2006 YAMAHA WR 250F ESP

[x] Cancel search: ESP

Page 879 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Owners Manual 7 - 30
TUN
Feder nach Austausch einstellen
Da die Einstellung der Hinterradfede-
rung sich auch auf die Vorderradfe-
derung auswirkt, muss beim
Einstellen der Teleskopgabel darauf
geachtet werden, das

Page 880 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Owners Manual 7 - 31
TUNSETTING
EC72P000Front fork setting parts
•Adjustment washer 
1 
•Front fork spring 
2
* For AUS, NZ and ZA
NOTE:The I.D. mark (slits) 
a is proved on
the end of the spring.
CAUTION:
When

Page 881 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Owners Manual 7 - 32
TUN
Einstellbare Teleskopgabel-
Bauteile
•Einstellscheibe 
1 
•Gabelfeder 
2
* AUS, NZ und ZA
HINWEIS:
Die Kennzeichnung 
a ist am
Federende eingekerbt.
ACHTUNG:
Falls eine Feder mit einer

Page 883 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Owners Manual 7 - 34
TUN
Hinterradaufhängung einstellen
Die Einstellung der Hinterradaufhän-
gung ist eine Sache des persönli-
chen Gefühls und der
Kursbedingungen.
Die Einstellung der Hinterradaufhän-
gung um

Page 885 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Owners Manual 7 - 36
TUN
Feder nach Austausch einstellen
Nach dem Austauschen der Feder
kontrollieren, ob die Einbaulänge 90–
100 mm (3,5–3,9 in) beträgt und ggf.
einstellen.
1. Weiche Feder
•Zum Kompensier

Page 886 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Owners Manual 7 - 37
TUNSETTING
EC72Q000Rear shock absorber setting parts
•Rear shock spring 
1
* For EUROPE
** For AUS, NZ and ZA
NOTE:The I.D. color 
a is marked at the end
of the spring.
•Extent of adjustmen

Page 887 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Owners Manual 7 - 38
TUN
Einstellbare Federbein-Bauteile
•Feder 
1
* EUROPE
** AUS, NZ und ZA
HINWEIS:
Die Kennzeichnung 
a ist am
Federende angebracht.
•Einstellbereich
(Einbaulänge)
AUS-
FÜH-
RUNGFEDER-
RAT

Page 894 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Owners Manual 7 - 45
TUN
Impostazione sospensione
Forcella anteriore
NOTA:
Se, trovandosi in posizione standard, si verifica uno dei seguenti sintomi, impostare nuovamente utilizzando come riferimento la
procedur