F3
RESPONSABILITE DE L'ENTRETIEN
Les instructions relatives à l'entretien de votre nouvelle Hyundai font l'objet de la section 5. En tantque propriétaire, il vous appartient de veiller à ce que toutes les opérations d'entretien spécifiées par le constructeur soient effectuées aux intervalles appropriés. Si le véhicule est utilisé dans des conditions particulièrement éprouvantes pour la mécanique, l'intervalle qui sépare certaines interventions d'entretien doit être diminué. Les instructions d'entretien en cas d'utilisation dans des conditionséprouvantes sont également incluse dans la section 5.
SA020A1-FU
1- 24 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
*1) Lorsque la clé de contact est
tournée de la position "OFF" à
"ON" en l’espace de 1 minute.
*2) Si la vitesse du véhicule dépasse 9km/h, le signal sonore de la ceinture retentit également pen- dant environ 1~2 minutes. Si la vitesse du véhicule est inférieure à 9km/h, 1 minute plus tard le signal sonore de la ceintureretentit également pendant environ 1~2 minutes.
Le témoin de ceinture de sécurité et
le signal sonore sont activés comme indiqué dans le tableau suivant. B265E01TB-GUT Témoin de ceinture de sécurité et signal sonore
Condition utilisateur
(conducteur) Témoin de ceinture
de sécurité
Contacteur
d’allumage
Ceinture
Reste allumé jusqu’à ce quela ceinture soit attachée
Détachée
Attachée
Détachée ON
ON ON * 1 ON
Attachée Détachée Est allumé pendant 6
secondes
Clignote jusqu’à ce que la ceinture soit attachée
Clignote jusqu’à ce que la
ceinture soit attachée* 2
B180A02A-GUT CEINTURE DE SECURITE - Système à 3 points avecrétracteur à blocage de la sangle (Si installé)Pour boucler la ceinture Tirer sur la ceinture pour la dérouler du dispositif à enrouleur et introduire l'extrémité en métal dans la boucle. Un "clic" doit se faire entendre lors duverrouillage.La longueur de la ceinture s'ajusteautomatiquement. Si vous vouspenchez lentement vers l'avant, la ceinture vous accompagne dans votre mouvement. B180A01NFPar contre, en cas d'à-coup (arrêt
brusque ou collision), la ceinture sebloque pour vous maintenir fermementcontre le dossier du siège. Elle se bloque également si vous vous penchez trop brusquement versl'avant.
1- 30 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
!AVERTISSEMENT:
o N'installez pas un système de retenue pour enfants sur le siège du passager avant. Si un acci- dent devait survenir etprovoquer le déclenchement de l'airbag supplémentaire du côté passager, l'enfant ou le bébéassis sur un siège pour enfants ou pour bébés risquerait de graves blessures, voire la mort.Par conséquent, utilisezuniquement un système deretenue pour enfants sur le siège arrière de votre véhicule.
Après l'installation du système deretenue pour enfants, essayez de le déplacer dans toutes les directionspour être sûr qu'il est bien installé.Si vous avez besoin de serrer laceinture, tirez davantage la sangle dans la direction du rétracteur. Lorsque vous débouclez la ceinturede sécurité et la laissez se rétracter, le rétracteur revient automatiquement à sa condition normale.
REMARQUE:
o Avant d'installer le système de retenue pour enfants, veuillez lire les instructions fournies par le fabricant de ce système.
o Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas comme décrit,faites vérifier le systèmeimmédiatement par votre concessionnaire autorisé Hyundai.
B230G01A-GUT Installation sur les sièges arrière extérieurs Pour installer un système de retenue pour enfants sur les sièges arrière extérieurs, tendez la ceinture trois points depuis son rétracteur. Installezle système de retenue pour enfants, bouclez la ceinture de sécurité et tendez-la. Veillez à ce que la ceinturesous-abdominale soit serrée autour du système de retenue pour enfants et que la ceinture-boudrier soitpositionnée de manière qu'elle ne puisse interférer avec la tête ou le cou de l'enfant.
B230G01TB
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1- 37
REMARQUE:
o Les ceintures de sécurité de pré-
tendeur du conducteur et du passager avant sont activées pen-dant une collision frontale. Les ceintures de sécurité de prétendeur peuvent être activéesavec les airbags.Les pré-tendeurs sont activés dansces conditions même si les ceintures de sécurité ne sont pas portées au moment de la colli-sion.
o Lorsque les ceintures de sécurité du pré-tendeur sont activées, unbruit conséquent est audible etune fine poussière ressemblant à de la fumée est visible dans le compartiment des passagers. Cesont des conditions normales de fonctionne-ment. Elles ne sont pas dangereuses.
o Bien qu'elle soit inoffensive, la fine poussière peut provoquer uneirritation de la peau et ne doit pasêtre inhalée de manière répétée. Nettoyez bien vos mains et votre visage après un accident qui aentraîné l'activation des ceintures de sécurité du pré-tendeur.
! ATTENTION:
o Dans la mesure où le capteur qui active l'air-bag SRS est connecté avec la ceinture de sécurité du pré-tendeur, le témoin indicateurd'avertisse-ment d'air-bag SRS sur le tableau d'instruments clignote pendant environ 6 secondesaprès que la clé de contact a été tournée sur les positions "ON", puis il doit s'éteindre.
o Si la ceinture de sécurité du pré- tendeur ne fonctionne pascorrectement, ce témoin d'avertissement s'allume même s'il n'y a pas de dysfonction-nementdu système d'air-bag SRS.Si le témoin indicateurd'avertissement d'air-bag SRS ne s'allume pas lorsque la clé de contact est tournée sur "ON" ous'il demeure allumé après avoir clignoté pendant environ 6 secondes ou s'il s'allume lorsquele véhicule se déplace, faites vérifier la ceinture de sécurité du pré- tendeur ou le système d'air-bagSRS dès que possible par un concessionnaire Hyundai autorisé.!AVERTISSEMENT:
o Les pré-tendeurs sont conçus pour fonctionner uniquement une fois. Après activation, les ceintures de sécurité du pré-tendeur doivent être remplacées. Toutes les ceintures de sécurité, quel que soit leur type, doiventtoujours être remplacées après avoir servi lors d'une collision.
o Les mécanismes de la ceinture de sécurité du pré-tendeur ontchauffé pendant leur activation. Ne touchez pas les ensemblesde ceinture de sécurité du pré- tendeur après leur activation. Laissez passer plusieurs min-utes.
o N'essayez pas de vérifier ou de remplacer vous-même lesceintures de sécurité du pré-tendeur. Ceci doit être effectué par un concessionnaire Hyundai autorisé.
o Ne tapez pas les ensembles de ceinture de sécurité du pré- tendeur.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1- 53
SB210E1-FU
Témoin de Coupure de l'Overdrive (Si installé)
Le témoin de coupure de l'overdrive s'éteint lorsque le commutateur de l'overdrive est enclenché et que la 4ème vitesse est engagée. Ce témoinde couleur ambre s'allume lorsque le commutateur de l'overdrive est désactivé. SB210G1-FU Témoins d'Indicateur de
Direction
La flèche clignotante de couleur verte au tableau de bord indique la directionsélectionnée. Si la flèche s'allume sans clignoter, si elle clignote plus rapidement que la normale ou si ellene s'allume pas du tout, cela signifie que le système des indicateure de direction est défectueux.
SB210K1-FU Témoin de Pression
d'Huile Insuffisante
SB210J1-FU
Voyant de PleinsPhares
Le voyant des pleins phares s'allume
lorsque les phares sont mis en posi- tion de pleins phares ou d'appels de phares.
Si le témoin s'allume, garez-vous aussi vite que possible dans un endroit sans danger pour vous etles sutres usagers, arrêtez le moteur et vérifiez le niveau d'huile. Si le niveau d'huile est insuffisant, faitesl'appoint et redémarrez le moteur. Si le témoin reste allumé lorsque le moteur tourne, coupez le moteurimmédiatement. Dans tous les cas où le témoin reste allumé pendant le fonctionnement du moteur, ilconvient de faire inspecter votre voiture par un distributeur Hyundai avant de recommencer à vous enservir.
ATTENTION:
Si le témoin de pression d'huile
reste allumé lorsque le moteur tourne, le moteur risque de subir des dommages irréparables. Cetémoin s'allume lorsque la pression d'huile est insuffisante. En condition normale, le témoin doits'allumer lorsque le contact est mis, puis s'éteindre dès que le moteur se met à tourner. Si le témoin depression d'huile reste allumé pendant le fonctionnement du moteur, votre voiture présente uneanomalie grave.
!
1- 82 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
!
!
YB270C3-AU CHAUFFAGE DU RETROVISEUR
EXTERIEUR (Si installé)
Le chauffage du rétroviseur extérieur
est activé en connexion avec le dégivreur de la lunette arrière. Ainsi, pour chauffer le rétroviseur
extérieur, actionnez l'interrupteurd'activation du dégivreur de la lunette arrière. Le rétroviseur est chauffé pour enlever le givre ou la buée afin depermettre au conducteur d'avoir une bonne visibilité à l'arrière dans toutes les conditions climatiques. Appuyez de nouveau sur ce bouton
pour désactiver le chauffage.
Le chauffage du rétroviseur exérieur
s'arrête automatiquement après 20minutes. AB270D1-AU RABATTEMENT DES RETROVISEURS LATERAUX
CONTRE LES VITRES
Pour les rabattre contre les vitres,
poussez les vers l'arrière. Ils peuvent être rabattus lorsque l'on désire segarer dans des places de parking étroites.
HTB039
HTB205
AVERTISSEMENT:
Ne pas les rabattre lorsque vous
roulez car vous pourriez perdre le contrôle de votre véhicule ou avoirun accident pouvant avoir des conséquences fâcheuses
! ATTENTION:
o Ne laissez pas l'interrupteur branché pendant plus de temps qu'il n'est nécessaire.
o Si vous grattez le givre du miroir,
vous risquez d'endommagerirrémédiablement le rétroviseur. Pour enlever le givre, utilisez une éponge, un linge doux ouun aérosol de dégivrage approprié.
AVERTISSEMENT:
Soyez prudent lorsque vous évaluez la distance vous séparant desobjets vus dans le rétroviseur. Il est en effet pourvu d'un miroir convexe qui réduit la taille desobjets, ceux-ci sont plus proches qu'ils en ont l'air.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1- 95
DB430F3-AU AERATEURS LATERAUX Les boutons de commande latéraux permettent de régler la quantité d'air admise par les aérateurs latéraux. Ces ouïes peuvent aussi être ferméesde manière à ne pas laisser passer d'air. Pour modifier la direction de l'air, tournez les deux boutons decommande à la position souhaitée. B670A01TB-GUT CHAUFFAGE ET VENTILATION Modèle à sélecteur rotatif(Si installé) Ce modèle comporte quatre
commandes pour le chauffage et la ventilation qui sont les suivants:
1. Réglage de la température
2. Réglage de la vitesse de la
soufflerie
3. Commande de la répartition de l'air
4. Commutateur du conditionnement d'air
5. Commande de la prise d'air
6. Commutateur de dégivreur de vitre arrière B670A01S-GUT Reglage de la Vitesse de la Soufflerie
Cette commande sert à mettre en
service ou couper la soufflerie et à en régler la vitesse. La vitesse de la soufflerie et par conséquent le débit d'air fourni par le système se règlemanuellement en amenant la commande de la soufflerie sur une des positions "1" à "4".
HTB033
1 2 3
4 HTB034
56
1- 96 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
Cette commande sert à choisir entre la prise d'air extérieure et la recircu- lation de l'air intérieur.
Fresh (air frais) Recirculation
Avec le mode "fresh( )", l'air extérieur est admis dans le véhicule et il est chauffé ou refroidi en fonction des autres fonctions choisies. Avecle mode "recirculation( )", l'air de l'habitacle est aspiré par le système de climatisation et chauffé ou refroidien fonction des autres fonctions choisies.
HTB036HTB038
ZB440C1-AU COMMANDE DE LA PRISE D'AIR REMARQUE:
Il faut savoir que l'utilisation
prolongée du mode de "recircula- tion( )" de l'air provoquel'embuage du pare-brise et des vitres latérales et que l'air de l'habitacle devient vicié. De plus,l'usage prolongé du conditionne- ment d'air en mode "recirculé
( )" peut se traduire par une
trop grande sécheresse de l'air de l'habitacle. B670D01GK-AUT COMMANDE DU FLUX D'AIR Sert à diriger le flux d'air. L'air peut
être dirigé vers le plancher, les grilles du tableau de bord, ou le pare-brise. Cinq symboles correspondent auxdifférentes possibilités: Visage, Bi- niveau, Plancher, Plancher-Désem- buage, et Désembuage.