Black plate (40,1)
Pour ranger la ceinture de sécurité,
rétracter la ceinture, tenir les languettes
(A) et (C) ensemble et les insérer dans
l'encastrement.
(A)
(C) Espace de rangement
Pour sortir la ceinture de sécurité, pousser
la languette (A) avec le doigt tout en la
tirant vers le bas, puis tirer la ceinture de
sécurité de l'espace de rangement dans le
pavillon.
Rallonge de ceinture de
sécurité
Si la ceinture de sécurité n'est pas assez
longue, même lorsqu'elle est tirée au
maximum, une rallonge de ceinture de
sécurité peut être disponible sans frais
chez le concessionnaire agréé Mazda.
Cette rallonge de ceinture de sécurité sera
conçue pour une certaine personne, pour
un véhicule et un siège en particulier.
Même si cette rallonge peut s'attacher à
d'autres ceintures de sécurité, elle peut ne
pas être assez résistante pour retenir le
passager lors d'une collision.
Lors de la commande de la rallonge de
ceinture de sécurité, ne commander
qu'une longueur qui permette de boucler
la ceinture correctement. Pour plus
d'informations, s'adresser au
concessionnaire agréé Mazda.
PRUDENCE
N'utiliser une rallonge de ceinture de
sécurité que quand cela est
absolument nécessaire:
Le fait d'utiliser une rallonge de
ceinture de sécurité lorsque cela n'est
pas nécessaire est dangereux. La
ceinture de sécurité sera trop longue et
ne s'ajustera pas correctement. En cas
d'accident, la ceinture de sécurité ne
fournira pas une protection adéquate
et l'on risque de graves blessures.
N'utiliser la rallonge de ceinture de
sécurité que si elle est nécessaire pour
boucler la ceinture de sécurité
correctement.
2-26
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
CX-7_8V29-EC-06B_Edition2 Page40
Thursday, March 30 2006 11:36 AM
Form No.8V29-EC-06B
Black plate (46,1)
PRUDENCE
Ne jamais utiliser, sur le siège avant avec un coussin d'air qui risque de se déployer,
un système de dispositif de sécurité pour enfants faisant face à l'arrière du véhicule:
Les systèmes de dispositif de sécurité faisant face à l'arrière du véhicule installés sur le
siège avant sont en fait particulièrement dangereux, même si vous êtes convaincu
qu'un coussin d'air de passager avant ne se déploiera pas parce que le témoin de
désactivation de coussin d'air du passager avant est allumé.
Le dispositif de sécurité peut être cogné par le coussin qui se déploie et poussé
violemment vers l'arrière causant de graves blessures ou la mort à l'enfant.
Eviter d'installer un système de dispositif de sécurité pour enfants faisant face à
l'avant du véhicule sur le siège du passager avant:
Un système de dispositif de sécurité pour enfants faisant face vers l'avant peut être
installé sur le siège avant uniquement si cela est absolument nécessaire. En cas de
collision, la force d'un sac gonflable qui se déploie risquerait de blesser gravement ou
mortellement l'enfant. Toujours déplacer le siège aussi loin que possible vers l'arrière.
2-32
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
CX-7_8V29-EC-06B_Edition2 Page46
Thursday, March 30 2006 11:36 AM
Form No.8V29-EC-06B
Black plate (56,1)
qSi un enfant doit absolument être
assis sur le siège avant
Si tous les enfants ne peuvent pas être
assis sur le siège arrière, s'assurer des
mettre le plus petit à l'arrière et que le plus
grand assis à l'avant porte le baudrier
correctement sur l'épaule.
Ne JAMAIS utiliser de système de
dispositif de sécurité pour enfants faisant
face vers l'arrière sur un siège de passager
avant même avec le véhicule équipé de
capteur de poids du siège.
Aussi, ce siège ne peut pas être utilisé
pour des systèmes de dispositif de sécurité
pour enfants équipés de sangles d'ancrage
qui doivent être installés sur l'un des
sièges arrière à une position avec ancrage.
De même, un système de dispositif de
sécurité pour enfants de type LATCH ne
peut pas être fixé sur le siège du passager
avant et doit être installé sur le siège
arrière.
Ne pas permettre à quelqu'un de dormir
contre la vitre latérale si le siège est
équipé du coussin d'air latéral et du rideau
gonflable offert en option, car il risque de
causer de graves blessures à tout passager
qui ne serait pas correctement assis sur le
siège. Etant donné que les enfants
dorment souvent en voiture, il est
recommandé de les asseoir sur un siège
arrière. Si l'installation sur le siège avant
du système de dispositif de sécurité pour
enfants est inévitable, suivre ces
instructions lors de l'utilisation d'un
système de dispositif de sécurité pour
enfants faisant face vers l'avant sur le
siège du passager avant.
REMARQUE
lPour vérifier si les sièges avant sont
équipés de coussins d'air latéraux:
Les véhicules Mazda équipés de
coussins d'air latéraux possèdent une
étiquette“SRS AIRBAG”apposée
sur le côté extérieur de chacun des
sièges avant.
lPour savoir si le véhicule est équipé
de rideaux de sécurité gonflables:
Chaque coussin gonflable Mazda est
identifié par une indication“SRS
AIRBAG”sur les montants de pare-
brise et de lunette arrière, le bord du
pavillon le long des deux côtés.
PRUDENCE
Faire coulisser le siège du passager
avant vers l'arrière au maximum s'il
est absolument nécessaire d'installer
un système de dispositif de sécurité
pour enfants faisant face à l'avant sur
celui-ci:
Etant donné que le véhicule est équipé
de coussins d'air avant et encore plus
s'il est équipé de coussins d'air
latéraux, un système de dispositif de
sécurité pour enfants faisant face vers
l'avant ne devrait être installé sur le
siège du passager avant que si cela est
absolument nécessaire.
Même si le témoin de désactivation du
coussin d'air du passager avant est
allumé, faire toujours coulisser le
siège du passager avant vers l'arrière
au maximum, car la force du coussin
d'air qui se déploie peut causer de
graves blessures ou même la mort de
l'enfant.
2-42
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
CX-7_8V29-EC-06B_Edition2 Page56
Thursday, March 30 2006 11:36 AM
Form No.8V29-EC-06B
Black plate (163,1)
PRUDENCE
Ne jamais arrêter le moteur lors de la
descente d'une pente:
Le fait d'arrêter le moteur dans une
descente est dangereux. Cela entraîne
une perte du contrôle de la direction
assistée et des servofreins, et risque de
causer des dommages à la
transmission. Toute perte du contrôle
de la direction assistée et des
servofreins peut causer un accident.
Conduite dans des
conditions dangereuses
qConduite sur des surfaces glissantes
PRUDENCE
Faire très attention si l'on doit
rétrograder sur des surfaces
glissantes:
Le fait de rétrograder en gamme basse
lors de la conduite sur des surfaces
glissantes, est dangereux. Le
changement soudain de vitesse de
rotation des roues peut les faire
déraper. Ceci peut faire perdre le
contrôle du véhicule et causer un
accident.
Ne pas se fier sur le système ABS pour
remplacer une conduite sécuritaire:
Le système ABS ne peut pas
compenser une conduite imprudente et
dangereuse, une vitesse excessive, une
conduite trop proche du véhicule qui
précède, le glissement des roues sur la
glace ou la neige et les aquaplanages
(perte de traction due à la présence
d'eau sur la route). Un accident est
toujours possible.
Lors de la conduite sur de la glace ou de
l'eau, de la neige, de la boue, du sable ou
sous toute autre condition dangereuse:
lConduire prudemment et garder une
distance suffisante pour le freinage.
lEviter tout freinage brusque ou
manœuvre brusque.
lNe pas pomper sur la pédale de frein.
Garder la pédale enfoncée.
Avant de conduire votre Mazda
Conseils concernant la conduite
4-9
CX-7_8V29-EC-06B_Edition2 Page163
Thursday, March 30 2006 11:37 AM
Form No.8V29-EC-06B
Black plate (185,1)
qSystème d'antiblocage de frein (ABS)
L'unité de commande d'ABS contrôle
continuellement la vitesse de chaque roue.
Si l'une des roues est sur le point de se
bloquer, l'unité d'ABS relâche et applique
automatiquement le frein de cette roue.
Le conducteur peut ressentir une légère
vibration au niveau de la pédale de frein et
un bruit de cliquetis peut être audible
provenant du système de freinage. Ceci
est normal et dû au fonctionnement du
système ABS. Ne pas pomper la pédale de
frein, continuer d'appuyer sans relâcher la
pression sur la pédale de frein.
PRUDENCE
Ne pas se fier sur le système ABS pour
remplacer une conduite sécuritaire:
Le système ABS ne peut pas
compenser une conduite imprudente et
dangereuse, une vitesse excessive, une
conduite trop proche du véhicule qui
précède, le glissement des roues sur la
glace ou la neige et les aquaplanages
(perte de traction due à la présence
d'eau sur la route). Un accident est
toujours possible.
REMARQUE
Les distances de freinage risquent d'être
plus longues sur des matériaux mous
recouvrant des surfaces dures (neige ou
graviers, par exemple). Dans ces
conditions, un véhicule avec un système
de freinage normal peut demander des
distances plus courtes pour s'arrêter, car
le matériau mou accumulé devant une
roue bloquée, fait ralentir le véhicule.
qVoyant du système d'antiblocage
de frein (ABS)
Le voyant reste allumé quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est mis
sur la position ON.
Si le voyant d'ABS reste allumé lors de la
conduite, cela indique que l'unité d'ABS a
détecté une anomalie dans le système.
Dans ce cas, les freins fonctionnent
normalement comme si le véhicule n'avait
pas d'ABS.
Si cela se produisait, consulter un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible.
REMARQUE
Lorsque le moteur est démarré à l'aide
d'une batterie de secours, un régime
moteur irrégulier se produit et le voyant
d'ABS s'allume. Ceci est dû au manque
de puissance de la batterie du véhicule
et n'indique pas une anomalie du
système.
Faire recharger la batterie dès que
possible.
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
5-7
CX-7_8V29-EC-06B_Edition2 Page185
Thursday, March 30 2006 11:37 AM
Form No.8V29-EC-06B
Black plate (186,1)
qVoyant du système électronique de
distribution de force de freinage
Si l'unité de commande du système
électronique de distribution de force de
freinage détermine que certaines
composantes du système ne fonctionnent
pas correctement, l'unité de commande
peut allumer le voyant du système de
freinage et le voyant d'ABS en même
temps. Le problème est probablement dû
au système électronique de distribution de
force de freinage.
PRUDENCE
Ne pas conduire avec le voyant d'ABS
et le voyant du système de freinage
tous deux allumés; faire remorquer le
véhicule chez un concessionnaire
agréé Mazda pour y faire inspecter les
freins dès que possible:
Le fait de conduire le véhicule lorsque
le voyant d'ABS et le voyant du
système de freinage sont tous les deux
allumés est dangereux.
Lorsque les deux voyants sont
allumés, les roues arrière risquent de
se bloquer plus rapidement en cas de
freinage brusque que dans les
conditions normales.
qAssistance des freins
En situations de freinage d'urgence,
lorsqu'il est nécessaire d'enfoncer la
pédale de frein avec une grande force, le
système d'assistance des freins améliore
les performances de freinage.
Lorsque la pédale de frein est enfoncée
fort ou rapidement, les freins sont
appliqués très fortement.
REMARQUE
lLorsque la pédale de frein est
enfoncée fort ou rapidement à des
vitesses plus élevées, la pédale sera
plus douce mais les freins sont
appliqués très fortement. Ceci est un
effet normal du fonctionnement de
l'assistance des freins et n'indique
pas une anomalie.
lLorsque la pédale de frein est
enfoncée fort ou rapidement à des
vitesses plus élevées, un bruit de
déclic de l'unité de servofreins peut
être entendu. Ceci est un effet normal
du fonctionnement de l'assistance
des freins et n'indique pas une
anomalie.
lLe système d'assistance des freins ne
remplace pas la fonction de freinage
principale du véhicule.
5-8
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
CX-7_8V29-EC-06B_Edition2 Page186
Thursday, March 30 2006 11:37 AM
Form No.8V29-EC-06B
Black plate (204,1)
REMARQUE
lLorsque le système de commande de
traction est en fonction et que vous
essayez de libérer le véhicule
lorsqu’il est pris dans un banc de
neige, ou d’accélérer sur de la neige
poudreuse, le système de commande
de traction s’activera. Même si l'on
appuie sur la pédale d'accélérateur le
régime moteur n'augmentera pas et il
peut être difficile de contrôler le
véhicule. Dans un tel cas, mettre le
système de commande de traction
hors fonction.
lSi le système est hors fonction et que
le contact est coupé, il sera remis
automatiquement en fonction lorsque
le contact est mis.
lPour une traction optimale, laisser le
système en fonction.
lSi le système de commande de
traction est hors fonction lorsque la
vitesse du véhicule est supérieure à
30 km/h (18 mi/h), il sera activé
automatiquement, et le témoin TCS
OFF s'éteindra.
lSi l'interrupteur TCS OFF est pressé
et maintenu pendant 10 secondes ou
plus, la fonction de détection
d'anomalie de l'interrupteur TCS
OFF s'enclenchera et le système de
commande de traction sera activé
automatiquement. Le témoin TCS
OFF s'éteint pendant que le système
de commande de traction est en
fonction.
Commande dynamique de
stabilité (DSC)
La commande dynamique de stabilité
(DSC) commande automatiquement le
freinage et le couple du moteur à l'aide de
systèmes comme l'ABS et le TCS afin de
contrôler le dérapage latéral lors de la
conduite sur des surfaces glissantes, ou
lors de manœuvres soudaines ou
d'évitement, ce qui améliore la sécurité du
véhicule.
Se référer à Système ABS (page 5-7) et
Système TCS (page 5-24).
Le fonctionnement de la commande DSC
n'est possible qu'à des vitesses supérieures
à 20 km/h (12 mi/h).
PRUDENCE
Ne pas se fier à la commande de
stabilité dynamique pour remplacer
une conduite sécuritaire:
La commande dynamique de stabilité
(DSC) ne peut pas compenser une
conduite dangereuse, une vitesse
excessive, une conduite trop proche du
véhicule qui précède et les
aquaplanages (perte de traction due à
la présence d'eau sur la route). Un
accident est toujours possible.
5-26
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
CX-7_8V29-EC-06B_Edition2 Page204
Thursday, March 30 2006 11:37 AM
Form No.8V29-EC-06B
Black plate (207,1)
ATTENTION
lTous les pneus, y compris le pneu de la
roue de secours (s'il est fourni) doivent
être contrôlés tous les mois lorsqu'ils
sont froids, et être gonflés à la pression
de gonflage recommandée par le
fabricant du véhicule sur la plaque
d'information du véhicule ou sur
l'étiquette de pressions de gonflage des
pneus. (Si le véhicule est équipé de
pneus d'une taille différente de celle
indiquée sur la plaque d'information du
véhicule ou sur l'étiquette de pressions de
gonflage des pneus, il faut déterminer la
pression de gonflage correcte pour ces
pneus.)
Comme caractéristique de sécurité
complémentaire, le véhicule a été équipé
d'un système de surveillance de pression
des pneus (TPMS) qui allume un voyant
de basse pression de gonflage de pneu
lorsqu'au moins un pneu est nettement
sous-gonflé. Par conséquent, lorsque le
voyant de basse pression de gonflage de
pneu s'allume, il faut s'arrêter et vérifier
les pneus dès que possible, et les gonfler
à la pression correcte. Le fait de conduire
sur un pneu sous-gonflé cause une
surchauffe du pneu, ce qui peut causer
une défaillance du pneu. Le sous-
gonflage affecte aussi l'économie de
carburant et la longévité de pneus, ainsi
que la maniabilité du véhicule et le
freinage.
Bien noter que le TPMS ne vous
dispense absolument pas d'effectuer un
entretien adéquat des pneus, et le
conducteur a la responsabilité de
maintenir la bonne pression de gonflage
des pneus, même si le sous-gonflage n'a
pas atteint le niveau suffisant pour
déclencher l'éclairage du voyant de basse
pression de gonflage de pneu TPMS.
ATTENTION
lAfin d'éviter de fausses indications,
le système fait un échantillonnage
pendant une certaine période avant
d'indiquer un problème. Ceci fait
qu'il n'indiquera pas instantanément
un dégonflage soudain ou une
explosion d'un pneu.
REMARQUE
Cet appareil est conforme à la partie 15
de la Réglementation FCC. Le
fonctionnement étant sujet aux deux
conditions suivantes: (1) cet appareil ne
doit pas causer d'interférences néfastes,
et (2) cet appareil doit accepter toutes
les interférences reçues, incluant celles
qui risquent de causer un mauvais
fonctionnement.
qVoyant du système de surveillance
de pression des pneus
Ce voyant s'allume pendant quelques
secondes lorsque le contacteur d'allumage
est mis à la position ON.
Ensuite, le voyant allume lorsque la
pression de gonflage d'un ou plusieurs des
pneus est trop basse et clignote en cas
d'anomalie du système.
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
5-29
CX-7_8V29-EC-06B_Edition2 Page207
Thursday, March 30 2006 11:37 AM
Form No.8V29-EC-06B