MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-32
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PAU25880
Detecção e resolução de
problemas
Embora as scooters Yamaha sejam sub-
metidas a uma inspecção minuciosa antes
do envio da fábrica, poderão ocorrer alguns
problemas durante a sua utilização. Qual-
quer problema nos sistemas de combustí-
vel, compressão ou ignição, por exemplo,
poderá provocar um fraco arranque e perda
de potência.
As sequintes tabelas de detecção e reso-
lução de problemas apresentam procedi-
mentos fáceis e rápidos, para verificar você
mesmo estes sistemas vitais. No entanto,
caso a sua scooter precise de qualquer
reparação, leve-a a um concessionário
Yamaha, cujos técnicos habilitados pos-
suem as ferramentas, experiência e conhe-
cimentos necessários para assistir
devidamente a scooter.
Utilize apenas peças sobresselentes genu-
ínas da Yamaha. As peças não originais
poderão parecer-se com as da Yamaha,
mas são frequentemente inferiores, pos-
suem um tempo de duração mais curto e
podem levar a despesas de reparação ele-
vadas.
MANUTEN ÇÃO PERI ÓDICA E PEQUENAS REPARA ÇÕES
6-33 2
3
4
5
67
8
9
PAU25911
Tabelas de detec ção e resolu ção de problemas
Problemas no arranque ou fraco desempenho do motor
AVISO
PWA10840
Mantenha afastado de chamas desprotegidas e n ão fume enquanto estiver a verificar ou a trabalhar no sistema de combust\
ível.
Verifique o n ível de
combust ível no respectivo
dep ósito.1. Combust ível
H á combust ível suficiente.
N ão h á combust ível.
Verifique a compress ão.
Abaste ça com combust ível.
O motor n ão arranca.
Verifique a compress ão.
Accione o motor de
arranque el éctrico.2. Compress ão
H á compress ão.
N ão h á compress ão.
Verifique a igni ção.
Solicite a um concession ário
Yamaha que verifique o ve ículo.
Retire as velas de igni ção
e verifique os el éctrodos.3. Igni ção
Limpe com um pano seco e corrija as dist âncias dos
el éctrodos das velas de igni ção ou substitua as velas de igni ção.
Solicite a um concession ário Yamaha que verifique o ve ículo.
O motor n ão arranca. Solicite a um
concession ário Yamaha que
verifique o ve ículo.O motor n ão arranca.
Verifique a bateria.
Accione o motor de
arranque el éctrico.4. Bateria
O motor roda rapidamente.
O motor roda lentamente.
A bateria est á em boas condi ções.Verifique as liga ções dos fios da bateria e,
se necess ário, carregue-a.
SecaH úmida
Accione o acelerador at é meio e
accione o motor de arranque el éctrico.
MANUTEN ÇÃO PERI ÓDICA E PEQUENAS REPARA ÇÕES
6-34
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Sobreaquecimento do motor
AVISO
PWA10400
N ão retire a tampa do radiador enquanto o motor e o radiador estiverem que\
ntes. O fluido muito quente e o vapor podem
ser expelidos sob press ão, podendo provocar graves ferimentos. N ão se esque ça de aguardar at é que o motor tenha arre-
fecido.
Depois de retirar o parafuso retentor da tampa do radiador, coloque um p\
eda ço de pano espesso, tal como uma toalha,
sobre a tampa do radiador, e depois rode lentamente a tampa no sentido c\
ontr ário ao dos ponteiros do rel ógio at é esta
parar para permitir o escape de qualquer press ão residual. Quando o ru ído sibilante parar, prima a tampa enquanto a roda
no sentido contr ário ao dos ponteiros do rel ógio e, de seguida, retire a tampa.
NOTA:
Caso n ão tenha l íquido refrigerante, pode utilizar temporariamente água da torneira, desde que seja substitu ída pelo l íquido refrigerante
recomendado logo que poss ível.
Aguarde que o
motor arrefe ça.
Verifique o n ível de refrigerante
no reservat ório e no radiador.
O n ível de refrigerante est á OK.O n ível de refrigerante est á
baixo. Verifique se o
sistema de refrigera ção
tem fugas.
Solicite a um concession ário
Yamaha que verifique e repare
o sistema de refrigera ção.Adicione l íquido refrigerante.
(Veja a NOTA.)
Coloque o motor em funcionamento. Se o motor voltar a
sobreaquecer, solicite a um concession ário Yamaha que
verifique e repare o sistema de refrigera ção.Há fuga.
N ão h á fuga.
7-1
2
3
4
5
6
78
9
CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DA SCOOTER
PAU37831
Preto mate cuidado
PRECAUÇÃO:
PCA15191
Alguns modelos estão equipados com
peças com acabamento em preto mate.
Consulte um concessionário Yamaha
para obter conselhos sobre quais os
produtos a utilizar antes de limpar o veí-
culo. Se utilizar uma escova, produtos
químicos agressivos ou compostos de
limpeza para limpar estas peças vai ris-
car ou danificar a superfície das mes-
mas. Também não deve aplicar cera em
nenhuma peça com acabamento em pre-
to mate.
PAU26100
Cuidados
Embora a concepção aberta de uma scoo-
ter revele o encanto da tecnologia, torna-a
também mais vulnerável. Poderá desenvol-
ver-se ferrugem e corrosão mesmo que se-
jam utilizados componentes de alta
qualidade. Embora um tubo de escape en-
ferrujado possa passar despercebido num
carro, este influencia negativamente o as-
pecto geral de uma scooter. Um cuidado
frequente e adequado não só vai ao encon-
tro dos termos da garantia, como também
influencia na manutenção de um bom as-
pecto da sua scooter, aumentando o tempo
de vida e optimizando o desempenho.
Antes da limpeza
1. Tape a saída do silencioso com um
saco de plástico depois do motor ter
arrefecido.
2. Certifique-se de que todas as tampas
e coberturas, assim como todos os
acopladores e conectores eléctricos,
incluindo a tampa da vela de ignição,
estão bem fixos.
3. Retire a sujidade extremamente entra-
nhada, como por exemplo óleo quei-
mado no cárter, com um
desengordurante e uma escova, mas
nunca aplique este tipo de produto nosvedantes, anilhas e eixos da roda. En-
xague sempre a sujidade e o desen-
gordurante com água.
Limpeza
PRECAUÇÃO:
PCA10780
Evite utilizar agentes de limpeza
das rodas demasiado ácidos, espe-
cialmente em rodas de raio. Se este
tipo de produtos for utilizado em
sujidade de difícil remoção, não
deixe o agente de limpeza sobre a
área afectada durante mais tempo
do que o recomendado. Além dis-
so, enxague minuciosamente a
área com água, seque-a imediata-
mente e aplique um spray anti-cor-
rosão.
Uma limpeza inadequada poderá
danificar os pára-ventos, carena-
gens, painéis e outras peças plásti-
cas. Utilize um pano ou esponja
macia limpa com um detergente su-
ave e água para limpar os plásticos.
Não utilize nenhum produto quími-
co forte nas peças em plástico. Evi-
te utilizar panos ou esponjas que
tenham estado em contacto com
produtos de limpeza fortes ou abra-
sivos, solvente ou diluente, com-
CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DA SCOOTER
7-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
bustível (gasolina), produtos
anti-ferrugem ou de remoção da fer-
rugem, líquido do travão, anti-con-
gelante ou electrólito.
Não utilize sistemas de lavagem a
alta pressão ou dispositivos de lim-
peza a jacto de vapor, uma vez que
podem causar infiltração de água e
deterioração nas seguintes zonas:
vedantes (dos rolamentos da roda e
do braço oscilante, forquilha e tra-
vões), componentes eléctricos
(acopladores, conectores, instru-
mentos, interruptores e luzes), tu-
bos de respiração e respiradouros.
Para as scooters equipadas com
pára-vento: Não utilize produtos de
limpeza fortes ou esponjas duras,
uma vez que podem causar perda
de cor ou riscos. Alguns compos-
tos de limpeza para plásticos po-
dem deixar riscos no pára-vento.
Teste o produto numa pequena par-
te oculta do pára-vento, para se as-
segurar de que não deixa ficar
marcas. Se o pára-vento ficar risca-
do, utilize um composto de poli-
mento de qualidade para plástico
após a lavagem.
Após a utilização normal
Retire a sujidade com água morna, um de-
tergente suave e uma esponja macia limpa
e, finalmente, enxague totalmente com
água limpa. Utilize uma escova de dentes
ou uma escova para limpar garrafas nas
áreas de difícil acesso. A sujidade de difícil
remoção e os insectos serão facilmente re-
movidos se a área for coberta por um pano
húmido durante alguns minutos antes de fa-
zer a limpeza.
Após a condução do veículo à chuva, pertodo mar ou em estradas nas quais foi espa-lhado salUma vez que o sal do mar ou o sal espalha-
do nas estradas durante o Inverno é extre-
mamente corrosivo quando misturado com
água, realize os passos a seguir explicados
após cada viagem à chuva, perto do mar ou
em estradas nas quais foi espalhado sal.NOTA:
O sal espalhado nas estradas durante o In-
verno, poderá permanecer no piso até à
Primavera.
1. Limpe a scooter com água fria e um
detergente suave, depois do motor ter
arrefecido.
PRECAUÇÃO:
PCA10790
Não utilize água morna, pois esta au-
menta a acção corrosiva do sal.
2. Aplique um spray anti-corrosão em to-
das as superfícies metálicas, incluindo
as cromadas e niqueladas, para evitar
a corrosão.
Após a limpeza
1. Seque a scooter com uma camurça ou
um pano absorvente.
2. Utilize um produto de polir crómio para
dar brilho a peças de crómio, alumínio
e aço inoxidável, incluindo o sistema
de escape. (Mesmo a descoloração
dos sistemas de escape em aço inoxi-
dável induzida termicamente pode ser
removida através de polimento.)
3. Para evitar a corrosão, é recomenda-
da a aplicação de um spray anti-corro-
são em todas as superfícies
metálicas, incluindo as cromadas e ni-
queladas.
4. Utilize um óleo em spray como produ-
to de limpeza universal para remover
qualquer sujidade remanescente.
5. Retoque pequenos danos na pintura
provocados por pedras, etc.
6. Encere todas as superfícies pintadas.
CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DA SCOOTER
7-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
deteriore.
3. Execute os passos que se seguem
para proteger os cilindros, os anéis do
pistão, etc. da corrosão.
a. Retire as tampas das velas de igni-
ção e as velas.
b. Verta uma colher de chá de óleo
do motor nas cavidades das velas
de ignição.
c. Coloque as tampas das velas de
ignição nas respectivas velas, e
coloque as velas na cabeça de ci-
lindros de modo a que os eléctro-
dos fiquem ligados à terra. (Isto
limitará a produção de faíscas du-
rante o passo seguinte.)
d. Coloque várias vezes o motor em
funcionamento, utilizando o motor
de arranque. (Esta acção revestirá
as paredes do cilindro com óleo.)
e. Retire as tampas das velas de igni-
ção e, de seguida, instale as velas
de ignição e as respectivas tam-
pas.
AVISO
PWA10950
Para evitar danos ou ferimentos provo-
cados por faíscas, certifique-se de que
liga os eléctrodos da vela de ignição à
terra enquanto liga o motor.
4. Lubrifique todos os cabos de controloe pontos articulados de todas as ala-
vancas e pedais, assim como do des-
canso lateral/descanso central.
5. Verifique e, se necessário, corrija a
pressão de ar do pneu, e finalmente
levante a scooter de modo a que am-
bas as rodas fiquem fora do chão.
Como alternativa, rode um pouco as
rodas todos os meses para evitar que
os pneus se degradem num determi-
nado ponto.
6. Tape a saída do silencioso com um
saco de plástico para evitar a entrada
de humidade.
7. Retire a bateria e carregue-a total-
mente. Guarde-a num local fresco e
seco e carregue-a uma vez por mês.
Não guarde a bateria num local ex-
cessivamente frio ou quente [tempe-
ratura inferior a 0 °C (30 °F) ou
superior a 30 °C (90 °F)]. Para obter
mais informações relativamente ao
acondicionamento da bateria, consul-
te a página 6-27.
NOTA:
Antes de guardar a scooter, deverá fazer
todas as reparações necessárias.
8-1
2
3
4
5
6
7
89
ESPECIFICAÇÕES
PAU2633E
Dimensões:
Comprimento total:
2235 mm (88.0 in)
Largura total:
775 mm (30.5 in)
Altura total:
1410 mm (55.5 in)
Altura do assento:
795 mm (31.3 in)
Distância entre os eixos:
1575 mm (62.0 in)
Distância mínima do chão:
130 mm (5.12 in)
Raio de viragem mínimo:
2800 mm (110.2 in)
Peso:
Com óleo e combustível:
XP500 225.0 kg (496 lb)
XP500A 230.0 kg (507 lb)
Motor:
Tipo:
Arrefecido por circulação de líquido a qua-
tro tempos, dois veios de excêntricos em
cada cabeça (DOHC)
Disposição do cilindro:
2 cilindros paralelos inclinados para a fren-
te
Cilindrada:
499.0 cm
3
(30.45 cu.in)
Diâmetro
×
curso:
66.0
×
73.0 mm (2.60
×
2.87 in)
Relação de compressão:
11.00 :1Sistema de arranque:
Arrancador eléctrico
Sistema de lubrificação:
Cárter seco
Óleo de motor:
Tipo:
SAE10W30 ou SAE10W40
Grau recomendado do óleo de motor:
Tipo SE, SF, SG de Serviço API ou superi-
or
Quantidade de óleo de motor:
Sem substituição do cartucho do filtro de óleo:
2.80 L (2.96 US qt) (2.46 Imp.qt)
Com substituição do cartucho do filtro de óleo:
2.90 L (3.07 US qt) (2.55 Imp.qt)
Óleo da transmissão por corrente:
Tipo:
Óleo de engrenagem hipoidal SAE80 API
GL-4
Quantidade:
0.70 L (0.74 US qt) (0.62 Imp.qt)
Sistema de refrigeração:
Capacidade do reservatório de refrigerante
(até à marca de nível máximo):
0.35 L (0.37 US qt) (0.31 Imp.qt)
Capacidade do radiador (incluindo todas as
vias):
1.50 L (1.59 US qt) (1.32 Imp.qt)
Filtro de ar:
Elemento do filtro de ar:
Elemento seco
Combustível:
Combustível recomendado:
Apenas gasolina sem chumbo normalCapacidade do depósito de combustível:
14.0 L (3.70 US gal) (3.08 Imp.gal)
Injecção du combustível:
Fabricante:
AISAN
Modelo/quantidade:
1100-87B60/1100-87B70
Vela(s) de ignição:
Fabricante/modelo:
NGK/CR7E
Distância do eléctrodo da vela de ignição:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Embraiagem:
Tipo de embraiagem:
Em óleo, multi-disco automática
Transmissão:
Sistema primário de redução:
Engrenagem de dentes direitos/engrena-
gem helicoidal
Relação primária de redução:
52/32
×
36/22 (2.659)
Sistema secundário de redução:
Transmissão por corrente
Relação secundária de redução:
41/25
×
40/29 (2.262)
Tipo de transmissão:
Automática com correia em V
Operação:
Tipo automática centrífuga
Quadro:
Tipo de quadro:
Diamond
ESPECIFICAÇÕES
8-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ângulo de avanço:
28.00 grau
Cauda:
95.0 mm (3.74 in)
Pneu dianteiro:
Tipo:
Sem câmara de ar
Dimensão:
120/70R14 M/C 55H
Fabricante/modelo:
DUNLOP/D252F
Fabricante/modelo:
BRIDGESTONE/TH01F
Pneu traseiro:
Tipo:
Sem câmara de ar
Dimensão:
160/60R15 M/C 67H
Fabricante/modelo:
DUNLOP/D252
Fabricante/modelo:
BRIDGESTONE/TH01R
Carga:
Carga máxima:
XP500 190 kg (419 lb)
XP500A 185 kg (408 lb)
* (Peso total com condutor, passageiro,
carga e acessórios)
Pressão de ar do pneu (medida com
pneus frios):
Condição de carga:
0–90 kg (0–198 lb)
Dianteiro:
225 kPa (33 psi) (2.25 kgf/cm
2
)Traseiro:
250 kPa (36 psi) (2.50 kgf/cm
2
)
Condição de carga:
XP500 90–190 kg (198–419 lb)
XP500A 90–185 kg (198–408 lb)
Dianteiro:
225 kPa (33 psi) (2.25 kgf/cm
2
)
Traseiro:
280 kPa (41 psi) (2.80 kgf/cm
2
)
Roda dianteira:
Tipo de roda:
Roda de liga
Dimensão do aro:
14M/C x MT3.50
Roda traseira:
Tipo de roda:
Roda de liga
Dimensão do aro:
15M/C x MT5.00
Travão dianteiro:
Tipo:
Travão de disco duplo
Operação:
Accionamento com a mão direita
Líquido recomendado:
DOT 4
Travão traseiro:
Tipo:
Travão de disco
Operação:
Accionamento com a mão esquerda
Líquido recomendado:
DOT 4
Suspensão dianteira:
Tipo:
Forquilha telescópica
Tipo de mola/amortecedor:
Amortecedor a óleo/mola helicoidal
Curso da roda:
120.0 mm (4.72 in)
Suspensão traseira:
Tipo:
Braço oscilante
Tipo de mola/amortecedor:
Amortecedor a óleo de gás/mola helicoidal
Curso da roda:
117.0 mm (4.61 in)
Sistema eléctrico:
Sistema de ignição:
Ignição por bobina transistorizada (digital)
Sistema de carregamento:
Magneto de C.A.
Bateria:
Modelo:
GT9B-4
Voltagem, capacidade:
12 V, 8.0 Ah
Farol dianteiro:
Tipo de lâmpada:
Lâmpada de halogénio
Voltagem, consumo em watts
×
quanti-
dade das lâmpadas:
Farol dianteiro:
12 V, 60 W/55.0 W
×
1
Farol dianteiro:
12 V, 55.0 W
×
1