Black plate (33,1)
Ne pas porter de ceintures de sécurité vrillées:
Des ceintures de sécurité vrillées sont dangereuses. En cas de collision, la surface
totale de la ceinture n'est pas disponible pour amortir le choc. Cela applique une
force accrue aux os situés sous la ceinture, ce qui risque de causer de graves
blessures ou la mort.
Ne jamais utiliser une ceinture de sécurité pour attacher plus d'une personne à la
fois:
L'utilisation d'une ceinture de sécurité pour plus d'une personne à la fois est
dangereuse. Toute ceinture de sécurité utilisée de cette façon ne peut pas distribuer
correctement les forces d'un impact et les deux passagers risquent d'être écrasés l'un
contre l'autre et gravement blessés ou tués. Ne jamais utiliser une ceinture de
sécurité pour plus d'une personne à la fois et veiller toujours à ce que chaque
occupant ait bien attaché sa ceinture.
Ne pas utiliser de véhicule ayant une ceinture de sécurité endommagée:
Le fait d'utiliser une ceinture de sécurité endommagée est dangereux. Un accident
risque d'endommager la toile de toute ceinture de sécurité utilisée. Une ceinture de
sécurité endommagée ne peut pas fournir une protection adéquate en cas de
collision. Faire inspecter, par un concessionnaire agréé Mazda, tous les systèmes des
ceintures de sécurité utilisées lors d'un accident avant de les utiliser de nouveau.
Faire remplacer immédiatement les ceintures de sécurité si le dispositif de prétension
ou le limiteur de charge se sont déployés:
Un coussin d'air avant ou les deux peuvent se déployer et le(s) dispositif(s) de
prétension correspondant(s) peut (peuvent) également se déployer en même temps.
Bien qu'il soit relativement plus prudent d'utiliser une ceinture de sécurité ayant subi
une collision lors d'un accident qu'aucune ceinture de sécurité du tout, le fait
d'utiliser une ceinture de sécurité dont le dispositif de prétension ou le limiteur de
charge s'est déployé réduit la sécurité dont vous bénéficiez. Tout comme les coussins
d'air, les dispositifs de prétension de ceinture de sécurité ne fonctionnent qu'une
seule fois. Après qu'ils soient déployés, ils ne fonctionneront plus et doivent être
remplacés immédiatement. Si les dispositifs de prétension ne sont pas remplacés, le
risque de blessures en cas de collision est plus élevé. Faire toujours inspecter les
sièges avant, les dispositifs prétension de ceinture de sécurité et les coussins d'air par
un concessionnaire agréé Mazda après toute collision. Les dispositifs de prétension
de ceinture de sécurité et les coussins d'air déployés doivent être remplacés après une
collision qui les a fait se déployer. De plus, le limiteur de charge ne limite les charges
sur la poitrine qu'une fois lors d'une collision, et c'est une raison de plus de faire
inspecter les ceintures de sécurité avant.
En cas de capotage, une personne n'ayant pas attaché sa ceinture de sécurité a
beaucoup plus de chances de décéder qu'une personne ayant attaché sa ceinture.
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
2-21
CX-9_8V84-EC-06I_Edition3 Page33
Thursday, March 8 2007 3:1 PM
Form No.8V84-EC-06I
Black plate (370,1)
3.Invite:“Cette opération doit être
effectuée dans un endroit calme
pendant que le véhicule est arrêté.
Consultez le manuel du propriétaire
pour connaître la liste des phrases
d'entraînement requises. Lorsque vous
êtes prêt à commencer, appuyez et
relâchez le bouton Téléphone. Pour
annuler l'opération à tout moment,
appuyez et maintenez le bouton
Téléphone enfoncé.”
4. Appuyer sur la touche de téléphone
(pression brève).
5. L'instruction vocale énonce la
commande de saisie vocale (voir la
liste des commandes de saisie vocales
pour l'apprentissage de la
reconnaissance vocale). (Ex.“Veuillez
lire la phrase 1”)
6.Dire:[Bip]“#790”(Dire la commande
de saisie vocale pour l'apprentissage de
la reconnaissance vocale (de 1 à 45),
conformément à l'instruction vocale.)
7.Invite:“L'enrôlement à la parole est
terminé, revenir au menu principal.”
Liste des commandes de saisie vocales
pour l'apprentissage de la
reconnaissance vocale
Les éléments suivants doivent être pris en
compte lors de la lecture:
lLire les numéros un par un,
correctement et naturellement.
(Par exemple,“1234”doit être énoncé
ainsi:“un, deux, trois, quatre”, et non
ainsi“mille deux cent trente-quatre”.)
l“#”Doit être lu“Dièse”.l“”Doit être lu“étoile”.lNe pas lire les parenthèses.“(”et les
tirets“-”sont utilisés pour séparer les
nombres d'un numéro de téléphone.
Ex.“(888) 555-1212”doit être lu ainsi:“huit,
huit, huit, cinq, cinq, cinq, un, deux, un,
deux”.
Explication Anglais
1 #790
2
671
3 212-4903
4 235-3494
5 315-5657
6 456-7930
7 793-5462
8 794-1826
9 826-3145
10 962-7305
11 (531) 742-9860
12 (632) 807-4591
13 (800) 222-5015
14 (888) 555-1212
15 0123456789
16 55 66 77 88 99
17 44 33 22 11 00
18 Appeler 293-5804
19 Appeler
350
20 Appeler 1 (234) 567-8901
21 Composer 639-1542
22 Composer #780
23 Composer (987) 654-3210
24 1058# 3794# Envoyer
25 27643# 4321# Envoyer
26 Annuler
27 Continuer
28 Numéro d'urgence
29 Effacer tout
30 Aide
31Maison, Travail,
Mobile, Téléavertisseur
32 Liste des noms
33 Non
34 Répertoire: Supprimer
35Répertoire: Nouvelle
inscription
36 Précédent
6-124
Confort intérieur
Téléphone mains-libres Bluetooth
CX-9_8V84-EC-06I_Edition3 Page370
Thursday, March 8 2007 3:4 PM
Form No.8V84-EC-06I
Black plate (464,1)
DESCRIPTIONVALEUR
DE
FUSIBLECOMPOSANTE PROTEGEE
16 ROOM 15A Eclairage au pavillon
17 OUTLET CTR 15A Prise des accessoires (centrale)
18 OUTLET RR 15A Prise des accessoires (arrière)
19 AC PWR 15A Toit ouvrant transparent
í, inverseur CC/CA
20 S.WARM 15A Chauffage de siègeí
21 A/C MAG 10A Climatiseur
22 BOSE 25A Système audio (Modèle avec le système audio Bose®)í
23 FAN230AíVentilateur de refroidissement
40Aí
24 ABS 50A ABS
25 IG COIL 25A Système d'allumage
26 H/L LOW L 15A Phare gauche (Feux de croisement)
27 H/L LOW R 15A Phare droit (Feux de croisement)
28 H/L HIGH 20A Phare-Feux de route (Feux de route)
29 HAZARD 15A Feux de détresse
30 ENG +B 10A PCM
31 HORN 15A Avertisseur
32 STOP 7,5A Feux de freinage
33 EGI INJ 10A Système de commande du moteur
34 ENG BAR 20A Débitmètre d'air, soupape de commande EGR
35 ENG BAR 2 7,5A PCM
8-52
Entretien
íCertains modèles.
Entretien réalisable par le propriétaire
CX-9_8V84-EC-06I_Edition3 Page464
Thursday, March 8 2007 3:5 PM
Form No.8V84-EC-06I
Black plate (474,1)
qEntretien des roues en aluminium
Une couche protectrice est appliquée sur
les roues en aluminium. Un entretien
particulier est nécessaire pour protéger
cette couche de finition.
REMARQUE
lNe pas utiliser de nettoyant abrasif, de pâte
à polir, de solvant ou de brosse métallique
pour nettoyer les roues en aluminium. Ces
moyens de nettoyage pourraient
endommager la couche de finition.
lN'utiliser qu'un savon doux ou un détergent
neutre et toujours utiliser une éponge ou un
chiffon doux pour nettoyer les roues.
Bien rincer avec de l'eau tiède ou froide.
Aussi, s'assurer de nettoyer les roues après
avoir circulé sur des routes poussiéreuses
ou recouvertes de sel d'épandage. Ceci
évite la corrosion.
lEviter de laver le véhicule dans un lave-
auto automatique qui utilise des brosses de
lavage à haute vitesse ou des brosses dures.
lSi les roues en aluminium perdent de leur
lustre, les cirer.
Entretien de l'habitacle
qProtection du tableau de bord
Empêcher tout contact de solutions
caustiques tel que parfums et huiles
cosmétiques avec le tableau de bord. Elles
l'endommageront et provoqueront une
décoloration. Si l'une de ces solutions
vient en contact avec le tableau de bord,
l'essuyer immédiatement.
ATTENTION
Ne pas utiliser de composés de
glaçage.
Les composés de glaçage contiennent
des ingrédients qui peuvent causer
une décoloration, la formation de
rides, de fissures et le pelage.
qNettoyage des garnitures de
l'habitacle
Vinyle
Retirer la poussière et les saletés avec une
brosse à poils longs ou un aspirateur.
Nettoyer les surfaces en vinyle avec un
produit de nettoyage pour le cuir ou le
vinyle.
Cuirí
Le cuir naturel n'est pas uniforme. Il peut
porter des cicatrices, des griffures et des
rides. Le nettoyer avec un produit de
nettoyage pour cuir ou un savon doux.
L'essuyer avec un chiffonhumideet
doux; puis sécher et polir avec un chiffon
secet doux.
8-62
Entretien
íCertains modèles.
Soins à apporter
CX-9_8V84-EC-06I_Edition3 Page474
Thursday, March 8 2007 3:5 PM
Form No.8V84-EC-06I
Black plate (475,1)
Tissu
Retirer la poussière et les saletés avec une
brosse à poils longs ou un aspirateur.
Le nettoyer avec une faible solution de
savon pour tapissages ou tapis. Retirer les
taches fraîches avec un produit détachant
pour tissus.
Entretenir le tissu pour qu'il garde une
apparence propre. Sinon, ses couleurs
peuvent être affectées, il se salira
facilement et ses propriétés ignifuges
peuvent être réduites.
ATTENTION
Utiliser uniquement les nettoyeurs et
les procédés recommandés.
L'utilisation de produits de nettoyage
autres que ceux recommandés ou les
procédés non décrits dans ce manuel
peuvent affecter les propriétés
ignifuges ou l'apparence du tissu.
Panneau piano noirí
Les pièces suivantes sont équipées de
panneaux traités d'une couche de
protection résistant aux éraflures.
lPanneau centrallVolant de direction (partiel)lPanneau de levier sélecteur/levier de
changement de vitesses
lPanneau de garniture de portière
Lorsque le panneau a besoin d'être
nettoyé, utiliser un chiffon doux pour
enlever la saleté de la surface.
REMARQUE
Les éraflures ou entailles sur les panneaux
résultant de l'utilisation d'une brosse ou d'un
chiffon dur peuvent ne pas être réparables.
qNettoyage des ceintures
abdominale-baudrier
Nettoyer la sangle avec une solution
savonneuse appropriée pour garniture ou
tapis. Suivre les instructions. Ne pas
blanchir ou reteindre les sangles car cela
pourrait réduire leur résistance.
Après avoir nettoyé les ceintures de
sécurité, bien sécher les sangles et
s'assurer qu'il ne reste aucune humidité
avant de les rétracter.
PRUDENCE
Faire remplacer les ceintures de
sécurité endommagées par un
concessionnaire agréé Mazda
immédiatement:
L'utilisation de ceintures de sécurité
endommagées est dangereuse. En
cas de collision, des ceintures de
sécurité endommagées ne fourniront
pas une protection adéquate.
qNettoyage des vitres de l'habitacle
Si les surfaces intérieures des vitres du
véhicule sont sales, recouvertes d'une
pellicule de graisse, d'huile ou de cire, les
laver avec un produit de nettoyage pour
vitres. Suivre les instructions fournies
avec le produit.
ATTENTION
Ne pas gratter ou griffer l'intérieur de
la lunette arrière. Cela peut
endommager les filaments du
dégivreur.
Entretien
Soins à apporter
8-63íCertains modèles. CX-9_8V84-EC-06I_Edition3 Page475
Thursday, March 8 2007 3:5 PM
Form No.8V84-EC-06I