Page 160 of 246

159
S’IL VOUS ARRIVE DE DEVOIR
REMPLACER UNE AMPOULEManipuler les lampes ha-
logènes en touchant exclu-
sivement la partie métal-
lique. Le contact des doigts avec
l’ampoule de verre diminue l’in-
tensité de la lumière dégagée et
peut également réduire la vie de la
lampe. En cas de contact acciden-
tel, frotter l’ampoule avec un chif-
fon imbibé d’alcool et laisser sé-
cher. Toute modification ou ré-
paration du circuit élec-
trique, effectuée de façon
non conforme et sans tenir compte
des caractéristiques techniques du
circuit, peut provoquer des ano-
malies de fonctionnement et en-
gendrer des risques d’incendie.
Les lampes halogènes
contiennent des gaz sous
pression: il est donc pos-
sible, en cas de rupture, que se
produise une projection de frag-
ments de verre.
Il est conséillé, si pos-
sible, de faire effectuer le
remplacement des lampes
auprès du Réseau Après-vente
Lancia. L’orientation et le fonc-
tionnement correct des feux exté-
rieurs sont des conditions essen-
tielles pour la sécurité de marche
et pour ne pas s’exposer aux sanc-
tions prévues par la loi.
Page 162 of 246
161
Lampes
Positions avant
Feux de croisement:
– lampes halogènes
– à dècharge de gaz Xénon
Feux de route
Feux antibrouillard avant
Clignotants:
– avant
– latéraux
– arrière
Feux de stop (phares d’arrêt) et position arrière
3ème stop (feux d’arrêt supplémentaire)
Feu de recul
Feu antibrouillard arrière
Feu de plaque
Plafonnier habitacle
Plafonnier du coffre à bagages
Plafonnier boîte à gants
Plafonniers miroirs de courtoisie
Eclaireurs de flaque
Puissance
5W
55W
35W
55W
55W
21W
5W
21W
21W/5W
5W
21W
21W
5W
5W
5W
5W
5W
5W
Type
W5W
H7
D15
H7
H3
PY21W
WY5W
PY21W
P21/5W
W5WF14
P21W
P21W
W5W
W5W
W5W
W5W
W5W
W5W
Figure 11
A
C
E
C
D
B
A
B
B
A
B
B
A
A
A
A
A
A
Page 166 of 246

165
FEUX ANTIBROUILLARD
(fig. 19)
Pour remplacer la lampe, procéder
comme suit:
– enlever le cache 3comme décrit
précédemment;
– débrancher le connecteur élec-
triqueA;
– décrocher le ressort de retenue B;
– dégager la lampe Cet la rempla-
cer;
– remonter la nouvelle lampe, en fai-
sant coïncider la rainure de la partie
métallique avec celle du phare;
– raccrocher le ressort de retenue B;
– rebrancher le connecteur électrique
A.CLIGNOTANTS LATERAUX
(fig. 20 - 21)
Pour remplacer la lampe, procéder
comme suit:
– pousser manuellement le transpa-
rentAdans la direction 1pour com-
primer le ressort intérieur B, puis en-
lever le groupe en agissant dans la di-
rection2;
– tourner le porte-lampe dans le sens
contraire des aiguilles C;
fig. 19
L0B0132b
fig. 20
L0B0128b
– enlever la lampe Dappliquée par
pression et la remplacer;
– réintroduire le porte-lampe Cpuis
remonter le groupe transparent.
fig. 21
L0B0137b
Remplacer avec précau-
tion le bloc clignotant laté-
ral pour ne pas endomma-
ger la carrosserie ou le transpa-
rent.
Page 179 of 246

DEMARRAGE A L’AIDE D’UNE
BATTERIE D’APPOINT
Voir “Démarrage à l’aide d’une bat-
terie d’appoint”, dans ce chapitre
même.
178
S’IL VOUS ARRIVE
D’AVOIR LA
BATTERIE A PLAT
Il est conseillé, avant tout, de voir au
chapitre “Entretien de la voiture”
quelles sont les précautions à prendre
pour éviter que la batterie ne se dé-
charge et pour garantir sa longue durée.
ATTENTIONLa description de la
procédure de recharge de la batterie est
fournie uniquement à titre d’informa-
tion. Pour l’exécution de cette opéra-
tion, il est recommandé de s’adresser au
Réseau Après-vente Lancia.
RECHARGE DE LA BATTERIE
Il est préférable de procéder à une
recharge lente de la batterie à bas am-
pérage et d’une durée de 24 heures.
Une recharge plus longue pourrait en-
dommager la batterie.
Pour ce faire:
1)débrancher le borne du pôle né-
gatif de la batterie.
ATTENTIONSi la voiture est équi-
pée d’un système d’alarme électro-nique, débrancher l’alarme à l’aide de
la télécommande.
2)Brancher aux pôles de la batterie
les câbles de l’appareil de recharge, en
en respectant la polarité.
3)Mettre le chargeur de batterie en
service.
4)La recharge effectuée, couper le
courant dans le chargeur avant de le
débrancher de la batterie.
5)Brancher à nouveau le borne au
pôle négatif de la batterie.
Le liquide contenu dans
la batterie est toxique et
corrosif. En éviter le
contact avec la peau et les yeux.
L’opération de recharge de la bat-
terie doit être effectuée dans un
milieu ventilé et loin de flammes
libres ou pouvant être sources
d’étincelles: danger d’explosion et
d’incendie.Ne pas essayer de rechar-
ger une batterie congelée:
il faut d’abord la déconge-
ler , autrement on court le risque
d’explosion. S’il y a eu congéla-
tion, il faut faire contrôler la bat-
terie avant la recharge par un per-
sonnel spécialisé, pour vérifier que
les éléments n’aient pas été en-
dommagés et que le corps ne soit
pas fissuré, avec risque de fuite
d’acide toxique et corrosif.
Page 183 of 246

ses membres, ne jamais lui plier la
tête et, autant que possible, lui main-
tenir le corps en position horizontale.
TROUSSE A PHARMACIE
(fig. 44)
Elle doit contenir au moins: de la gaze
stérile, pour recouvrir et nettoyer les
blessures; des sparadraps antiseptiques
de différentes dimensions; une bande
de sparadrap; un paquet de coton hy-
drophile; un flacon de désinfectant; un
paquet de mouchoirs en papier; une
paire de ciseaux à bouts ronds; une
paire de pinces; deux garrots.
En plus de la trousse des premiers
soins, il convient de tenir à bord éga-
lement un extincteur et une couver-
ture; la trousse des premiers soins et
l’extincteur sont disponibles auprès de
la Lineaccessori Lancia.
182
– Il est important de conserver tou-
jours son calme, si vous n’êtes pas di-
rectement concernés, arrêtez-vous à
une distance d’au moins une dizaine de
mètres de l’accident; sur autoroute,
véillez à vous arrêter sans obstruer la
bande d’arrêt d’urgence; de nuit, éclai-
rez le lieu de l’accident avec les phares;
comportez-vous avec prudence, pour
ne pas risquer d’être renversés; signa-
lez l’accident en plaçant le triangle de
façon qu’il soit bien visible et à la dis-
tance règlementaire; appelez les se-
cours et donnez des informations les
plus précises possibles. Sur l’autoroute,
utilisez les bornes prévues à cet effet.
– Dans les carambolages sur auto-
route, surtout si la visibilité est mau-
vaise, vous risquez fortement d’être im-
pliqués dans d’autres heurts. Quittez
aussitôt votre véhicule et réfugiez-vous
au delà de la glissière de protection.
– Enlevez la clé de contact des voi-
tures concernées.
– Si vous sentez une odeur de car-
burant ou d’autres produits chi-
miques, éviter de fumer et priez les
autres d’éteindre leurs cigarettes; pour
éteindre les incendies, même peu im-
portants, utilisez l’extincteur, des cou-vertures, du sable, de la terre. N’uti-
lisez jamais d’eau.
– Si les portes sont bloquées, ne pas
tenter de sortir de la voiture en cas-
sant le pare-brise, qui a été stratifié.
Glaces et lunette peuvent être cassés
plus facilement.
S’IL Y A DES BLESSES
– Ne jamais quitter le blessé. L’obli-
gation de secours subsiste aussi pour
les personnes qui ne sont pas directe-
ment impliquées dans l’accident.
– Ne pas s’entasser autour des bles-
sés.
– Rassurer le blessé sur la rapidité
des secours et rester à ses côtés pour
maîtriser d’éventuelles crises de pa-
nique.
– Défaire ou enlever les ceintures de
sécurité qui maintiennent les blessés.
– Ne pas donner à boire aux blessés;
le blessé ne doit jamais être déplacé,
sauf dans les cas indiqués au point
suivant.
– N’extraire le blessé du véhicule
qu’en cas de risque d’incendie, d’im-
mersion dans l’eau ou de chute dans
le vide. Pendant que l’on extrait un
blessé, ne pas exercer de traction sur
fig. 44
L0B0198b
EN CAS D’ACCIDENT
Page 185 of 246

●●●●●●
●●●●●●
●●●●●●
●●●●●●
●●●●●●
●●●
●●●●●●
●●●●●●
●●●●●●
●●●
●●●●●●
●●●
●
●●●●●●
184
PLAN D’ENTRETIEN PROGRAMME
30 60 90 120 150 180 Milliers de km
Contrôle état/usure des pneus et réglage éventuel de pression
Contrôle fonctionnement équipement d'éclairage
(phares,clignotants, détresse, coffre à bagages,habitacle, boîte à gants,
témoins tableau de bord, alarme sonore)
Contrôle fonctionnement système essuie-lave-glaces et réglage
éventuel gicleurs
Contrôle positionnement/usure balais essuie-glace avant/arrière
Contrôle état et usure plaquettes freins à disque avant et fonctionnement
signaleur usure plaquettes
Contrôle état et usure plaquettes freins à disque arrière
Contrôle visuel de l'état et de l'intégrité: extérieur carrosserie,
protection sous la coque, portions rigides et flexibles des tuyaux
(échappement-alimentation carburant-freins), éléments en caoutchouc
(coiffes, manchons, douilles, etc.)
Contrôle état nettoyage serrures, capots, moteur et coffre à bagages,
nettoyage et lubrification leviers
Contrôle et appoint éventuel niveau liquides (freins/embrayage hydraulique,
lave-glaces, batterie, refroidissement moteur, etc.)
Contrôle et réglage éventuel course du levier du frein à main
Contrôle visuel conditions courroie/s commande accessoires
Contrôle tension courroie/s commande accessoires
(pour moteurs sans tendeur automatique)
Contrôle visuel état courroie crantée commande distribution
Contrôle émissions/fumées
Page 189 of 246
188
– contrôle état nettoyage des serrures
du capot moteur et coffre à ba-
gages, nettoyage et lubrification
des leviers.
– contrôle visuel état: moteur, boîte
de vitesses, transmission, bouts ri-
gides et flexibles des tuyaux (échap-
pement - alimentation carburant -
freins) éléments en caoutchouc
(coiffes - manchons - douilles etc.);– contrôle état de charge et niveau
du liquide de la batterie (électro-
lyte);
– contrôle visuel état des courroies
commandes accessoires;– contrôle et remplacement éventuel
du filtre anti-pollen;
– contrôle et remplacement éventuel
filtre à air.
Page 190 of 246
189
VERIFICATION
DES NIVEAUX
ATTENTIONOuvrir le capot mo-
teur en respectant la procédure décrite
dans le paragraphe “Capot moteur”
au chapitre “Faites connaissance avec
votre voiture”.
Important. Un mauvais
positionnement de la bé-
quille de maintien, pour-
rait provoquer la chute violente du
capot moteur.
Attention, pendant les
appoints, à ne pas
confondre les différents
types de liquide: ils sont tous in-
compatibles entre eux et on pour-
rait endommager gravement la
voiture.
Attention: les écharpes,
cravates et vêtements non
adhérents pourraient être
entraînés par les organes en mou-
vement.
Ne jamais fumer pendant
les interventions dans le
compartiment moteur: des
gaz et des vapeurs inflammables
pourraient être présents avec
risque d’incendie.