Black plate (238,1)
qFeux de route/croisement
Pousser le levier vers l'avant pour passer
en feux de route.
Tirer vers l'arrière jusqu'à la position
initiale pour passer en feux de croisement.
Feux de route
Feux de
croisement
qAppel de phares
Pour faire un appel de phares, tirer le
levier à fond vers soi. Il n'est pas
nécessaire que les phares soient allumés,
le levier retourne à sa position normale
lorsqu'il est relâché.
qRéglage de hauteur des pharesí
Le nombre de passagers et la charge dans
le compartiment à bagages change l'angle
des phares.
L'interrupteur de réglage de hauteur des
phares ajuste cet angle.
Sélectionner le réglage approprié dans le tableau
suivant.
Siège avant
Siège
arrièreChargePosition
de
l'inter-
rupteur
Conduc-
teurPassager
×―――0
××――0
×× ×―1
×× ×× 2
×――×3
×: Oui
―: Non
qFeux de position diurnes (Canada)
Au Canada, les véhicules doivent être
utilisés de jour avec les phares allumés.
Pour cette raison, les feux de position
diurnes s'allument automatiquement
lorsque le contacteur d'allumage est mis
sur la position ON.
5-62
Conduite de votre Mazda
íCertains modèles.
Interrupteurs et commandes
CX-9_8V84-EC-06I_Edition3 Page238
Thursday, March 8 2007 3:2 PM
Form No.8V84-EC-06I
Black plate (265,1)
Parasites dus à la transmission sous
plusieurs angles
Comme les signaux FM peuvent être
réfléchis par des obstacles, il est possible
de recevoir simultanément un signal direct
et un signal réfléchi. Cela cause un léger
retard et peut provoquer des parasites ou
de la distorsion. Ce type de problème peut
se présenter même à proximité de la
télécommande.
Onde réfléchie
Onde directe
Parasites de pleurage/saut
Comme les signaux provenant d'un
émetteur FM se déplacent en ligne droite,
ils s'affaiblissent entre des obstacles
élevés tels que des bâtiments élevés ou
des montagnes. Lorsqu'un véhicule passe
dans un endroit semblable, les conditions
de réception changent soudainement,
provoquant des parasites irritants.
Parasites dus à des signaux faibles
Dans certaines régions, les signaux
s'affaiblissent à cause de l'éloignement de
l'émetteur. La réception dans de telles
régions se caractérise par des coupures du
son.
Parasites dus à des signaux puissants
Des parasites peuvent apparaître dans le
voisinage d'un émetteur. Les signaux sont
très puissants et provoquent des parasites
et des coupures du son au niveau de
l'autoradio.
Confort intérieur
Système audio
6-19
CX-9_8V84-EC-06I_Edition3 Page265
Thursday, March 8 2007 3:2 PM
Form No.8V84-EC-06I
Black plate (390,1)
qCric
Pour retirer le cric
1. Ouvrir le compartiment inférieur de
compartiment à bagages.
2. Retirer le couvercle.
3. Tourner le boulon à oreilles dans le
sens contraire des aiguilles d'une
montre.
Cric
Boulon à oreilles
Pour fixer le cric
Installer dans l'ordre inverse du retrait.
qRoue de secours
Ce véhicule Mazda est équipé d'une roue
de secours à usage temporaire.
La roue de secours à usage temporaire est
plus légère qu'une roue conventionnelle,
elle est conçue pour être utilisée de TRES
courtes périodes. Ne JAMAIS utiliser la
roue de secours sur de longs trajets ou
pendant longtemps.
PRUDENCE
Ne pas installer la roue de secours
temporaire à la place d'une roue
motrice:
Il est dangereux de conduire avec une
roue de secours temporaire sur l'une
des roues motrices. En particulier sur
du verglas ou de la neige. La
maniabilité en sera affectée. On
risque de perdre le contrôle du
véhicule et d'avoir un accident.
Changer une roue conventionnelle
sur une roue motrice et installer la
roue de secours temporaire sur la
roue non motrice.
7-4
En cas d'urgence
Pneu à plat
CX-9_8V84-EC-06I_Edition3 Page390
Thursday, March 8 2007 3:4 PM
Form No.8V84-EC-06I
Black plate (429,1)
Précautions concernant l'entretien réalisable par le propriétaire
Un entretien inadéquat ou incomplet peut causer des problèmes. Cette section donne les
instructions concernant les opérations facilement réalisables.
Tel qu'indiqué à l'Introduction (page 8-2), plusieurs de ces opérations ne peuvent être
réalisées que par un mécanicien qualifié à l'aide d'outils spéciaux.
Un entretien incorrect effectué par le propriétaire pendant la période de garantie peut
affecter la validité de la garantie. Pour plus de détails, se référer au manuel de garantie
fourni avec le véhicule. Si l'on n'est pas certain de la marche à suivre pour l'opération
d'entretien ou de réparation, faire faire l'opération par un concessionnaire agréé Mazda.
La mise au rebut des huiles et liquides usés est réglementée par de strictes lois de
protection de l'environnement. Veiller à les mettre au rebut de manière adéquate avec
égards pour l'environnement.
Il est recommandé de confier les changements d'huile et de liquide à un concessionnaire
agréé Mazda.
PRUDENCE
Ne pas effectuer les travaux d'entretien si vous n'avez pas les connaissances ou
l'expérience nécessaire, ou que vous ne disposez pas des outils appropriés. Confier
l'entretien à un technicien qualifié:
Faire l'entretien d'un véhicule est dangereux s'il n'est pas fait correctement. On risque
d'être gravement blessé lorsqu'on réalise certaines opérations d'entretien.
Si l'on doit travailler dans le compartiment moteur alors que le moteur tourne, retirer
tous ses bijoux (en particulier les bagues, bracelets, montres et colliers) et toute
cravate, écharpe et tout vêtement ample, avant de s'approcher du moteur ou du
ventilateur de refroidissement qui risque de se mettre en marche soudainement:
Travailler dans le compartiment moteur lorsque le moteur tourne est dangereux.
Cela est encore plus dangereux si l'on porte des bijoux ou des vêtements amples.
Ces derniers peuvent être pris par des pièces en mouvement et causer des blessures.
Couper le contact et s'assurer que le ventilateur ne tourne pas avant d'entreprendre
des travaux à proximité du ventilateur de refroidissement:
Il est dangereux de travailler à proximité du ventilateur de refroidissement lorsque
celui-ci fonctionne. Le ventilateur pourrait continuer à fonctionner indéfiniment,
même si le moteur s'est arrêté et que la température du compartiment moteur est
élevée. On risque d'être blessé gravement par les ailettes tournantes du ventilateur.
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
8-17
CX-9_8V84-EC-06I_Edition3 Page429
Thursday, March 8 2007 3:4 PM
Form No.8V84-EC-06I
Black plate (433,1)
Liquide de refroidissement
du moteur
qVérification du niveau de liquide
de refroidissement
PRUDENCE
Ne pas utiliser une allumette ou autre
flamme vive dans le compartiment
moteur. NE PAS FAIRE L'APPOINT DE
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
LORSQUE LE MOTEUR EST CHAUD:
Un moteur chaud est dangereux. Si le
moteur a tourné, les composantes
dans le compartiment moteur
peuvent être très chaudes. On risque
de se brûler. Inspecter avec
précautions le liquide de
refroidissement dans le réservoir de
liquide de refroidissement, mais ne
pas l'ouvrir.
Couper le contact et s'assurer que
le ventilateur ne tourne pas avant
d'entreprendre des travaux à proximité
du ventilateur de refroidissement:
Il est dangereux de travailler à
proximité du ventilateur de
refroidissement lorsque celui-ci
fonctionne. Le ventilateur pourrait
continuer à fonctionner indéfiniment,
même si le moteur s'est arrêté et que
la température du compartiment
moteur est élevée. On risque d'être
blessé gravement par les ailettes
tournantes du ventilateur.
Ne pas retirer le bouchon du
système de refroidissement lorsque le
moteur et le radiateur sont chauds:
Lorsque le moteur et le radiateur
sont chauds, du liquide de
refroidissement brûlant et de la
vapeur risquent de jaillir sous
pression et causer de graves
blessures.
REMARQUE
Les changements de liquide de refroidissement
du moteur devraient être faits par un
concessionnaire agréé Mazda.
Vérifier la protection contre le gel et le
niveau du liquide de refroidissement dans
le réservoir de liquide de refroidissement
au moins une fois par an―au début de
l'hiver―et avant de partir pour une région
où la température risque de descendre en
dessous de 0°C (32°F).
Vérifier l'état et les raccords de toutes les
durites du circuit de refroidissement et les
durites du chauffage.
Remplacer toute durite gonflée ou
détériorée.
Le liquide doit remplir le radiateur et être
entre les repères F et L dans le réservoir
lorsque le moteur est froid.
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
8-21
CX-9_8V84-EC-06I_Edition3 Page433
Thursday, March 8 2007 3:4 PM
Form No.8V84-EC-06I
Black plate (462,1)
6. Enfoncer un fusible neuf de même
valeur, et s'assurer qu'il est bien
installé. Sinon le faire installer par un
mécanicien expérimenté. Un
concessionnaire agréé Mazda est
recommandé.
Si un fusible de rechange n'est pas
disponible, utiliser un fusible de même
valeur d'un circuit non nécessaire à la
conduite du véhicule, comme le fusible
ROOM.
ATTENTION
Toujours remplacer un fusible par un
de la même valeur. Sinon cela risque
d'endommager le circuit électrique.
Remplacement des fusibles sous le
capot
Si les phares ou d'autres composantes
électriques ne fonctionnent pas et que les
fusibles se trouvant dans l'habitacle sont
corrects, vérifier le porte-fusibles situé
dans le compartiment moteur. Si un des
fusibles est fondu, il doit être remplacé.
Suivre les étapes suivantes:
1. Couper le contact et mettre tous les
interrupteurs hors fonction.
2. Enlever le couvercle du porte-fusibles
ou de boîte de relais.
Porte-fusibles
Boîte de relais
3. Si un des fusibles autre que le fusible
MAIN est fondu, le remplacer par un
de même ampérage.
Normal
Fondu
PRUDENCE
Ne pas remplacer le fusible principal
soi-même. Confier le remplacement à
un concessionnaire agréé Mazda:
Il est dangereux de remplacer soi-
même le fusible, car le fusible MAIN
est un fusible à haute intensité de
courant. Si l'on effectue
incorrectement le remplacement, on
risque de se faire électrocuter ou de
causer un court-circuit pouvant
entraîner un incendie.
8-50
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
CX-9_8V84-EC-06I_Edition3 Page462
Thursday, March 8 2007 3:5 PM
Form No.8V84-EC-06I
Black plate (533,1)
C
Ceintures de sécurité
Blocage automatique .................. 2-23
Blocage d'urgence ...................... 2-22
Femmes enceintes ...................... 2-22
Précautions concernant les ceintures
de sécurité .................................. 2-20
Prétension et de limitation de
charge ......................................... 2-26
Rallonge ..................................... 2-33
Rappel de bouclage des ceintures de
sécurité ....................................... 2-34
Type à 3 points ........................... 2-24
Ventrale/baudrier arrière au
centre .......................................... 2-29
Voyant/bip .................................. 2-34
Changement de file ........................... 5-63
Clé avancée ......................................... 3-2
Clé auxiliaire .............................. 3-17
Entretien ....................................... 3-6
Entretien de la clé avancée ........... 3-5
Fonction de suspension de clé
avancée ....................................... 3-17
Fonction de télécommande ........ 3-14
Lorsque le voyant/avertisseur sonore
est activé .................................... 3-21
Modifier les réglages .................. 3-20
Plage de fonctionnement .............. 3-7
Verrouillage, déverrouillage à l'aide
de l'interrupteur de commande ..... 3-8
Voyants et avertisseurs sonores... 3-18
Clés ................................................... 3-22
Clignotant
Feux de détresse ......................... 5-70
Phares ......................................... 5-59
Clignotants et changement de file ..... 5-63
Combiné d'instruments ..................... 5-36
Commande d'éclairage ...................... 5-59
C
Commande dynamique de stabilité
(DSC)/Commande de stabilité antiroulis
(RSC) ................................................ 5-27
Témoin TCS/DSC/RSC ............. 5-28
Compartiment inférieur de compartiment
à bagages ......................................... 6-136
Compartiments de rangement ......... 6-134
Anneaux de fixation de la
charge ....................................... 6-135
Boîte à gants ............................. 6-135
Boîte d'accoudoir ...................... 6-135
Compartiment inférieur de
compartiment à bagages ........... 6-136
Console centrale ....................... 6-135
Console supérieure ................... 6-134
Crochet pour sac à provision .... 6-136
Porte-monnaie .......................... 6-135
Compte-tours .................................... 5-38
Compteur de vitesse .......................... 5-37
Compteur journalier .......................... 5-37
Compteur totalisateur et compteur
journalier ........................................... 5-37
Conduite dans des conditions
dangereuses ......................................... 4-7
Conduite dans l'eau ........................... 4-12
Conduite hivernale ............................ 4-10
Conseils concernant la conduite .......... 4-6
Boîte de vitesses automatique .... 5-17
Conduite dans des conditions
dangereuses .................................. 4-7
Conduite dans l'eau .................... 4-12
Conduite hivernale ..................... 4-10
Période de rodage ......................... 4-6
Pour désembourber le véhicule .... 4-9
Suggestions pour rouler plus
économiquement .......................... 4-6
Console centrale .............................. 6-135
Console supérieure .......................... 6-134
Index
11-3
CX-9_8V84-EC-06I_Edition3 Page533
Thursday, March 8 2007 3:5 PM
Form No.8V84-EC-06I