Page 267 of 390
ENG
4 - 40
ArbeitsumfangReihen-folgeBauteil Anz. Bemerkungen
9 Ölpumpen-Antriebswelle 1
10 Stift 1
11 Innenrotor 1
12 Außenrotor 1
13 Rotorgehäuse 1
3
POMPE A HUILE ÖLPUMPE
Organisation de la dépose Ordre Nom de la pièce Q’té Remarques
9 Arbre de transmission de la pompe à huile 1
10 Goupille 1
11 Rotor interne 1
12 Rotor externe 1
13 Boîtier du rotor 1
3
Page 289 of 390

ENG
4 - 51
KURBELGEHÄUSE UND KURBELWELLE
ArbeitsumfangReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
KURBELGEH ÄUSE TRENNEN
UND KURBELWELLE DEMON-
TIEREN
Vorbereitungsarbeiten Sitzbank und Kraftstofftank
Auspuffkrümmer
Luftfiltergeh äuse und untere
Abdeckung Siehe dazu den Abschnitt
“VORDER-
RADABDECKUNG, SITZBANK UND
KRAFTSTOFFTANK ”.
Vergaser Siehe dazu den Abschnitt “VERGASER ”.
Das Motor öl ablassen. Siehe dazu den Abschnitt “MOTOR ÖL
WECHSELN ” in KAPITEL 3.
Antriebsritzel Siehe dazu den Abschnitt “MOTOR
DEMONTIEREN ”.
Zylinderkopf Siehe dazu den Abschnitt “ZYLINDER-
KOPF ”.
Zylinder und Kolben Siehe dazu den Abschnitt “ZYLINDER
UND KOLBEN ”.
Prim ärantriebsrad Siehe dazu den Abschnitt “KUPPLUNG ”.
CARTER MOTEUR ET VILEBREQUIN
KURBELGEH ÄUSE UND KURBELWELLE
CARTER MOTEUR ET VILEBREQUIN
Organisation de la d épose Ordre Nom de la pi èce Q ’té Remarques
SEPARATION DU CARTER ET
DEPOSE DU VILEBREQUIN
Pr éparation à la d épose Selle et r éservoir de carburant
Tube d ’échappement
Bo îtier de filtre à air et cache inf é-
rieur Se reporter
à la section “GARDE-BOUE
AVANT, SELLE ET RESERVOIR
D ’ESSENCE ”.
Carburateur Se reporter à la section “CARBURATEUR ”.
Vidanger l ’huile moteur. Se reporter à la section “CHANGEMENT
DE L ’HUILE MOTEUR ” au CHAPITRE 3.
Couronne arri ère Se reporter à la section “DEPOSE DU
MOTEUR ”.
Culasse Se reporter à la section “CULASSE ”.
Cylindre et piston Se reporter à la section “CYLINDRE ET
PISTON ”.
Pignon men é de transmission pri-
maire Se reporter
à la section “EMBRAYAGE ”.
Page 294 of 390
4 - 54
ENGSHIFT FORK, SHIFT CAM AND TRANSMISSION
SHIFT FORK, SHIFT CAM AND TRANSMISSION
0.8~1.3mm
(0.03~0.05 in)
New
New
New
New
M
M
12 13 14
15 16
17 18
19
7
8
9
10
11
4 3
1
2
M
E
5 6
Extent of removal:
1 Shift fork, shift cam, main axle and drive axle removal
2 Main axle disassembly
3 Drive axle disassembly
Extent of removal Order Part name Q ’ty Remarks
SHIFT FORK, SHIFT CAM AND
TRANSMISSION REMOVAL
Preparation for removal Engine assembly Separate the crankcase. Refer to “CRANKCASE AND CRANK-
SHAFT ”section.
1 Guide bar 1
2Shift cam 1
Refer to “REMOVAL POINTS ”.
3 Shift fork 1
“L ” 1
4 Shift fork 2 “R ” 1
5 Main axle assembly 1
6 Drive axle assembly 1
7 2nd pinion gear 1
8 Circlip 1
9 Washer 1
2
1
Page 296 of 390
4 - 55
ENGSHIFT FORK, SHIFT CAM AND TRANSMISSION
0.8~1.3mm
(0.03~0.05 in)
New
New
New
New
M
M
1213 14
15 16
17 18
19
7
8
9
10
11
4 3
1
2
M
E
5 6
Extent of removal Order Part name Q
’ty Remarks
10 3rd pinion gear 1
11 Main axle 1
12 Circlip 1
13 Washer 1
14 1st wheel gear 1
15 3rd wheel gear 1
16 Circlip 1
17 Washer 1
18 2nd wheel gear 1
19 Drive axle 1
2
3
Page 298 of 390
4 - 56
ENGSHIFT FORK, SHIFT CAM AND TRANSMISSION
EC4H3000
REMOVAL POINTS
Shift fork, shift cam and transmission
1. Remove:Shift forks
Shift cam
Drive axle assembly
Main axle assembly
NOTE:
Remove the main axle, drive axle, shift cam
and shift forks all together by tapping lightly
on the transmission main axle and shift cam
with a soft hammer to remove.
Remove assembly carefully. Note the posi-
tion of each part. Pay particular attention to
the location and direction of shift forks.
ASSEMBLY AND INSTALLATION
Transmission, shift cam shift fork
1. Install:
Plain washer 1
Circlip 2
NOTE:
Be sure the circlip sharp-edged corner a is
positioned opposite side to the plain washer
and gear b.
Be sure the circlip end c is positioned at
axle spline groove d.
New
Page 300 of 390
4 - 57
ENGSHIFT FORK, SHIFT CAM AND TRANSMISSION
2. Install:Main axle assembly 1
Drive axle assembly 2
Shift fork 2 “R ” 3
Shift fork 1 “L ” 4
Shift cam 5
Guide bar 6
NOTE:
The embossed marks on the shift forks
should face towards the right side of the
engine and be in the following sequence:
“R ”, “L ”.
Mesh the shift fork 2 “R ” with the 3rd wheel
gear on the drive axle.
Mesh the shift fork 1 “L ” with the 2nd pinion
gear on the main axle.
3. Check: Shifter operation
Transmission operation
Unsmooth operation → Repair.
3
4
5 1
6
2
Page 307 of 390

5 - 3
CHAS
ROUE ARRIERE ET FREIN ARRIERE
Organisation de la dépose: 1 Dépose de la roue arri ère 2 Dépose du roulement de roue
3 Dépose et d émontage du flasque de frein complet
Organisation de la d épose Ordre Nom de la pi èce Q ’té Remarques
DEPOSE DE LA ROUE
ARRIERE
AVERTISSEMENT
Bien caler la moto afin qu ’elle ne risque
pas de basculer.
Pr
éparation à la d épose Caler la moto en pla çant un support
ad équat sous le moteur.
1 Dispositif de r églage du frein arri ère 1
2 Goupille 1
3Ressort 1
4 Contre- écrou de cha îne de transmis-
sion 2
5 Ecrou d ’axe de roue 1
6 Axe de roue arri ère 1
7 Tendeur de cha îne de transmission 2
8 Roue arri ère 1
9Entretoise épaul ée (gauche) 1
10 Flasque de frein complet 1
2
1
3
HINTERRAD UND -HINTERRADBREMSE
Arbeitsumfang: 1 Hinterrad demontieren
2 Radlager demontieren
3 Bremsankerplatte demontieren und zerlegen
Arbeitsumfang
Reihen- folgeBauteil Anz. Bemerkungen
HINTERRAD DEMONTIEREN
WARNUNG
Das Fahrzeug sicher abst ützen, damit
es nicht umfallen kann.
Vorbereitungsarbeiten Das Motorrad am Motor aufbo-
cken und in gerader Stellung hal-
ten.
1 Hinterradbrems-Einstellmutter 1
2 Stift 1
3 Feder 1
4 Sicherungsmutter des Antriebs- kettenspanners 2
5 Achsmutter 1
6 Hinterachse 1
7 Antriebskettenspanner 2
8 Hinterrad 1
9Distanzh ülse (links) 1
10 Bremsankerplatte komplett 1
2
1
3
ROUE AVANT ET ROUE ARRIERE VORDER- UND HINTERRAD
Page 319 of 390
5 - 9
CHAS
4. Monter:Cha îne de transmission 1
N.B.:
Pousser la roue 2 vers l ’avant et monter la cha îne
de transmission. 4. Montieren:
Antriebskette 1
HINWEIS:
Das Rad 2 nach vorn dr ücken und die
Antriebskette aufspannen.
ROUE AVANT ET ROUE ARRIERE
VORDER- UND HINTERRAD