1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
13
2. Déposez l'ancienne batterie du carter
et notez la polarité. Assurez-vous que la polarité de la nouvelle batterie est la même (côté + dirigé vers le haut), puis insérez-la dans letransmetteur.
3. La repose se fait dans l'ordre inverse
du démontage. Batterie
OGK016121REMARQUE: Remplacez une nouvelle batterie avant 30 secondes après avoir déposé l'ancienne. Si vous remplacez unenouvelle batterie après 30 secondes, observez les étapes suivantes.
1) La clé est tournée vers «ACC».
2) Utilisez à nouveau votre
transmetteur après vous être assuré que le témoin-indicateur de direction clignote une fois en actionnant le bouton «LOCK» ou«UNLOCK» sur le transmetteur.
LÈVE-VITRE AUTOMATIQUE
B050A02GK-AUT Les lève-vitres automatiques fonctionnent uniquement lorsque la cléde contact se trouve dans la position «ON». Les interrupteurs principaux se trouvent sur l'accoudoir du conducteuret commandent les vitres avant sur les côtés respectifs du véhicule. Les vitres peuvent être ouvertes en enfonçant lapartie avant de l'interrupteur. Pour s'arrêter à l'ouverture souhaitée, relâchez l'interrupteur. La vitre peutêtre fermée en tirant la partie avant de l'interrupteur. HGK2015
(2)
(1)
1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
20
SB480A1-FU DOSSIERS DE SIEGES ARRIERES SE RABATTANT Les dossiers des sièges arrières peuvent être rabattus pour permettre de transporter de grands articles oupour augmenter la capacité du coffre du véhicule.
o Pour déverrouiller le dossier,poussez le bouton de verrouillage du dossier, puis tirez vers l'avant le panneau du dossier.
o Lorsque vous remettez le dossier en position droite, assurez-voustoujours qu'il s'est bien verrouillé enposition en tirant et poussant sur le haut du dossier.
HGK2035
ATTENTION:
o Les ceintures de sécurité doivent être décrochées de l'œillet lors de l'utilisation.
!
OGK016606
o Avant de replier le dossier, insérez la boucle dans la poche. Cela peut éviter que le dossier n’endommagela boucle.
!AVERTISSEMENT:
L'option des dossiers arrière rabattables vous permet de transporter des objets longs quinormalement ne pourraient pas trouver place dans le coffre. Ne pas permettre aux passagers de s'asseoirà l'arrière lorsque les dossiers sont rabattus : ils pourraient se blesser en cas d'accident ou de freinagesoudain. La hauteur des objets transportés doit impérativement être inférieure au sommet des sièges avant. Dans le cas contraire, les objects pourraient être projetésvers l'avant en cas de freinage soudain et occasionner des blessures ou des dégâts.
1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
22
SB090D1-FU Femmes enceintes Pour réduire le risque de blessure en cas d'accident, il est recommandéaux femmes enceintes de porter la ceinture de sécurité. Si la ceinture de sécurité est utilisée, elle doit êtreplacée aussi bas et aussi confortablement que possible au niveau des hanches, et non pas surl'abdomen. Pour des recommandations plus spécifiques, consulter un médecin. SB090G1-FU Ne pas se coucher sur le siège Pour maximaliser la protection assurée par la ceinture, les passagers doiventêtre assis normalement et le dossier des sièges avant doit être en position relevée. La ceinture ne peut pas remplircorrectement son office si la personne est couchée sur la banquette arrière ou si le passager avant a rabattu quasicomplètement son dossier.
SB090E1-FU Personne blessée La ceinture de sécurité devrait également être utilisée mêdecin quelles sont ses recommandations. SB090F1-FU Une personne, une ceinture Une même ceinture ne peut jamais servir à maintenir deux personnes enmême temps (même s'il s'agit d'enfants). En cas d'accident, les blessures encourues risqueraient d'êtrebeaucoup plus graves.
SB090H1-FU PRENDRE SOIN DES CEINTURES Ne jamais démonter ou modifier les ceintures de sécurité. Il convient enoutre de veiller à ce que les sangles et le dispositif de fixation ne soient pas endommagés par les charnières (siège,portière) ou de quelque manière que ce soit. SB090I1-FU Inspection périodique Il est recommandé d'inspecter périodiquement toutes les ceintures de sécurité pour rechercher toute trace d'usure ou de dommage. Les élémentsdu système qui seraient endommagés doivent être remplacés aussi rapidement que possible.
1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
29
B230B02GK-GUT Utilisation d'un système de retenue pour enfants avec lesystème «d'ancrage» Pour les petits enfants et les bébés, l'utilisation d'un siège pour enfants ou d'un siège pour bébés est fortementrecommandée. Ce siège pour enfants ou pour bébés doit avoir la taille appropriée et doit être installéconformément aux instructions du fabricant. De plus, nous vous recommandons de disposer le siègesur le siège arrière du véhicule car ceci contribue grandement à la sécurité. HGK264L
Boulon, support (5/16«-22 mm) Rondelle, ressort conique Support, crochet de système de retenue pour enfants
Rondelle de retenue Votre véhicule est équipé de deux sup- ports de crochets du système de retenuepour enfants afin d'installer le siège pour enfants ou le siège pour nouveau- né.
Utilisez les ceintures de sécurité pour enfants approuvéesofficiellement et qui conviennentà votre enfant.
U: Adaptée pour les retenues de la
catégorie «universelle» utilisées dans ce groupe de masse
UF: Adaptée pour les retenues de la catégorie «universelle» avantutilisées dans ce groupe de masse
L1: Convient à «Römer ISOFIX GR1» pouvant être utilisé dans cetteplage de masse (No.d'homologation: E1 R44-03301133)
X: Position de siège non adaptée aux
enfants dans ce groupe de masse
N/A:Aucune place assise n'est fournie
1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
33
o Lors de l’utilisation du système
«ISOFIX» du véhicule pour installer un système de retenue pour enfants dans le siège arrière, toutes lesattaches ou les languettes métalliques non utilisées des ceintures de sécurité arrière doiventêtre enclenchées dans leurs fixations et la sangle de ceinture doit être enroulée derrière lesystème de retenue pour enfants pour éviter que ces derniers n’atteignent et ne saisissent lesceintures non enroulées. Il se peut que les attaches ou les languettes métalliquesdécliquetées n’empêchent pas les enfants d’atteindre les ceintures de sécurité non enroulées, il y aalors risque de strangulation et de blessure grave voire de mort pour les enfants dans le système deretenue pour enfants.o Ne montez pas plus d'un système
de retenue pour enfants sur un point d'ancrage inférieur pour enfants. La charge accrueincorrecte risque d'entraîner la rupture des points d'ancrage ou de l'ancre d'amarre, ce qui risquede provoquer de graves blessures voire la mort.
o Fixez le siège pour enfants ISOFIX ou compatible avec ISOFIXuniquement aux emplacements appropriés indiqués.
o Observez toujours les instructions d'installation et d'utili-sationdonnées par le fabricant dusystème de retenue pour enfants.B180B02GK-GUT Ceinture de sécurité du pré- tendeur (Si installé) Votre véhicule Hyundai est équipé de ceintures de sécurité de pré-tendeurpour le conducteur et le passager avant. Grâce au pré-tendeur, les ceintures de sécurité sanglent parfaitement le corpsdu passager en cas de collisions frontales. Toutefois, les ceintures de sécurité du pré-tendeur peuvent êtreactivées indépendamment ou, lorsque la collision frontale est suffisamment violente, avec les air-bags.
OMG035300
1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
37
!AVERTISSEMENT:
o Comme son nom l'indique, le système de retenue supplémentaire est conçu pourfonctionner, à titre de supplément, avec la ceinture de siège trois points du conducteur et n'en est
pas un substitut. De plus, il ne se
dépoie qu'en certains cas decollision frontale relativementsévère pouvant causer des blessures graves aux occupants du véhicule.
o Le système de retenue
supplémentaire ne déploie pas lescoussins gonflables à angle de choc supérieur à 30° depuis l'axe longitudinal du véhicule tel quedans les collisions latérales, les collisions arrière ou les capotages.
Le but des coussins est de donner au conducteur et/ou passager avant duvéhicule une protection plus grande que celle offerte . REMARQUE: Veillez à lire les informations relatives au SRS sur les labelsplacés à l'avant du pare-soleil.
B240A03GK-GUT Air bag avant du conducteur et du passager Votre Hyundai est équipée d'un système de retenue supplémentaire (SRS). Pourl'indiquer, le rembourrage du volant de direction et la planche de bord, côté du passager, portent l'inscription «SRSAIRBAG». Le système de retenue supplémentaire de la Hyundai consiste de coussins gonflables logés sous le rembourrage central du volant de direction et dans laplanche de bord face au siège du passager avant. Air bag avant du conducteur
OGK016240
1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
38
B240A02GK
Impact arrière
Impact latéral Tonneaux
o Les airbags avant ne sont pas conçus pour se déployer en cas de collisions à impact latéral, à impact arrière ou en cas de tonneaux. De plus, les airbags nese déploient pas en cas de collisions frontales en dessous de la vitesse du seuil dedéploiement. o Pour leur plus grande protection
et pour réduire le risque deblessures graves voire mortelles en cas de collision, tous les occupants, y compris leconducteur, devraient toujours porter leur ceinture de sécurité, même s'ils sont déjà protégés parun coussin gonflable. Ne vous asseyez ni penchez inutilement près du coussin gonflable.
B240B03GK-GUT Éléments SRS et leur fonction Le système de retenue supplémentaire comprend les éléments suivants:
- Module de coussin gonflable, côtédu conducteur
- Module de coussin gonflable, côté du passager
- Indicateur d'entretien «SRI»
- Module de régulation B240B01L
1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
42
B240C01NF-GUT Entretien du SRS Le système de retenue supplémentaire est essentiellement exempt d'entretienet il n'a aucune pièce que vous pouvez réparer vous-même. Si le SRS SRI (Service Reminder Indicator - indicateurd'entretien) ne s'allume pas ou reste allumé, faites inspecter votre véhicule immédiatement par votreconcessionnaire Hyundai. Tout entretien associé à la dépose, la pose et la réparation des éléments du système ou au volant de direction doit être exécuté par un technicien Hyundaiqualifié. La manipulation incorrecte du coussin gonflable risque de causer de sérieuses blessures.
!AVERTISSEMENT:
o L'airbag d'impact latéral est un complément s'ajoutant aux systèmes des ceintures de sécuritéà trois points du conducteur et du passager et ne doit en aucun cas les remplacer. Par conséquent,vous devez porter à tout moment votre ceinture de sécurité lors du déplacement du véhicule. Lesairbags se déploient uniquement lors de certains impacts latéraux dont la violence provoque des blessures sur les occupants du véhicule.
o Au déploiement du coussin gonflable, il est normal qu’un fortbruit se fasse entendre et qu’unefine poussière se dégage. Ni l’un ni l’autre sont nuisibles. Cependant, il est possible que lafine poussière cause l’irritation de la peau. Après une collision dans laquelle le coussin gonflable futdéployé, prenez soin de bien vous laver les mains et le visage à l’eau tiède et au savon doux.
o N'utilisez pas de housses de siège
secondaires.
o L'utilisation de housses de siège
risque de réduire les effets du système.
o N'installez pas d'accessoires sur
le côté ou à proximité de l'airbaglatéral.
o N'appliquez de force excessive su
le côté du siège.
o Ne placez pas d'objets par dessus l'airbag ou entre l'airbag et vous-même.
o Ne placez pas d'objets (un parapluie, un sac, etc.) entre laporte avant et le siège avant. Detels objets risquent de constituer des projectiles dangereux et peuvent provoquer des blessuressi l'airbag latéral supplémentaire est déclenché.
o Pour éviter tout déclenchement inattendu de l'airbag latéralrisquant de provoquer des blessures corporelles, évitez toutimpact sur le capteur d'airbag latéral lorsque la clé de contact est enclenchée.