Consumo
Se, a unidade de medida distância de-
finida é km (ver o parágrafo anterior) o
display permite a definição da unidade
de medida (l/100 km, km/l ou mpg)
referida à quantidade de combustível
consumido.
Se, a unidade de medida distância de-
finida é “mi” (ver o parágrafo anterior)
o display mostrará a quantidade de com-
bustível consumido em “mpg”.
Neste caso a opção do “Menu de Setup”
“Unidade de medida consumo” pode ser
seleccionada, mas, bloqueada na indicação
“mpg”.
Para definir a unidade de medida dese-
jada, proceder como indicado a seguir:
❒premer o botão MENUcom pressão
breve: il display evidencia “km/l” ou
“l/100 km” (in função de quanto
anteriormente definido);
❒premer o botão +o –para efectuar
la scelta;
❒premer o botão MENUcom uma
breve pressão para retornar à tela
menu ou premer o botão com
pressão prolongada para retornar à
tela standard.Temperatura
Esta função permite a definição da uni-
dade de medida da temperatura (°C ou
°F).
Para definir a unidade de medida dese-
jada, proceder como indicado a seguir:
❒premer o botão MENUcom
pressão breve: o display evidencia
°C ou °F (em função de quanto an-
teriormente definido);
❒premer o botão +o –para efectuar
a escolha;
❒premer o botão MENUcom uma
breve pressão para retornar à tela
menu ou premer o botão com
pressão prolongada para retornar à
tela standard. Unidade de medida
(Unidades)
Esta função consente l’definição dell’u-
nità de medida da distanza percorsa
(km ou mi), do consumo de combustí-
vel (l/100 km, km/l ou mpg) e da
temperatura (°C ou °F).
Distância
Para definir a unidade de medida dese-
jada, proceder como indicado a seguir:
❒premer o botão MENUcom
pressão breve: o display evidencia
“km” ou “mi” (em função de quan-
to anteriormente definido);
❒premer o botão +o –para efectuar
a escolha;
❒premer o botão MENUcom uma
breve pressão para retornar à tela
menu ou premer o botão com
pressão prolongada para retornar à
tela standard.
34
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
35
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
Selecção da língua (Língua)
As visualizações do display, prévia defi-
nição, podem ser representadas nos se-
guintes idiomas: Italiano, Deutsch, En-
glish, Español, Français, Português, Ne-
derlands e Brasilian.
Para definir o idioma desejado, proce-
der como indicado a seguir:
❒premer o botão MENU com
pressão breve, o display evidencia a
“língua” anteriormente definida;
❒premer o botão +ou –para efec-
tuar a escolha;
❒premer o botão MENU com uma
breve pressão para retornar à tela
menu ou premer o botão com
pressão prolongada para retornar à
tela standard.Regulação do volume das
teclas (Vol. Teclas)
Esta função permite de regular (em 8
níveis) o volume do sinal acústico que
acompanha a pressão de alguns botões
presentes no veículo.
Para definir o volume desejado, proce-
der como indicado a seguir:
❒premer o botão MENUcom
pressão breve, o display evidencia o
“nível” do volume anteriormente de-
finido;
❒premer o botão +o –para efectuar
la regulação;
❒premer o botão MENU com uma
breve pressão para retornar à tela
menu ou premer o botão com
pressão prolongada para retornar à
tela standard. Regulação do volume do sinal
acústico de avarias/ avisos
(Vol. Beep)
Esta função permite de regular (em 8
níveis) o volume da sinal acústico (buz-
zer) que acompanha as visualizações
de avaria /aviso.
Para definir o volume desejado, proce-
der como indicado a seguir:
❒premer o botão MENUcom
pressão breve, o display evidencia o
“nível” do volume anteriormente de-
finido;
❒premer o botão +o –para efectuar
a regulação;
❒premer o botão MENU com uma
breve pressão para retornar à tela
menu ou premer o botão com
pressão prolongada para retornar à
tela standard.
programada (“revisão”) é próxima ao
vencimento previsto, introduzindo a cha-
ve electrónica no dispositivo de arran-
que, no display aparecerá uma mensa-
gem seguida pelo número de quilóme-
tros/milhas que faltam à manutenção
do veículo. Dirija-se aos Serviços Auto-
rizados Alfa Romeo que providenciaram,
além das operações de manutenção pre-
vistas pelo Plano de manutenção pro-
gramada ou pelo Plano de inspecção
anual, ao ajuste a zero desta visuali-
zação (reset).
Reactivação do buzzer
para a sinalização do S.B.R.
(Seat Belt Reminder)
(Beep Cint.)
Esta função é visualizada pelo display
somente depois da desactivação do sis-
tema por parte dos Serviços Autorizados
Alfa Romeo.
Saída Menu
Ao seleccionar esta entrada se retorna
à tela standard.ILUMINAÇÃO DO
CONTA-ROTAÇÕES/
INSTRUMENTOS DE BORDO
(NIGHT PANEL)
Esta função permite de activar/desactivar
(ON/OFF) a iluminação do conta-ro-
tações e dos instrumentos de bordo. A
função pode ser activada (só com a cha-
ve electrónica introduzida no dispositivo
de arranque, luzes externas acesas, e sen-
sor presente no taquímetro em condições
de pouca luminosidade externa), pre-
mendo com pressão prolongada o botão
–. Quando a função é activa no display
aparece uma mensagem de aviso. Após
a sua activação, a função NIGHT PA-
NELpode ser desactivada agindo no se-
guinte modo:
❒através de uma prolongada pressão
do botão +(mesmo com as luzes
externas apagadas);
❒ao extrair a chave electrónica do dis-
positivo de arranque.
Quando a função está desactivada, no dis-
play aparece uma mensagem de aviso.
As mensagens permanecem visualiza-
das no display por alguns segundos, em
seguida desaparecem. Para interromper
em tempo a visualização, premer com
pressão breve o botão MENU. Manutenção programada
(Service)
Esta função permite de visualizar as in-
dicações relativas aos prazos, quilomé-
tricos, das revisões de manutenção.
Para consultar estas indicações proceder
como indicado a seguir:
❒premer o botão MENUcom uma
breve pressão: o display mostra o
prazo em km ou mi em função de
quanto anteriormente definido (ver
o parágrafo “Unidade de medida”);
❒premer o botãoMENUcom uma
breve pressão para retornar à tela
menu ou premer o botão com
pressão prolongada para retornar à
tela standard.
AVISOO Plano de Manutenção Pro-
gramada prevê a manutenção do veí-
culo a cada 30.000 km (ou 18.000
mi); esta visualização aparece automa-
ticamente, com a chave electrónica in-
troduzida no dispositivo de arranque, a
partir de 2.000 km (ou 1.240 mi) des-
de o vencimento da manutenção. A vi-
sualização será em km ou milha a se-
gunda da definição efectuada na uni-
dade de medida. Quando a manutenção
36
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
37
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
Reset TRIP B
Fim da missão parcial
Início da nova missão parcialFim da missão parcial
Início da nova
missão parcial
Reset TRIP B
Fim da missão parcial
Início da nova
missão parcial Reset GENERAL TRIP
Fim da missão completa
Início da nova missãoReset GENERAL TRIP
Fim da missão completa
Início da nova missão
Fim da missão parcial
Início da nova
missão parcial Reset TRIP B
Reset TRIP B TRIP B
TRIP B
TRIP B GENERAL TRIP
˙
˙
˙
˙˙
˙
˙ ˙
fig. 23
TRIP COMPUTER
Generalidades
O “Trip computer” permite de visualizar no display, com a chave electrónica introduzida no dispositivo de arranque, as gran-
dezas relativas ao estado de funcionamento do veículo. Esta função é composta pelo “General trip”, capaz de monitorar a
“missão completa” do veículo (viagem) e pelo “Trip B”, em grau de monitorar a missão parcial; esta última função é “con-
tida ” (como ilustrado na fig. 23) dentro da missão completa.
Ambas as funções podem ser ajustas em zero (reset - início de uma nova missão).
38
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
Grandezas visualizadas
Consumo médio
Representa a média dos consumos des-
de o início da nova missão.
Consumo instantâneo
Exprime a variação do consumo de com-
bustível actualizado constantemente.
Em caso de estacionamento do veículo
com o motor ligado no display será vi-
sualizada a indicação “- - - -”.
Velocidade média
Representa o valor médio da velocida-
de do veículo em função do tempo to-
tal transcorrido desde o início da nova
missão.
Tempo de viagem
Tempo transcorrido desde o início da no-
va missão (duração da viagem).
Autonomia
Indica a distância que ainda pode ser
percorrida com o combustível presente
no interno do reservatório, fazendo a hi-
pótese de prosseguir a marcha man-
tendo a mesma conduta de condução.No display será visualizada a indicação
“- - - -“ ao verificar-se dos seguintes
eventos:
❒valor de autonomia inferior a 50 km
(ou 30 mi);
❒em caso de paragem do veículo com
o motor ligado por um tempo supe-
rior a 5 minutos.
Distância percorrida
Indica a distância percorrida desde o iní-
cio da nova missão.
A cada ligação da bateria e no início de
cada nova missão (reset), o display vi-
sualiza o valor “0.0”.
AVISONa ausência de informações,
todas as grandezas do Trip computer vi-
sualizam a indicação “- - - -” no lugar do
valor. Quando é restabelecida a condição
de funcionamento normal, a contagem
das várias grandezas retoma de modo
regular, sem haver nem um ajuste a ze-
ro dos valores mostrados anteriormen-
te a anomalia, nem o início de uma no-
va missão. O “General Trip” permite a visualização
das seguintes grandezas:
❒Consumo médio
❒Consumo instantâneo
❒Velocidade média
❒Tempo de viagem
❒Autonomia
❒Distância percorrida
O “Trip B” permite a visualização das
seguintes grandezas:
❒Distância percorrida B
❒Consumo médio B
❒Velocidade média B
❒Tempo de viagem B.
40
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃOAVISOO ajuste a zero da função “Ge-
ral Trip” efectua ao mesmo tempo o
ajuste a zero mesmo da função “Trip B”
enquanto o ajuste a zero do “Trip B ”
efectua o reset só das grandezas relati-
vas à própria função.
Em cada tela do Trip computer são vi-
sualizadas ao mesmo tempo duas en-
tradas do Trip activo naquele momento
(Trip A ou Trip B); estas entradas são
visualizadas uma na parte superior do
display e a outra na parte inferior (ver
a fig. 25).Na mesma tela não pode ser visualiza-
da ao mesmo tempo a mesma entra-
da na parte superior e in aquela inferior.
Os dois modos do Trip computer são se-
leccionáveis através de uma pressão bre-
ve do botão TRIP; através do botão
-
é possível escorrer a entrada visualiza-
da na parte superior do display, en-
quanto com o botão
.é possível es-
correr a entrada visualizada na parte in-
ferior do display.
Para passar das informações do Trip A
àquelas do Trip B é necessário premer o
botão TRIPcom uma breve pressão.Procedimento de início da
viagem (reset)
O reset do Trip A e do Trip B são inde-
pendentes.
Reset General Trip
Com a chave electrónica introduzida no
dispositivo de arranque, para efectuar o
ajuste a zero do “General Trip” premer
e manter carregado o botão TRIP por
mais de 2 segundos.
AVISOO ajuste a zero pode ser reali-
zado de modo automático só nos se-
guintes casos:
❒quando a “distância percorrida” atin-
ge o valor de 9999,9 km ou o
“tempo de viagem” atinge o valor
de 99.59 (99 horas e 59 minutos);
❒depois de cada desligamento e da
conseguinte reconexão da bateria.
Quando o General Trip é reajustado, no
display aparece uma mensagem de avi-
so.
A0F0052mfig. 25
55
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
IÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
I - botão de activação da função MONO (alinhamento das temperaturas definidas)
correspondente àquela do condutor;
L- botão de activação/desactivação da circulação de ar interno;
M- botão de activação/desactivação do compressor do climatizador;
N- sensor de temperatura do ar interno Comandos fig. 43
A- botões de selecção da distribuição
de ar (lado esquerdo e lado direito);
B- selector regulação temperatura lado
esquerdo;
C - botão de activação do funciona-
mento automático (FULL AUTO);
D- display de visualização das infor-
mações do climatizador;
E - selector regulação temperatura la-
do destro;
F - botão de activação/desactivação do
vidro traseiro térmico/espelhos retrovi-
sores externos;
G- botão de activação da função MAX-
DEF (descongelamento/desembacia-
mento rápido dos vidros dianteiros, vi-
dro traseiro térmico e espelhos retrovi-
sores externos);
H - botões de aumento/diminuição da
velocidade do ventilador e desligamen-
to do climatizador (OFF);
fig. 43A0F0058m
56
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
REGULAÇÃO DA
TEMPERATURA DO AR
Ao rodar as virolas dos selectores
(B/E), em sentido horário ou anti-ho-
rário, respectivamente se eleva ou se
abaixa a temperatura do ar pedido res-
pectivamente na zona esquerda (selec-
tor B) ou direita (selector E) do habi-
táculo. As temperaturas definidas são vi-
sualizadas no display D.
Ao rodar as virolas dos selectores em
sentido horário ou anti-horário até a le-
vá-las nas selecções extremas HI ou
LO, são activadas respectivamente as
funções de máximo aquecimento ou
arrefecimento.Função HI (HIGH)
(máximo aquecimento)
Se activa definindo no display uma tem-
peratura superior a 32°C, e pode ser ac-
tivada independentemente do lado con-
dutor ou passageiro ou por ambos; es-
ta definição leva o sistema no modo
“monozona” e é visualizada por ambos
os display.
Esta função pode ser activada quando
se deseja aquecer o mais rapidamente
possível o habitáculo, desfrutando ao
máximo das potencialidades do siste-
ma.
A função utiliza a máxima temperatura
do líquido de aquecimento, enquanto
a distribuição de ar e a velocidade do
ventilador são geridas de modo auto-
mático pelo sistema.
ACENDIMENTO
DO CLIMATIZADOR
O climatizador pode ser activado pre-
mendo qualquer botão (excepto
(,
ve MONO); se aconselha de defi-
nir no display as temperaturas deseja-
das, premer o botão AUTO.
O climatizador permite de personalizar as
temperaturas pedidas (condutor e passa-
geiro).