2006 YAMAHA YZ450F AUX

[x] Cancel search: AUX

Page 579 of 650

YAMAHA YZ450F 2006  Owners Manual –+ELEC
BOITIER CDI COMMANDE PAR PRESSION ABSOLUE DE
LA TUBULURE D’ADMISSION
BOITIER CDI COMMANDE PAR PRESSION ABSOLUE DE LA TUBULURE 
D’ADMISSION
Un système d’allumage CDI commandé par press

Page 582 of 650

YAMAHA YZ450F 2006  Owners Manual –+ELECSYSTEME D’ALLUMAGE
SYSTEME D’ALLUMAGE
ETAPES DU CONTROLE
Suivre la procédure ci-dessous pour déterminer si le mauvais fonctionnement du moteur est dû à une panne
dans le circuit d’al

Page 591 of 650

YAMAHA YZ450F 2006  Owners Manual –+ELEC
SYSTEME TPS
(CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON DES GAZ)
SYSTEME TPS (CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON DES GAZ)
ETAPES DU CONTROLE
Si le TPS ne fonctionne pas, effectuer les contrôles suivants.

Page 605 of 650

YAMAHA YZ450F 2006  Owners Manual TUN
ACHTUNG:
Der Vergaser reagiert besonders emp-
findlich auf Fremdkörper (Staub, Sand,
Wasser usw.). Bei Arbeiten am Vergaser
ein Eindringen von Fremdkörpern vermei-
den.
Den Vergaser und seine

Page 611 of 650

YAMAHA YZ450F 2006  Owners Manual TUN
Leerlaufgemisch-Regulierschraube einstel-
len
Im Bereich zwischen geschlossener und 1/4
geöffneter Drosselklappe lässt das Gemisch
sich mit der Leerlaufgemisch-Regulier-
schraube 1 einstellen. D

Page 613 of 650

YAMAHA YZ450F 2006  Owners Manual TUN
Leerlaufdüse einstellen
Im Bereich zwischen geschlossener und 1/4
geöffneter Drosselklappe lässt das Gemisch
sich mit der Leerlaufdüse 1 einstellen.
Effekt der Leerlaufdüsen-Einstellung
ÈLee

Page 621 of 650

YAMAHA YZ450F 2006  Owners Manual TUNREGLAGE
Exemples de réglages du carburateur en fonction des symptômes
Ce qui précède ne sert qu’à titre d’exemple. Le réglage du carburateur doit se faire en fonction des condi-
tions de

Page 625 of 650

YAMAHA YZ450F 2006  Owners Manual TUN
FAHRWERK
Sekundärübersetzung (Kettenrad) auswäh-
len
<Bedingungen für die Auswahl der Sekundärü-
bersetzung>
Im allgemeinen wird für einen schnellen Kurs
mit langen Geraden eine kleinere S