53
DEMANDE DE DISPOSITIFS
CID SUPPLÉMENTAIRES
Le récepteur du Keyless System peut
reconnaître jusqu’à 4 dispositifs CID.
Si outre ceux fournis vous en avez
demandé d’autres supplémentaires,
souvenez-vous que l’opération de pro-
grammation doit être effectuée simul-
tanément pour tous les dispositifs
CID.
Donc, s’il s’avérait nécessaire, pour
tout autre motif, un nouveau disposi-
tif CID, s’adresser directement au Ré-
seau Après-vente Lanciaen emme-
nant toutes les clés que l’on possède
et les dispositifs CID, la CODE card,
un document personnel d’identité et
les documents prouvant la possession
de la voiture.HOMOLOGATION
MINISTERIELLE
En respectant la législation en vi-
gueur dans chaque Pays en matière de
fréquence radio, nous soulignons que
pour les marchés qui exigent le mar-
quage de l’émetteur, le numéro d’ho-
mologation a été inscrit sur le dispo-
sitif CID.
Selon les versions/ marchés, le mar-
quage du code peut être reproduit
également sur le dispositif CID et/ou
sur le récepteur.REMPLACEMENT DE LA
BATTERIE DU DISPOSITIF CID
Si la batterie du dispositif CID est
presque à plat, les performances du
système empirent. Dans ce cas il faut
remplacer la batterie avec une neuve
du même type que l’on trouve chez
tous les revendeurs ordinaires.
Les batteries usées sont
nocives pour l’environne-
ment. Elles doivent être je-
tées dans des récipients expressé-
ment prévus, comme le prescrivent
les normes en vigueur. Eviter de
les exposer à des flammes libres et
aux températures élevées. Tenir
loin de la portée des enfants.
fig. 26
L0A0226b
54
PORTES
fig. 29
L0A0174b
Avant d’ouvrir une porte,
s’assurer que cette ma-
noeuvre puisse se faire en
toute sécurité.
OUVERTURE/FERMETURE DE
L’EXTERIEUR
A portes fermées, appuyer sur le bou-
tonAoB(fig. 29) sur la tête de la clé
respectivement pour déverrouiller ou
verrouiller les serrures, ou bien intro-
duire la clé dans la serrure de l’une des
portes avant(fig. 30).
ATTENTIONLa présence d’ondes
électromagnétiques, bien qu’elle n’en-
dommage pas le dispositif CID, peut
influencer la durée de la batterie. Evi-
ter donc de laisser longtemps le CID
près de dispositifs électroniques (par
ex. écran PC, téléviseurs, etc.).
ATTENTIONLes dispositifs élec-
troniques (par ex. téléphones cellu-
laires, PDA, etc.) peuvent influencer
la reconnaissance correcte du dispo-
sitif CID de la part du système Key-
less System. Veiller à maintenir le dis-
positif CID séparé de ces dispositifs,
par exemple dans des poches diffé-
rentes. Pour remplacer la batterie:
– enlever le couvercle A(fig. 26) en
faisant pression sur le point B
– enlever la clé de secours C(fig. 27)
– remplacer la batterie D(fig. 28)
en l’introduisant avec le pôle (+)
tourné vers le haut.
– réintroduire la clé de secours
– remonter le dispositif d’ouverture
en appuyant pour le bloquer.
ATTENTIONIl est recommandé de
ne pas toucher les contacts électriques
présents à l'intérieur du CID et d'en
éviter le contact avec des liquides ou
de la poussière.
fig. 27
L0A0241b
fig. 28
L0A0229b
59
FONCTION AUTOCLOSE
(FERMETURE AUTOMATIQUE
AVEC LE SYSTEME DE
RECONNAISSANCE KEYLESS
SYSTEM)
Sur les versions équipées de Keyless
System il est possible d’activer/désac-
tiver, en agissant sur les réglages du
CONNECT, la fonction “Autoclose”
qui permet d’obtenir le verrouillage
automatique des serrures des portes
et du coffre à bagages lors de l’éloi-
gnement de la voiture du dispositif
CID.
Si lors de l’éloignement, une ou plu-
sieurs portes ne sont pas correctement
fermées, la voiture reste ouverte et un
deuxième signal sonore averti du
manque de verrouillage des serrures.
La fonction “Autoclose” n’enclenche
ni le système d’alarme ni le dispositif
dead lock des portes (se rapporter
aux indications du paragraphe cor-
respondant). Ces fonctions sont en
tout cas activables à l’aide de la télé-
commande.DEVERROUILLAGE DES
SERRURES EN CAS
D’INCENDIE
En cas de choc avec l’activation de
l’interrupteur à inertie, les serrures
des portes peuvent être automatique-
ment déverrouillées pour permettre
aux sauveteurs d’accéder dans l’habi-
tacle de l’extérieur.L’ouverture des portes de
l’extérieur est de toute fa-
çon subordonnée aux
conditions de celles-ci après le
choc: si une porte est déformée il
peut être impossible de l’ouvrir
même si la serrure est déver-
rouillée. Dans ce cas essayer d’ou-
vrir les autres portes de la voiture.
INITIALISATION CENTRAL
VERROUILLAGE DES PORTES
Toutes les fois qu’on connecte de
nouveau électriquement la batterie ou
qu’on la recharge après qu’elle est
complètement à plat ou bien après le
remplacement d’un des fusibles de
protection, pour rétablir le fonction-
nement correct du verrouillage des
portes, de la climatisation et du sys-
tème ESP il faut effectuer les opéra-
tions d’initialisation décrites au para-
graphe “Si l’on doit déconnecter la
batterie” dans le chapitre “S’il vous
arrive”. Les connexions méca-
niques extérieures sont ac-
tives que lorsque les portes
sont verrouillées.
Au cas où le conducteur active la
fermeture centralisée de l’intérieur
et, à la suite d’un choc avec un in-
terrupteur à inertie il n’a pas pu
activer la fonction de déver-
rouillage automatique des serrures
pour la perte ou l’endommage-
ment de la batterie, il ne sera pas
possible d’accéder à l’habitacle de
l’extérieur.
125
Lancia CODE, Keyless System (dispositif CID) et système d’alarme
témoin/symbole
Y
Message
DEFAILLANCE ALARME
SE RENDRE A L’ATELIER
TENTATIVE D’
EFFRACTION
DEFAILLANCE DISPOSITIF
PROTECTION VEHICULE
SE RENDRE A L’ATELIERSignification du message
Le système d’alarme
est en avarie
On a remarqué une tentative
d’effraction
On a relevé des anomalies
dans le système Lancia CODEIntervention
S’adresser auprès du Réseau
Après-vente Lancia
Voir le paragraphe
“Alarme électronique”
S’adresser auprès du Réseau
Après-vente Lancia
180
BOITE DE VITESSE
AUTOMATIQUE
ELECTRONIQUE
(COMFORTRONIC)
La boîte à vitesses automatique à
gestion électronique, au-delà des fonc-
tions prévues habituelles, permet d’in-
tervenir manuellement de façon sé-
quentielle sur le changement des vi-
tesses, en déplaçant le levier de sélec-
tion dans le secteur prévu.
ATTENTIONPour pouvoir utiliser
correctement la boîte de vitesses au-
tomatique, il est indispensable de lire
toute la description fournie dans ce
chapitre, de manière à apprendre dès
le début quelles sont les opérations
correctes et autorisées à suivre, en
fonction des sécurités Shift-lock et
Key-lock dont est dotée la boîte de vi-
tesses.DEMARRAGE DU MOTEUR
Le moteur ne peut être démarré
qu’avec le sélecteur en position Pou
N(fig. 137).
Pour raisons de sécurité il est
conseillé de faire démarrer le moteur,
avec la pédale du frein écrasée.
ATTENTIONAu départ, après avoir
fait démarrer le moteur, ne pas ap-
puyer sur la pédale de l’accélérateur
avant et pendant le déplacement du
levier de la boîte de vitesses. L’obser-
vation de cette précaution est parti-
culièrement importante lorsque le mo-
teur est froid.DEPART
Après le démarrage, moteur tour-
nant au ralenti et en maintenant écra-
sée la pédale du frein (sécurité Shift-
lock), déplacer le levier de la boîte de
vitesses en position D, ou bien dans la
position de fonctionnement manuel
séquentiel. Lâcher la pédale du frein
et appuyer graduellement sur la pé-
dale de l’accélérateur.
ATTENTIONLe déplacement du
levier de la position Pn’est autorisé
qu’avec la clé de contact sur MARet
la pédale du frein appuyée (sécurité
Shift-lock).
Le levier de la boîte de vitesses peut
être déplacé librement de la position
Dà d’autres positions, sans appuyer
sur la pédale du frein, le long du par-
cours dirigé présent sur la console.
Lorsqu’on se trouve en position Pil
est nécessaire, pour des raisons de sé-
curité, d’appuyer sur la pédale du
frein lorsqu’on veut déplacer le sélec-
teur.
fig. 137
L0A0184b
181
Ne pas demander à la
voiture les performances
maximales jusqu’à ce que
le moteur ne rejoint la tempéra-
ture de régime.
ARRET DE LA VOITURE
Pour arrêter la voiture il est suffisant
d’appuyer sur la pédale du frein, in-
dépendamment de la position du le-
vier de la boîte.
Quand le sélecteur est en
position D ou R, moteur
tournant au ralenti sur un
terrain plat, si on ne garde pas ap-
puyée la pédale du frein, la voiture
tend à bouger.La clé de contact ne peut être enle-
vée du contacteur que lorsque le levier
de la boîte de vitesses est en position
P(sécurité Key-lock) et la clé en po-
sitionSTOP; sur l’affichage du ta-
bleau de bord (fig. 138) la lettre P
s’allume pendant 30 secondes, après
lesquelles elle s’éteint.ATTENTIONEn cas d’urgence
(avaries, batterie à plat,etc.), il est
possible d’enlever la clé de contact
même si le levier de la boîte n’est pas
surP. Pour effectuer cette manoeuvre,
tourner la clé sur STOP, appuyer sur
le bouton A(fig. 139) et simultané-
ment enlever la clé.
fig. 138
L0A0238b
fig. 139
L0A0178b
189
La non observation des
dispositions indiquées ci-
dessus peut provoquer des
endommagements à la boîte de vi-
tesses automatique. La voiture ne
peut être remorquée que pour de
brèves parties à une vitesse ré-
duite: si un tractage plus long
s’avérait nécessaire, voyager avec
les roues motrices soulevées, afin
que la B.V. ne soit entraînée en ro-
tation pendant le tractage. TRACTAGE DE LA VOITURE
ATTENTIONPour remorquer la
voiture, respecter les dispositions lo-
cales en vigueur. Suivre, en outre, les
indications fournies dans le chapitre
“S’il vous arrive”
Si la voiture doit être remorquée,
suivre les indications suivantes:
– transporter possiblement la voiture
sur un terrain plat au moyen d’une
dépanneuse
– en cas d’indisponibilité, remorquer
la voiture en soulevant du sol les roues
motrices (avant)
– si cette dernière solution s’avérait
infaisable, la voiture peut être remor-
quée pendant un trajet inférieur à 50
km et à une vitesse inférieure à
50km/h.
Le tractage doit être effectué avec le
levier de la boîte de vitesses sur N.Avant de commencer le
tractage de la voiture, des-
serer le frein à main auto-
matique en suivant les instructions
indiquées dans le paragraphe cor-
respondant et laisser dans l’habi-
tacle le dispositif CID (lorsqu’il est
prévu) du système de reconnais-
sance (Keyless System), pour évi-
ter le verrouillage automatique de
la direction. Pendant le tractage de
la voiture ne pas démarrer le mo-
teur.
SYSTEMES ESP
ET ASR
SYSTEME ESP (ELECTRONIC
STABILITY PROGRAM):
GENERALITES
La fonction ESP est un système élec-
tronique de contrôle de la stabilité de
la voiture laquelle, en intervenant sur
le couple moteur et en freinant de fa-
çon différentielle les roues en cas de
perte d’adhérence, permet de rame-
ner la voiture sur la correcte direction.
Pendant la marche la voiture est
soumise à des forces latérales et lon-
gitudinales, qui peuvent être contrô-
lées par le conducteur jusqu’à ce que
les pneus offrent une correcte tenue;
quand celle-ci descend à un niveau
minimum, la voiture commence à
changer de trajectoire voulue par le
conducteur.
Pendant la marche sur chaussée non
homogène surtout (pavage ou pré-
sence d’eau, de verglas ou de terreau),
l’adhérence des pneus est très réduite.
Dans ces conditions, lorsqu’on effec-
tue des manoeuvres à la limite de
213
Pour allumer et éteindre les lumières
de courtoisie, appuyer les boutons
correspondantsB. Les lumières de
courtoisie s’éteignent automatique-
ment après 15 minutes environ de
l’extinction du moteur (rotation de la
clé de contact sur STOP).
Le plafonnier central s’allume auto-
matiquement, en même temps que le
plafonnier arrière, lors de l’ouverture
d’une porte. Les plafonniers s’étei-
gnent après 3 minutes environ, si une
ou plusieurs portes restent ouvertes ou
bien, si les portes sont fermées avant,
après 10 secondes environ de la fer-
meture de la dernière porte ou bien
lors du verrouillage des portes.
En laissant une porte ouverte, les
plafonnierss’éteigneront automati-
quementaprès 3 minutes environ.
Pour les rallumer il est suffisant d’ou-
vrir ou de fermer une porte.
Les plafonniers s’allument (pendant
10 secondes environ) lorsqu’on enlève
la clé du contacteur (rotation du bou-
ton sur STOPsur les voitures avec
Keyless System) et lors de l’actionne-
ment de l’ouverture centralisée avec la
télécommande.
En cas de choc avec activation de
l’interrupteur manuel inertiel, les pla-
fonniers s’allument automatiquement
pendant 15 minutes environ.PLAFONNIER ARRIERE (fig. 160)
Le plafonnier comprend une lumière
centrale et deux lumières de courtoi-
sie.
La lumière centrale s’allume et
s’éteint graduellement en même temps
que le plafonnier.
Pour allumer manuellement la lu-
mière centrale, appuyer sur le bouton
A; pour l’éteindre, appuyer de nou-
veau sur le bouton.
Pour allumer et éteindre les lumiéres
de courtoisie, appuyer les boutons
correspondantsB. Les lumières de
courtoisie s’éteignent automatique-
ment après 15 minutes environ, de
l’extinction du moteur (rotation de la
clé de contact sur STOP).PLAFONNIERS DES PORTES
(fig. 161)
Dans la partie inférieure du panneau
des portes se trouve un plafonnier
pour l’éclairage de la zone
montée/descente de la voiture.
Le plafonnier s’allume automati-
quement lors de l’ouverture de la
porte correspondante, indépendem-
ment de la position de la clé de
contact.
En laissant la porte ouverte, la lu-
mière reste allumée pendant 3 mi-
nutes environ puis elle s’éteint auto-
matiquement.
fig. 160
L0A0279b
fig. 161
L0A0214b