del ángulo de giro del volante.
Fig. 75 Tablero de instru-
mentos: reguladores de la
iluminación de instru-
mentos y mandos y del
alcance de los faros
A1
A1
A2
A2
A2
Fig. 76 Iluminación de la
curva con faros autodirec-
cionables
s1ho.4.book Seite 120 Donnerstag, 19. Juli 2007 4:21 16
Luces y visibilidad121
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Los dos faros principales basculan en ángulos diferentes para evitar que
delante del vehículo quede una oscuridad excesiva.
Nota
El sistema funciona a partir de una velocidad aproximada de 10 km/h.Intermitentes de emergencia
En caso de peligro, los intermitentes de emergencia sirven
para llamar la atención de los demás conductores sobre su
vehículo.
Si su vehículo se queda parado:
1. Aparque el vehículo a una distancia prudencial del tráfico rodado. 2. Pulse el conmutador para encender los intermitentes de emer-
gencia ⇒.
3. Pare el motor.
4. Ponga el freno de mano.
5. Engrane la 1ª marcha en los vehículos con cambio manual o coloque la palanca selectora en P si se trata de un vehículo con
cambio automático.
6. Utilice el triángulo de preseñalización para indicar la posición de su vehículo de manera que no represente un peligro para otros
usuarios de la vía.
7. Lleve siempre consigo la llave al abandonar el vehículo.
Encienda los intermitentes de emergencia cuando, por ejemplo:•
se aproxime a un atasco,
•
se produzca una situación de emergencia,
•
el vehículo se quede parado por una avería técnica,
•
remolque a otro vehículo o sea remolcado.
Cuando los intermitentes de emergencia están conectados, todos los inter-
mitentes del vehículo parpadean de form a simultánea. Es decir, que tanto los
testigos de los intermitentes
como el testigo del conmutador
parpa-
dean de forma simultánea. Los intermitentes simultáneos de emergencia
funcionan también con el encendido desconectado.
Encendido de los intermitentes de emergencia
Los intermitentes de emergencia se encienden automáticamente en caso de
frenazo brusco a una velocidad superior a los 60 Km/h o en caso de que el
ABS actúe de forma prolongada, con el fin de avisar a los vehículos que
Fig. 77 Tablero de instru-
mentos: conmutador de
los intermitentes de emer-
gencia
s1ho.4.book Seite 121 Donnerstag, 19. Juli 2007 4:21 16
Luces y visibilidad
128
Barrido automático del limpia-lavaparabrisas
– Tire de la palanca hacia el volante, posición . El lavapara-brisas comienza a funcionar inmediatamente mientras que el
limpiaparabrisas comienza un poco más tarde. A una velocidad
superior a los 120 km/h, el lavaparabrisas y el limpiaparabrisas
funcionan simultáneamente.
– Suelte la palanca. El limpiaparabrisas sigue funcionando aprox. cuatro segundos.Parabrisas calefaccionable en zona escobillas limpiaparabrisas*
En algunos países y en determinadas versiones, existe la posibilidad de
calentar el parabrisas en la zona de reposo de las escobillas del limpiapara-
brisas para ayudar a la descongelación de la zona.
Esta función se activa girando el mando de los retrovisores exteriores
térmicos* hacia delante. ⇒página 132
¡ATENCIÓN!
•
Las escobillas gastadas o sucias reducen la visibilidad y la seguridad
durante la conducción.
•
No utilice el sistema lavaparabrisas con temperaturas invernales sin
haber calentado previamente el parabrisas con el sistema de calefacción y
ventilación. El líquido del limpiaparabrisas se podría congelar sobre el
parabrisas dificultando así la visibilidad delantera.
•
Tenga siempre en cuenta las advertencias correspondientes del
⇒ página 233.¡Cuidado!
Si se han producido heladas, compruebe antes de poner en marcha el limpia-
parabrisas si las escobillas se han helado. Si se activa el sistema limpiapara- brisas estando las escobillas heladas, éstas podrían deteriorarse y el motor
del limpiaparabrisas podría incluso resultar averiado.
Nota
•
El limpiaparabrisas sólo funcio
na con el encendido conectado.
•
En vehículos con alarma y en determinadas versiones, el limpiapara-
brisas sólo funciona con el encendido conectado y el capó cerrado.
•
Durante el funcionamiento, los brazos no alcanzan su posición Parking.
Cuando la palanca se mueve a la posición 0, éstos se ocultan totalmente.
•
Si se detiene el vehículo estando el limpiaparabrisas funcionando en la
posición ⇒página 127, fig. 85 o en la posición , automáticamente
comenzará a funcionar en una posición inferior. Si el vehículo reinicia la
marcha, el limpiaparabrisas seguirá funcionando en la posición seleccionada
originalmente
•
Tras accionar el “barrido automático del limpia-lavaparabrisas”, volverá a
realizarse un barrido aprox. cinco segundos después, siempre que el vehí-
culo esté circulando (función lagrimeo). Si en un periodo de tiempo inferior a
tres segundos, después de la función de lagrimeo se acciona de nuevo la
función lavaparabrisas, se iniciará un nuevo ciclo de lavado sin realizar el
último barrido. Para volver a disponer de la función “lagrimeo”, deberá
desactivar y activar el encendido.
•
Con la función de “barrido a intervalos” conectada, los intervalos tienen
lugar en función de la velocidad. De este modo, cuanto mayor es la velocidad
más corto es el intervalo.
•
Si el limpiaparabrisas encuentra algún obstáculo en el parabrisas, inten-
tará barrerlo. Si el obstáculo perman ece bloqueando el funcionamiento del
limpiaparabrisas, éste se detendrá. Retire el obstá culo y conecte de nuevo el
limpiaparabrisas.
•
Antes de proceder a la retirada de objetos que pudieran quedar atrapados
en las zonas laterales del parabrisas, lleve siempre los brazos limpiapara-
brisas a la posición horizontal.
A5
A2
A3
s1ho.4.book Seite 128 Donnerstag, 19. Juli 2007 4:21 16
Asientos y portaobjetos
156Baca/Portaequipajes de techo*Cuando se haya de transportar alguna carga sobre el techo, deberá tenerse
en cuenta lo siguiente:•
Por razones de seguridad sólo deben utilizarse las barras portaequipajes
y los accesorios suministrados por los Servicios Oficiales SEAT.
•
Es indispensable seguir exactamente las instrucciones de montaje
incluidas con las barras, teniendo especial cuidado en posicionar la barra
delantera sobre los alojamientos previstos en la carrocería y la barra poste-
rior entre las marcas de la parte superior del marco de la puerta trasera,
respetando además su posición respecto al sentido de marcha indicada en el
manual de montaje. El no seguir estas instrucciones puede producir marcas
sobre la carrocería.
•
Se debe poner especial atención en el par de apriete de los tornillos de
fijación y controlarlos de spués de un corto recorrido. Si fuera necesario,
volver a apretar los tornillos y controla rlos de nuevo en los intervalos corres-
pondientes.
•
Distribuya la carga de modo uniforme. Para cada soporte de la baca
portaobjetos, se autoriza una carga máxima de 40 kg, repartida uniforme-
mente en toda la longitud. Sin embargo, no debe sobrepasarse la carga auto-
rizada sobre el techo (inclusive el peso del sistema de soportes) de 75 kg, ni
el peso total del vehículo. Véase el capítulo de “Datos Técnicos”.
•
Al transportar objetos pesados o voluminosos sobre el techo, se ha de
tener en cuenta que las condiciones de marcha varían a causa del desplaza-
miento del centro de gravedad del vehículo o al aumento de la superficie
expuesta al viento. Por ello, se habrá de adaptar el modo de conducir y la
velocidad a la nueva situación.
•
En los vehículos con techo corrredizo/d eflector*, asegurése de que éste
no golpee contra la carga del techo al abrirlo.
s1ho.4.book Seite 156 Donnerstag, 19. Juli 2007 4:21 16
Climatización157
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
ClimatizaciónCalefacción Instrucciones de manejo– Con los reguladores ⇒fig. 126 y y con el mando se
reg ula la tem pe ratura , la distribu ció n de l a ire y la velocidad d e la
turbina.
– Pulse la tecla o para activar o desactivar la función corres- pondiente. Cuando la función está activa, la ventana situada en
la esquina inferior izquierda de la tecla se ilumina.Temperatura
Con el regulador se determina el grado de calefacción. La temperatura
que se desee para el habitáculo no puede ser inferior a la temperatura exis- tente en el exterior. Para alcanzar la
máxima potencia calorífica y la descon-
gelación rápida de los cristales, el motor debe estar a temperatura de
servicio.
Luneta térmica
Esta función se apaga automáticamente unos 20 minutos después de
haberla conectado. Se puede desconectar antes pulsando de nuevo la tecla
Recirculación de aire
Con la recirculación de aire conectada se evita que los malos olores del
exterior, por ejemplo, al atravesar un túnel o en un atasco, penetren en el
habitáculo ⇒.
Fig. 126 Mandos de la calefacción en el tablero de
instrumentos
A1
A4
A5
A2
A3
A1
A2
A3
s1ho.4.book Seite 157 Donnerstag, 19. Juli 2007 4:21 16
Climatización159
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Climatic*MandosEl climátic o aire acondicionado semi-automático sólo funciona
estando el motor y la turbina en marcha.
– Con los reguladores ⇒fig. 127 y y con el mando se
reg ula la tem pe ratura , la distribu ció n de l a ire y la velocidad d e la
turbina.
– Pulse la tecla , o para activar o desactivar la función correspondiente. Cuando la función está activa, la ventana
situada en la esquina inferior de la tecla se ilumina.
Regulador de temperatura ⇒ página 160
Tecla – Encender o apagar el grupo refrigerador ⇒ página 160Tecla – Luneta térmica. Esta
función se apaga automáticamente
aproximadamente 20 minutos después de haberla conectado. Se puede
desconectar antes pulsando de nuevo la tecla.
Tecla – Recirculación de aire ⇒página 162
Regulador de la distribución de aire ⇒página 160
Mando de la turbina. El caudal de aire tiene 4 niveles de ajuste. La
turbina debería funcionar siempre en el nivel más bajo cuando se circule
a poca velocidad.
Fig. 127 Mandos del Climatic en el tablero de instru-
mentos
A1
A5
A6
A2
A3
A4
A1A2
AC
A3
A4
A5A6
s1ho.4.book Seite 159 Donnerstag, 19. Juli 2007 4:21 16
Conducción177
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Bloqueo de la palanca selectora
El bloqueo de la palanca selectora impide que se introduzca
una marcha involuntariamente, poniendo el vehículo en
marcha por error.Desactivar el bloqueo de la palanca selectora
– Arranque el vehículo.
– Pise y aguante el pedal del freno,al mismo tiempo, presione el
pulsador del pomo.El bloqueo sólo se puede activar con el vehículo parado o a una velocidad
menor de 5 Km/h. A una velocidad mayor, el bloqueo se desactiva automáti-
camente en posición N.
En el caso de cambios rápidos de posición (ej. de R a D) no se bloquea la
palanca. Si la palanca permanece en posición N más de un segundo, ésta se
bloquea. Con el bloqueo automático, se evita que la palanca pase desde P y
N a cualquier otra marcha de movimiento, sin pisar el pedal del freno. La palanca debe estar en posición P
, para extraer la llave de arranque.
Conducción con cambio automático* /cambio automático DSG
Las marchas para ir hacia delante y hacia atrás, se engranan
automáticamente.Conducción
– Pise y aguante el pedal del freno.
– Presione el pulsador del pomo (situado en la parte izquierda del
mismo, ⇒fig. 141 .
– Introduzca una posición de marcha ( R, D o S).
– Suelte el pulsador y espere unos segundos hasta que el cambio se engrane, se nota un ligero tirón.
Fig. 140 Desactivación
del bloqueo
Fig. 141 Conducción
s1ho.4.book Seite 177 Donnerstag, 19. Juli 2007 4:21 16
Conducción
178
– Suelte el freno y dé gas.
Parada breve
– Retenga el vehículo con el pedal de freno pisado para evitar que se mueva (Ej. ante un semáforo). En este caso no es necesario
introducir la posición P o N.
– No acelere.
Aparcar
– Pise y aguante el pedal de freno hasta que el vehículo se pare.
– Accione el freno de mano.
– Con el pulsador del pomo presionado, deslice la palanca hasta la posición P y suelte el pulsador.
Conducción en bajada
– Deslice la palanca hasta la posición D y presione hacia la derecha
para introducir la palanca en la vía Tiptronic.
– Empuje la palanca de cambio hacia atrás (-) para bajar de marcha.
Parar en subida
– Aguante el vehículo, en todos los casos, con el pedal de freno presionado, para evitar que retroceda.
– No intente frenar el vehículo introduciendo una marcha hacia delante.
Subir una pendiente
– Con la marcha puesta, quite el pie del freno y acelere.
Cuanto más pronunciada es la pendiente, más baja se debe seleccionar la
marcha, con esto se consigue el efecto de freno del motor. Ej., vamos en una
gran pendiente en 3ª, si el efecto de frenado del motor es insuficiente, el
vehículo acelera. Para que el motor no se pase de vueltas, el cambio inserta
la siguiente marcha más alta. Deberá presionarse el pedal del freno y colocar
la palanca en posición Tiptronic para retroceder otra vez a la 3ª marcha.
¡ATENCIÓN!
•
Como conductor no debe abandonar el vehículo en marcha y con alguna
marcha puesta. En caso de que alguna vez deba salir del vehículo con el
motor en marcha, ponga el freno de mano y la posición P.
•
Con el motor en marcha y las posiciones D, S o R, es necesario aguantar
el vehículo con el pedal de freno accionado, ya que el coche, aunque esté
en ralentí se puede mover.
•
Nunca debe acelerar cuando cambie de posición la palanca de cambio
(existe peligro de accidente).
•
Nunca debe introducir la palanca de cambio en las posiciones R o P
durante la conducción (peligro de accidente).
•
Antes de bajar una fuerte pendiente, reduzca la velocidad y cambie con
el tiptronic a una marcha más baja.
•
Si tiene que parar en subida, siempre aguantar el vehículo con el pedal
de freno para evitar que éste retroceda.
•
No se debe mantener el pie en el freno durante mucho tiempo, ni con
poca presión, el frenado continuo hace que los frenos se calienten dema-
siado y disminuya la capacidad del frenado, haciendo que la distancia
necesaria para frenar, sea mayor o incluso que no frene.
•
No deje nunca el vehículo en posición N o D cuando se baja una
pendiente, tanto con el motor parado co mo en marcha. En este último caso
se recomienda utilizar la posición tiptronic para reducir la velocidad.
s1ho.4.book Seite 178 Donnerstag, 19. Juli 2007 4:21 16