DESCRIZIONE
2-2
2
HAU10420
Vista da destra1. Attacco cinghia portabagagli (pagina 3-25)
2. Portacasco (pagina 3-19)
3. Scatola fusibili 1 (pagina 6-31)
4. Fusibile principale (pagina 6-31)
5. Fusibile dell’impianto di iniezione carburante (pagina 6-31)
6. Batteria (pagina 6-30)
7. Elemento del filtro dell’aria (pagina 6-17)
8. Serbatoio del liquido freno anteriore (pagina 6-23)9. Tappo radiatore (pagina 6-14)
10.Serbatoio liquido refrigerante (pagina 6-14)
11.Tappo bocchettone riempimento olio motore (pagina 6-11)
12.Bullone drenaggio liquido refrigerante (pagina 6-15)
13.Astina livello (pagina 6-11)
14.Pedale freno (pagina 3-15)
15.Serbatoio del liquido freno posteriore (pagina 6-23)
U2C0H0H0.book Page 2 Thursday, September 15, 2005 10:03 AM
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-15
6
ATTENZIONE:
HCA10470
Se non si dispone di liquido refrige-
rante, utilizzare al suo posto acqua
distillata o acqua del rubinetto non
calcarea. Non utilizzare acqua cal-
carea o salata, in quanto sono dan-
nose per il motore.
Se si è usata dell’acqua al posto del
refrigerante, sostituirla con refrige-
rante al più presto possibile, altri-
menti il motore potrebbe nonraffreddarsi a sufficienza e l’impian-
to di raffreddamento non sarebbe
protetto dal gelo e dalla corrosione.
Se si è aggiunta acqua al refrigeran-
te, far controllare al più presto pos-
sibile da un concessionario
Yamaha il contenuto di refrigerante,
altrimenti l’efficacia del liquido refri-gerante si riduce.AVVERTENZA
HWA10380
Non tentare mai di togliere il tappo delradiatore quando il motore è caldo.
5. Installare il pannello.NOTA:
Le ventole radiatore si accendono o si
spengono automaticamente in funzio-
ne della temperatura del liquido refri-
gerante nel radiatore.
Se il motore si surriscalda, vedere pa-gina 6-41 per ulteriori istruzioni.
HAU39001
Per cambiare il liquido refrigerante
1. Posizionare il veicolo su una superficie
piana e lasciare raffreddare il motore,
se necessario.
2. Togliere le carenature D e E. (Vedere
pagina 6-6.)3. Posizionare un contenitore sotto il mo-
tore per raccogliere il liquido refrige-
rante usato.
4. Togliere il tappo radiatore.
AVVERTENZA
HWA10380
Non tentare mai di togliere il tappo delradiatore quando il motore è caldo.
5. Togliere il bullone drenaggio liquido re-
frigerante per scaricare il sistema di
raffreddamento.
6. Spostare la fascetta serratubo nella di-
rezione illustrata in figura, e poi scolle-
gare il tubo radiatore per scaricare il
radiatore.
1. Tappo serbatoio liquido refrigeranteCapacità serbatoio liquido refrige-
rante (fino al riferimento livello
max.):
0.25 L (0.26 US qt) (0.22 Imp.qt)
1. Tappo radiatore
U2C0H0H0.book Page 15 Thursday, September 15, 2005 10:03 AM
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-16
6
7. Togliere il serbatoio liquido refrigeran-
te togliendo i bulloni.
8. Togliere il tappo serbatoio liquido refri-
gerante e poi capovolgere il serbatoio
liquido refrigerante per svuotarlo.9. Dopo aver scaricato completamente il
liquido refrigerante, sciacquare a fon-
do il sistema di raffreddamento con ac-
qua di rubinetto pulita.
10. Installare il serbatoio liquido refrige-
rante installando i bulloni.
11. Collegare il tubo radiatore, e poi riposi-
zionare la fascetta serratubo nella sua
posizione originale.
12. Installare il bullone drenaggio liquido
refrigerante e serrare alla coppia spe-
cificata.
NOTA:Verificare che la rondella non sia danneg-giata e sostituirla se necessario.13. Versare il liquido refrigerante consi-
gliato nel serbatoio fino al riferimento
livello max. e poi installare il tappo ser-
batoio liquido refrigerante.
14. Versare il liquido refrigerante consi-
gliato nel radiatore fino a riempirlo.
ATTENZIONE:
HCA10470
Se non si dispone di liquido refrige-
rante, utilizzare al suo posto acqua
distillata o acqua del rubinetto non
1. Bullone drenaggio liquido refrigerante
2. Fascetta serratubo
3. Tubo del radiatore
1. Tappo serbatoio liquido refrigerante
2. Serbatoio liquido refrigerante
3. Bullone
Coppia di serraggio:
Bullone drenaggio liquido refrigeran-
te:
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Rapporto di miscelazione antige-
lo/acqua:
1:1
Antigelo consigliato:
Antigelo di alta qualità al glicole etile-
nico contenente inibitori di corrosione
per motori in alluminio
Quantità di liquido refrigerante:
Capacità radiatore (circuito compre-
so):
2.30 L (2.43 US qt) (2.02 Imp.qt)
Capacità serbatoio liquido refrigeran-
te (fino al riferimento livello max.):
0.25 L (0.26 US qt) (0.22 Imp.qt)
U2C0H0H0.book Page 16 Thursday, September 15, 2005 10:03 AM
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-17
6
calcarea. Non utilizzare acqua cal-
carea o salata, in quanto sono dan-
nose per il motore.
Se si è usata dell’acqua al posto del
refrigerante, sostituirla con refrige-
rante al più presto possibile, altri-
menti il motore potrebbe non
raffreddarsi a sufficienza e l’impian-
to di raffreddamento non sarebbe
protetto dal gelo e dalla corrosione.
Se si è aggiunta acqua al refrigeran-
te, far controllare al più presto pos-
sibile da un concessionario
Yamaha il contenuto di refrigerante,
altrimenti l’efficacia del liquido refri-gerante si riduce.
15. Installare il tappo radiatore, accendere
il motore, farlo girare al minimo per di-
versi minuti e poi spegnerlo.
16. Togliere il tappo radiatore per control-
lare il livello del liquido refrigerante nel
radiatore. Se necessario, rabboccare
fino a quando il liquido refrigerante
raggiunge la sommità del radiatore,
poi installare il tappo radiatore.
17. Accendere il motore e verificare che il
veicolo non presenti perdite di liquido
refrigerante. In caso di perdite di liqui-
do refrigerante, far controllare il siste-
ma di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.18. Installare le carenature.
HAU36761
Elemento filtranteSi deve sostituire l’elemento filtrante agli in-
tervalli specificati nella tabella della manu-
tenzione periodica e lubrificazione. Fare
sostituire l’elemento filtrante da un conces-
sionario Yamaha.
U2C0H0H0.book Page 17 Thursday, September 15, 2005 10:03 AM
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-32
6
Se brucia un fusibile, sostituirlo come se-
gue.
1. Girare la chiave su “OFF” e spegnere
il circuito elettrico in questione.
2. Togliere il fusibile bruciato ed installare
un fusibile nuovo dell’amperaggio se-
condo specifica.
ATTENZIONE:
HCA10640
Non utilizzare un fusibile di amperaggio
superiore a quello consigliato per evita-
re di provocare danni estesi all’impiantoelettrico ed eventualmente un incendio.3. Girare la chiave su “ON” ed accendere
il circuito elettrico in questione per con-
trollare se l’apparecchiatura elettrica
funziona.
4. Se il fusibile brucia subito immediata-
mente, fare controllare l’impianto elet-
trico da un concessionario Yamaha.
1. Scatola fusibili 2
2. Fusibile ventola radiatore destra
3. Fusibile ventola radiatore sinistra
4. Fusibile sistema di segnalazione
5. Fusibile accensione
6. Fusibile fanalino posteriore
7. Fusibile faro
8. Fusibile di riserva
Fusibili secondo specifica:
Fusibile principale:
50.0 A
Fusibile dell’impianto di iniezione car-
burante:
15.0 A
Fusibile della valvola a farfalla elettri-
ca:
7.5 A
Fusibile di backup:
7.5 A
Fusibile della ventola del radiatore:
15.0 A × 2
Fusibile dell’accensione:
15.0 A
Fusibile dell’impianto di segnalazio-
ne:
10.0 A
Fusibile del fanalino di coda:
7.5 A
Fusibile del faro:
15.0 A
chapter6 Page 32 Tuesday, September 20, 2005 9:45 AM
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-42
6
Surriscaldamento del motore
AVVERTENZA
HWA10400
Non togliere il tappo del radiatore quando il motore e il radiatore sono caldi. Liquido bollente e vapore possono fuoriuscire
sotto pressione e provocare lesioni gravi. Ricordarsi di aspettare fino a quando il motore si è raffreddato.
Dopo aver tolto il bullone di fermo del tappo del radiatore, mettere un panno spesso, come un asciugamano, sul tappo del
radiatore, e poi girarlo lentamente in senso antiorario fino al fermo, per permettere alla pressione residua di fuoriuscire.Quando cessa il sibilo, premere il tappo mentre lo si gira in senso antiorario, e poi toglierlo.
NOTA:Se non si dispone di liquido refrigerante, in sua vece si può usare provvisoriamente dell’acqua del rubinetto, a patto che la si sostituisca alpiù presto possibile con il liquido refrigerante consigliato.
Attendere fino a
quando il motore
si è raffreddato.
Controllare il livello del liquido
refrigerante nel serbatoio e nel
radiatore.
Il livello del liquido
refrigerante è corretto.Il livello del liquido refrigerante
è basso. Verificare che non
ci siano perdite nell’impianto
di raffreddamento.
Fare controllare e riparare
l’impianto di raffreddamento da
un concessionario Yamaha.Aggiungere liquido refrigerante
(vedere NOTA).
Accendere il motore. Se il motore si surriscalda ancora, fare
controllare e riparare l’impianto di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
Ci sono
delle perdite.
Non ci sono
perdite.
U2C0H0H0.book Page 42 Thursday, September 15, 2005 10:03 AM
CARATTERISTICHE TECNICHE
8-1
8
Dimensioni:Lunghezza totale:
2040 mm (80.3 in)
Larghezza totale:
700 mm (27.6 in)
Altezza totale:
1100 mm (43.3 in)
Altezza alla sella:
850 mm (33.5 in)
Passo:
1380 mm (54.3 in)
Distanza da terra:
130 mm (5.12 in)
Raggio minimo di sterzata:
3600 mm (141.7 in)Peso:Con olio e carburante:
182.0 kg (401 lb)Motore:Tipo di motore:
4 tempi, raffreddato a liquido, bialbero a
camme in testa DOHC
Disposizione dei cilindri:
4 cilindri paralleli inclinati in avanti
Cilindrata:
599.0 cm³ (36.55 cu.in)
Alesaggio × corsa:
67.0 × 42.5 mm (2.64 × 1.67 in)
Rapporto di compressione:
12.80 :1
Sistema di avviamento:
Avviamento elettrico
Sistema di lubrificazione:
A carter umido
Olio motore:Tipo:
SAE10W30 oppure SAE10W40 oppure
SAE15W40 oppure SAE20W40 oppure
SAE20W50
Gradazione dell’olio motore consigliato:
API service tipo SE, SF, SG o superiore
Quantità di olio motore:
Senza sostituzione della cartuccia del filtro
dell’olio:
2.40 L (2.54 US qt) (2.11 Imp.qt)
Con sostituzione della cartuccia del filtro
dell’olio:
2.60 L (2.75 US qt) (2.29 Imp.qt)Impianto di raffreddamento:Capacità serbatoio liquido refrigerante (fino al
livello massimo):
0.25 L (0.26 US qt) (0.22 Imp.qt)
Capacità del radiatore (tutto il circuito
compreso):
2.30 L (2.43 US qt) (2.02 Imp.qt)
Filtro dell’aria:Elemento del filtro dell’aria:
Elemento di carta rivestito d'olioCarburante:Carburante consigliato:
Soltanto benzina super senza piombo
Capacità del serbatoio carburante:
17.5 L (4.62 US gal) (3.85 Imp.gal)
Quantità di riserva carburante:
3.5 L (0.92 US gal) (0.77 Imp.gal)Iniezione carburante:Produttore:
DENSO
Modello/quantità:
297500-0640/4, 297500-0660/4Candela/-e:Produttore/modello:
NGK/CR10EK
Distanza elettrodi:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)Frizione:Tipo di frizione:
In bagno d'olio, a dischi multipliTrasmissione:Sistema di riduzione primaria:
Ingranaggio cilindrico
Rapporto di riduzione primaria:
85/41 (2.073)
Sistema di riduzione secondaria:
Trasmissione a catena
Rapporto di riduzione secondaria:
45/16 (2.813)
Tipo di trasmissione:
Sempre in presa, a 6 rapporti
-20 -10 0
10 20 30
40
50 ˚C
SAE 10W-30
SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
SAE 10W-40
U2C0H0H0.book Page 1 Thursday, September 15, 2005 10:03 AM
CARATTERISTICHE TECNICHE
8-3
8
Escursione ruota:
120.0 mm (4.72 in)Impianto elettrico:Sistema d’accensione:
Accensione a bobina transistorizzata
(digitale)
Sistema di carica:
Volano magnete in C.A.Batteria:Modello:
YTZ10S
Tensione, capacità:
12 V, 8.6 AhFaro:Tipo a lampadina:
Lampada alogenaTensione, potenza lampadina × quantità:Faro:
12 V, 55.0 W × 2
Lampada biluce fanalino/stop:
LED
Indicatore di direzione anteriore:
12 V, 10.0 W × 2
Indicatore di direzione posteriore:
12 V, 10.0 W × 2
Luce ausiliaria:
12 V, 5.0 W × 1
Luce targa:
12 V, 5.0 W × 1
Luce pannello strumenti:
LED
Spia del folle:
LEDSpia abbagliante:
LED
Spia del livello dell’olio:
LED
Spia degli indicatori di direzione:
LED
Spia del livello del carburante:
LED
Spia temperatura liquido refrigerante:
LED
Spia problemi al motore:
LED
Spia del sistema immobilizzatore:
LED
Spia di segnalazione cambio marce:
LED
Fusibili:Fusibile principale:
50.0 A
Fusibile del faro:
15.0 A
Fusibile del fanalino di coda:
7.5 A
Fusibile dell’impianto di segnalazione:
10.0 A
Fusibile dell’accensione:
15.0 A
Fusibile della ventola del radiatore:
15.0 A × 2
Fusibile dell’impianto di iniezione carburante:
15.0 A
Fusibile di backup:
7.5 AFusibile della valvola a farfalla elettrica:
7.5 A
U2C0H0H0.book Page 3 Thursday, September 15, 2005 10:03 AM