326
Les batteries contiennent
des substances très dange-
reuses pour l’environne-
ment. Pour le remplacement de la
batterie, il est recommandé de
s’adresser au Réseau Après-vente
Lancia qui sont équipés pour l'éli-
mination dans le respect de la na-
ture et des normes.
La batterie à plat ou
après l’interruption d’un
des fusibles de protection
ou bien si l’on veut déconnecter la
batterie chargée (par ex. pendant
une période d’inactivité de la voi-
ture), avant d’ouvrir le coffre à ba-
gages lire attentivement et suivre
les instructions du paragraphe
“Si l’on doit déconnecter la batte-
rie” dans le chapitre “S’il vous ar-
rive”.
FILTRE
ANTIPOUSSIERE/
ANTIPOLLEN
Le filtre procède au filtrage méca-
nique/électrostatique de l’air, à condi-
tion que les glaces des portes soient
fermées.
Une fois par an,faire contrôler au-
près du Réseau Après-vente Lan-
cia, de préférence au début de l’été,les
conditions du filtre antipoussière/an-
tipollen.
En cas d’utilisation de la voiture
dans des environnements poussiéreux
ou à forte pollution, il est recom-
mandé de procéder plus fréquemment
à ce contrôle par rapport aux pres-
criptions du Plan d’Entretien Pro-
grammé.
ATTENTIONLe non-remplacement
du filtre peut réduire de manière no-
table l’efficacité du système de clima-
tisation.
BATTERIE
La batterie est du type à “Entretien
Réduit” et est munie d’un indicateur
optiqueA(fig. 18) pour le contrôle du
niveau de l’électrolyte et l’état de
charge.
Dans des conditions d’utilisation
normales, elle ne requiert pas d’ap-
points d’électrolyte avec de l’eau dis-
tillée. Un contrôle périodique est tou-
tefois nécessaire afin de vérifier son
efficacité à travers l’indicateur optique
de contrôle placé sur le couvercle de
la batterie qui doit être de couleur
foncée, avec zone centrale verte.Au cas où l’indicateur se présente de
couleur claire et brillante, ou foncée
sans zone centrale verte, s’adresser au
Réseau Après-vente Lancia.
fig. 18
L0A0164b
327
Si la voiture doit rester
immobilisée pendant long-
temps dans des conditions
de froid intense, démonter la batte-
rie et la transporter dans un lieu
chaud, autrement on court le risque
qu’elle ne congèle.CONTROLE DE L’ETAT
DE CHARGE
Le contrôle de l’état de charge de la batterie peut être effectuée qualitativement
en se servant de l’indicateur optique (lorsqu’il est prévu), et en agissant en fonc-
tion de la couleur que l’indicateur peut prendre.
Si la batterie est sans dispositif de contrôle de l’état de charge et du niveau de
l’électrolyte (hidromètre optique), les opérations de contrôle correspondantes ne
doivent être effectuées que par du presonnel spécialisé.
Pour vérifier l’état de charge, ouvrir le volet prévu à cet effet en dévissant les
deux vis de fixation. Une l’état de charge vérifié, fermer soigneusement le cou-
vercle en évitant des pincements et des courts circuits.
Se rapporter au tableau suivant ou à la plaquette B(fig. 18) placée sur la bat-
terie. Un montage non correct
d’accessoires électriques
peut provoquer de graves
dommages à la voiture. Si, après
l’achat de la voiture, on désire ins-
taller des accessoires (antivol, auto-
radio, radiotéléphone, etc..) s’adres-
ser au Réseau Après-vente Lancia
qui sauront vous proposer les dis-
positifs les plus appropriés et surtout
vous conseiller sur la nécessité d’uti-
liser une batterie plus puissante.
Lorsqu’on doit intervenir
sur la batterie ou à proxi-
mité, protéger toujours les
yeux à l’aide de lunettes spéciales.
Le fonctionnement avec
un niveau de liquide trop
bas endommage la batterie
d’une manière irréparable et peut
même en provoquer l’explosion.
Couleur blanche brillante
Couleur foncée
sans zone verte
au centre
Couleur foncée
avec zone verte au
centreAppoint électrolyte
Etat de charge
insuffisant
Niveau électrolyte
et état de charge
suffisantsS’adresser au
Réseau Après-vente Lancia
Recharger la batterie (il est
recommandé de s’adresser au
Réseau Après-vente Lancia)
Aucune action
328
RECHARGE DE LA BATTERIE
ATTENTIONLa description de la
procédure de recharge de la batterie
est fournie uniquement à titre d’in-
formation. Pour l’exécution de cette
opération, il est nécessaire de s’adres-
ser auprès du Réseau Après-vente
Lancia.
Il est recommandé de procéder à une
recharge lente à bas ampérage pendant
24 heures. Une recharge plus longue
pourrait endommager la batterie.
Avant d’effectuer la re-
charge, lire attentivement
et suivre les instructions
du paragraphe “Si l’on doit dé-
connecter la batterie” dans le cha-
pitre “S’il vous arrive”.
Pour effectuer la recharge, procéder
comme suit:
– Débrancher la borne du pôle né-
gatif(–) de la batterie.
– Brancher aux pôles de la batterie
les câbles de l’appareil de recharge, en
respectant les polarités.– Allumer l’appareil de recharge.
– Une fois achevée la recharge,
éteindre l’appareil avant de le dé-
brancher de la batterie.
– Rebrancher la borne au pôle néga-
tif.(–) de la batterie.
Le liquide contenu dans
la batterie est toxique et
corrosif, éviter le contact
avec la peau et avec les yeux. La
recharge de la batterie doit être ef-
fectuée dans un endroit aéré et
loin des flammes libres ou de pos-
sibles étincelles, pour éviter le
danger d’explosion et d’incendie.
Ne pas essayer de rechar-
ger une batterie congelée:
il faut d’abord la dégeler,
autrement o court le risque d’ex-
plosion. S’il y a eu congélation, il
faut faire contrôler la batterie
avant la recharge par un person-
nel spécialisé, pour vérifier que les
éléments internes n’aient pas été
endommagés et que le corps ne
soit pas fissuré avec risque de
fuites d’acide toxique et corrosif. ATTENTIONLa batterie maintenue
à un état de charge inférieur à 50%
s’endommage par sulfatation, réduit
la capacité et l’aptitude au démarrage
et est plus sujette à la possibilité de
congélation (qui peut se produire déjà
à -10°C). En cas d’arrêt prolongé, se
rapporter au paragraphe “Non utili-
sation de la voiture” au chapitre
“Conduite et conseils pratiques”.
REMPLACEMENT
DE LA BATTERIE
En cas de remplacement de la bat-
terie, il faut la remplacer avec une
autre d’origine ayant les mêmes ca-
ractéristiques. En cas de remplace-
ment avec une batterie ayant des ca-
ractéristiques différentes, les
échéances d’entretien prévues par le
Plan d’entretien Programmé dans ce
chapitre ne sont plus valables; pour
l’entretien, il faut donc s’en tenir aux
indications fournies par le Construc-
teur de cette batterie.
ATTENTIONAvant d’ouvrir le
coffre à bagages pour déconnecter la
batterie, lire attentivement et suivre
les instructions du paragraphe “Si l’on
doit déconnecter la batterie” dans le
chapitre “S’il vous arrive”.
330
BOUGIES
La propreté et l’intégrité des bougies
sont déterminantes pour l’efficience
du moteur et pour limiter les émis-
sions polluantes.
L’aspect de la bougie, à l’examen
d’un oeil expert, représente un indice
valable pour détecter, le cas échéant,
une anomalie, même si elle ne
concerne pas le système d’allumage.
Par conséquent, si le moteur a des
problèmes, il est important de faire
vérifier les bougies par le Réseau
Après-vente Lancia.
Les bougies doivent être
remplacées aux échéances
prévues par le Plan d’En-
tretien programmé. Utiliser exclu-
sivement des bougies du type pres-
crit: si le degré thermique n’est pas
approprié, ou si la durée prévue
n’est pas garantie, des inconvé-
nients peuvent se produire.
CENTRALES
ELECTRONIQUES
Pendant l’utilisation normale de la
voiture, aucune précaution spéciale
n’est nécessaire.
En cas d’interventions sur l’équipe-
ment électrique ou démarrage de se-
cours, il faut absolument respecter les
règles suivantes:
– ne jamais débrancher la batterie
du système lorsque le moteur tourne
– débrancher la batterie du système
électrique en cas de décharge. Les
chargeurs de batteries modernes, en
effet, peuvent débiter jusqu’à 20V
– en cas de démarrage de secours
n’utiliser qu’un batterie d’appoint et
non pas un chargeur de batterie
– faire particulièrement attention à
la connexion entre la batterie et le sys-
tème électrique, en vérifiant la juste
polarité et l’efficacité de la connexion– ne pas brancher ou débrancher les
bornes des unités électroniques,
lorsque la clé de contact est sur MAR
– ne pas vérifier la polarité électrique
moyennant des courts-circuits
– au cas où il faut procéder à des
opérations de soudure électrique sur
la carrosserie de la voiture, débran-
cher les unités électriques. En cas de
températures supérieures à 80°C (tra-
vaux particuliers de carrosserie, etc.)
il faut les déposer.
Des modifications ou des
réparations de l'équipe-
ment électrique exécutées
de manière non correcte et sans te-
nir compte des caractéristiques
techniques de l’équipement, peu-
vent donner lieu à des anomalies
de fonctionnement avec risques
d’incendie.
335
LAVE-PHARES
Contrôler régulièrement le bon état
et la propreté des gicleurs (fig. 22).
Les lave-phares s’activent automa-
tiquement lorsque, à l’aide des feux
de croisement ou de route allumès, on
actionne le lave-glace.
CLIMATISEUR
Pendant l’hiver le système de clima-
tisation doit être mis en fonction au
moins ne fois par mois pendant au
moins 10 minutes.
Avant l’été vérifier l’efficacité du sys-
tème auprès du Réseau Après-vente
Lancia.INITIALISATION CENTRAL
CLIMATISATION
Toutes les fois qu’on connecte de
nouveau électriquement la batterie ou
qu’on la recharge après qu’elle est
complètement à plat ou bien après le
remplacement d’un des fusibles de
protection, pour rétablir le fonction-
nement correct de la climatisation, du
verrouillage des portes et du système
ESP il faut effectuer les opérations
d’initialisation décrites au paragraphe
“Si l’on doit déconnecter la batterie”
dans le chapitre “S’il vous arrive”.
fig. 22
L0A0122b
Le système utilise un
fluide réfrigérant R134a
qui, en cas de pertes acci-
dentelles, n’endommage pas l’en-
vironnement. Eviter d’utiliser le
fluide R12 qui, non seulement est
incompatible avec les composants
du système, il contient chlorofluo-
rocarbures (CFC).
338
Pour un lavage correct:
1) Enlever l’antenne du toit afin
d’éviter de l’endommager, si on lave la
voiture dans une station automatique.
2) Laver la carrosserie par jet d’eau
à basse pression.
3) Passer une éponge mouillée dans
une solution détergente dont le PH est
neutre sur la carrosserie, en rinçant
l’éponge fréquemment.
4) Rincer soigneusement avec de
l’eau et sécher par jet d’air ou une
peau châmoisée.
Lors du sèchage, faire attention sur-
tout aux parties moins visibles, telles
les portes, le capot, le pourtour des
phares, dans lesquelles l’eau peut ai-
sément stagner.
Il est conseillé de ne pas porter im-
mèdiatement la voiture dans un local
fermé, mais de la laisser en plein air
de manière à favoriser l’évaporation
de l’eau.
Ne pas laver la voiture après l’avoir
laissée au soleil et avec le capot mo-
teur chaud: le brillant de la peinture
peut s’altérer. Nettoyage des détails extérieurs
chromés/anodisés
Pour le nettoyage de détails exté-
rieurs tels que moulures, encadre-
ments et semblables, il est conseillé
d’utiliser des detergents dont le PH est
neutre, en évitant, par conséquent,
d’utiliser des produits génériques.
Ces détails doivent être nettoyés soi-
gneseument à l’eau abondante et sé-
chés en utilisant un jet d’air ou du
suédé.
Pour des traitements supplémen-
taires, utiliser un produit qui polit les
détails chromés/anodisés.
Des produits indiqués pour un cor-
rect nettoyage de la voiture sont dis-
ponibles auprès du Réseau Après-
vente Lancia.Les pièces extérieures en matériel
plastique doivent être nettoyées sui-
vant la même procédure adoptée pour
le lavage normal de la voiture.
Eviter le plus possible de garer la
voiture sous les arbres; les bustances
résineuses que de nombreuses espèces
laissent tomber donnent un aspect
mat à la peinture et augmentent la
possibilité d’amorce du processus de
corrosion.
ATTENTIONLes excréments des
oiseaux doivent être lavés immédiate-
ment et avec soin, car leur acidité est
particulièrement agressive.
Vitres
Pour le nettoyage des vitres, utiliser
des produits spécifiques. Emplyer des
chiffons très propres afin de ne pas
rayer les vitres ou d’altérer leur trans-
parence.
ATTENTIONPour ne pas endom-
mager les résistances électriques pré-
sentes sur la surface interne de la lu-
nette arrière, frotter délicatement en
suivant le sens des résistances.
344
2.4
841D000
Avant
transversal
Otto
5 en ligne
4 - Poussoirs
hydrauliques
83 x 90,4
2.446
10,3 : 1
125
170
6.000
226
23,0
3.500
Essence verte
sans plomb 95 R.O.N. 2.0 TB
841E000
Avant
transversal
Otto
5 en ligne
4 - Poussoirs
hydrauliques
82 x 75,65
1.998
8,5 : 1
136
185
5.500
308
31,4
2.200
Essence verte
sans plomb 95 R.O.N.2.4 CAE
841D000
Avant
transversal
Otto
5 en ligne
4 - Poussoirs
hydrauliques
83 x 90,4
2.446
10,3 : 1
125
170
6.000
226
23,0
3.500
Essence verte
sans plomb 95 R.O.N.
MOTEUR
GENERALITÉS
Code type
Position
Cycle
Nombre et position des cylindres
Nombre et soupapes par cylindres
Diamètre course mm
Cylindrée totale cm3
Rapport de compression
Puissance maxi (CEE): kW
CH
régime correspondant tours/min
Couple maximum Nm
kgm
régime correspondant tours/min
Carburant
345
3.2 V6 CAE
841L000
Avant
transversal
Otto
6 à V de 60°
4 - Poussoirs hydrauliques
93 x 78
3.179
10 : 1
169
230
6.200
289
29
4.800
Essence verte sans plomb 95 R.O.N.
GENERALITÉS
Code type
Position
Cycle
Nombre et position des cylindres
Nombre et soupapes par cylindres
Diamètre course mm
Cylindrée totale cm3
Rapport de compression
Puissance maxi (CEE): kW
CH
régime correspondant tours/min
Couple maximum Nm
kgm
régime correspondant tours/min
Carburant
2.4 JTD 20VCAE
841H000
Avant
transversal
Diesel
5 en ligne
4 - Poussoirs hydrauliques
82 x 90,4
2.387
17 : 1
136
185
4.000
330
34
1.750
Gazole pour autotraction