MANUTEN ÇÃO PERI ÓDICA E PEQUENAS REPARA ÇÕES
6-3 2
3
4
5
67
8
9
PAU17705
Tabela de lubrifica ção e manuten ção peri ódica
NOTA:
As verifica ções anuais dever ão ser efectuadas todos os anos, excepto se for efectuada uma manuten ção com base nos
quil ómetros percorridos.
A partir dos 50000 km, repita os intervalos de manuten ção, come çando a partir dos 10000 km.
Os itens marcados com um asterisco devem ser efectuados por um concessio\
n ário Yamaha na medida em que s ão necess árias
ferramentas especiais, dados e capacidades t écnicas.
N. º ITEM TRABALHO DE VERIFICA ÇÃO OU MANUTEN ÇÃO LEITURA DO CONTA-QUIL
ÓMETROS
(
×
1000 km)
VERIFICA-
ÇÃ O ANUAL
1 10203040
1*
Tubo de combust ível
Ve r i fique se os tubos de combust ível apresentam fen-
das ou danos.
√√√√ √
2
Velas de igni ção
Ve r i fique o estado.
Limpe e corrija a dist ância.
√√
Substitua.
√√
3*
V álvulas
Ve r i fique a folga das v álvulas.
Ajuste. A cada 40000 km
4
Elemento do filtro de ar
Limpe.
√√
Substitua.
√√
5*
Elementos de filtro de ar
da caixa da correia em V
Limpe.
√√
Substitua.
√√
6*
Tr a v ão dianteiro
Ve r i fique o funcionamento, o n ível de l íquido e se exis-
tem fugas de l íquidos no ve ículo.
√√√√√ √
Substitua as pastilhas do trav ão. Sempre que estiverem gastas at é ao limite
7*
Tr a v ão traseiro
Ve r i fique o funcionamento, o n ível de l íquido e se exis-
tem fugas de l íquidos no ve ículo.
√√√√√ √
Substitua as pastilhas do trav ão. Sempre que estiverem gastas at é ao limite
8
Bloqueio do trav ão tra-
seiro
Ve r i fique o funcionamento.
Ajuste.
√√√√√ √
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PAU18712
Remoção e instalação das
carenagens e painéis
As carenagens e painéis ilustrados têm de
ser retirados para efectuar alguns dos tra-
balhos de manutenção descritos neste ca-
pítulo. Consulte esta secção sempre que
precisar de retirar e instalar uma carena-
gem ou painel.
PAU33422
Carenagem A
Remoção da carenagem
1. Retire os espelhos retrovisores, remo-
vendo as porcas.2. Retire os parafusos da carenagem.
Instalação da carenagem
1. Coloque a carenagem na posição ori-
ginal e instale os parafusos.
2. Instale os espelhos retrovisores, insta-
lando as porcas.
Carenagem B
Remoção da carenagem1. Retire os painéis C e E. (Consulte a
pagina 6-7.)
1. Painel A
2. Painel B
3. Painel C
4. Carenagem A
1
23
4
5
1. Painel D
2. Carenagem B
3. Painel E
4. Carenagem C
5. Painel F
4
3
1 2
1. Parafuso
2. Porca
2(×4)
1
2
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-7
2
3
4
5
67
8
9
2. Retire os parafusos e as cavilhas da
carenagem.
3. Desaperte a carenagem do suporte na
parte inferior.
4. Desaperte a parte da frente da care-
nagem, levantando-a e puxando-a.
Instalação da carenagem
1. Coloque a carenagem na posição ori-
ginal e instale os parafusos e as cavi-
lhas.2. Instale os painéis C e E.
Carenagem C
Remoção da carenagem
1. Retire a cobertura da bateria, retiran-
do os respectivos parafusos.2. Retire as cavilhas da carenagem e de-
pois puxe-a para fora.
Instalação da carenagem
1. Coloque a carenagem na posição ori-
ginal e depois instale as cavilhas.
2. Instale a cobertura da bateria, colo-
cando os respectivos parafusos.
PAU33431
Painéis A e D
Remoção de um dos painéis
1. Remova o painel C (lado direito) ou o
painel E (lado esquerdo).
2. Retire os parafusos do painel.
3. Puxe a parte dianteira do painel.
1. Cavilha
2. Parafuso
1(×2)2(×2)
1. Cavilha
2. Parafuso
1
2
1. Parafuso
1(x6)
1
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-9
2
3
4
5
67
8
9
PAU19592
Verificação das velas de ignição
As velas de ignição são componentes im-
portantes do motor que são fáceis de verifi-
car. Uma vez que o calor e os resíduos
provocarão a erosão lenta da vela de igni-
ção, as velas de ignição deverão ser remo-
vidas e verificadas de acordo com a tabela
de lubrificação e manutenção periódica.
Para além disso, o estado das velas de ig-
nição pode revelar o estado do motor.
Remoção de uma vela de ignição
1. Retire a carenagem B. (Consulte a
pagina 6-6.)
2. Retire a cobertura da vela de inição,
puxando-a para fora conforme ilustra-
do.
3. Retire a tampa da vela de ignição.4. Retire a vela de ignição conforme ilus-
trado, com a chave de velas incluída
no jogo de ferramentas do proprietá-
rio.
Verificação das velas de ignição
1. Verifique se o isolador de porcelana à
volta do eléctrodo central de cada vela
de ignição tem uma cor acastanhada
média a leve (a cor ideal quando o ve-
ículo é conduzido normalmente).
2. Verifique se todas as velas de ignição
instaladas no motor têm a mesma cor.
NOTA:
Se qualquer uma das velas apresentar uma
cor claramente diferente, o motor poderá
ter um defeito. Não tente diagnosticar você
mesmo este tipo de problemas. Em vez dis-
so, solicite a um concessionário Yamaha
que verifique o veículo.
3. Verifique cada uma das velas de igni-
ção quanto à erosão dos eléctrodos e
excesso de carbono ou outros resídu-
os, e substitua-as se necessário.
Instalação de uma vela de ignição
1. Meça a distância do eléctrodo da vela
de ignição com um indicador de es-
pessura do fio e, se necessário, ajus-
te-a em conformidade com as
especificações.
1. Cobertura das velas de ignição
1
1. Tampa da vela de ignição
1. Chave de velas
11
Vela de ignição especificada:
NGK/CR7E
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2. Limpe a superfície da anilha da vela
de ignição e a superfície correspon-
dente, e depois limpe quaisquer impu-
rezas existentes nas roscas da vela.
3. Instale a vela de ignição com a chave
de velas e aperte-a em conformidade
com o binário especificado.
NOTA:
Se não houver uma chave de binário dispo-
nível quando pretender instalar uma vela deignição, uma boa estimativa do binário cor-
recto é 1/4–1/2 de volta além do aperto ma-
nual. No entanto, a vela de ignição deverá
ser apertada com o binário especificado
logo que possível.
4. Instale a tampa da vela de ignição.
5. Coloque a cobertura da vela de igni-
ção na posição original conforme ilus-
trado e, depois, instale a carenagem.
PAU19853
Óleo do motor e cartucho do
filtro de óleo
O nível de óleo do motor deve ser verificado
antes de cada viagem. Para além disso, o
óleo e o cartucho do filtro de óleo devem ser
substituídos nos intervalos especificados
na tabela de lubrificação e manutenção pe-
riódica.
Verificação do nível de óleo do motor
1. Coloque o veículo no descanso cen-
tral.
PRECAUÇÃO:
PCA11290
O motor deverá estar frio antes de efec-
tuar a verificação do nível do óleo, caso
contrário poderá ser resultar numa falsa
leitura.
NOTA:
Durante a verificação do nível do óleo, cer-
tifique-se de que o veículo está numa posi-
ção totalmente vertical. Uma ligeira
inclinação lateral poderá resultar numa fal-
sa leitura.
2. Coloque o motor em funcionamento,
deixe-o aquecer durante dois minutos
e depois desligue-o.
3. Aguarde dois minutos até que o óleo
1. Distância do eléctrodo da vela de ignição
Distância do eléctrodo da vela de ig-
nição:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Binário de aperto:
Vela de ignição:
12.5 Nm (1.25 m·kgf, 9 ft·lbf)
1
1. Cobertura das velas de ignição
1
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
NOTA:
Poderá obter uma chave inglesa do filtro de
óleo num concessionário Yamaha.
5. Aplique uma camada pouco espessa
de óleo do motor no anel de vedação
em O do novo cartucho do filtro de
óleo.
NOTA:
Certifique-se de que o anel de vedação em
O está bem encaixado.
6. Instale o novo cartucho do filtro de
óleo e aperte-o em conformidade com
o binário especificado, utilizando uma
chave de binário.7. Instale a cavilha de drenagem de óleo
do motor e aperte-a em conformidade
com o binário especificado.
8. Adicione a quantidade especificada de
óleo do motor recomendado e, depois,
instale e aperte a tampa de enchimen-
to de óleo.
PRECAUÇÃO:
PCA11620
Para evitar o patinar da embraia-
gem (uma vez que o óleo do motor
também lubrifica a embraiagem),
não misture quaisquer aditivos quí-
micos. Não utilize óleos com a
especificação para diesel de “CD”
nem óleos de qualidade superior à
especificada. Para além disso, não
utilize óleos denominados “ENER-
GY CONSERVING II” ou superiores.
Certifique-se de que não entra ne-
nhum material estranho no cárter.
9. Coloque o motor em funcionamento e
deixe-o ao ralenti durante alguns mi-
nutos enquanto verifica se existem fu-
gas de óleo. Caso haja uma fuga de
óleo, desligue imediatamente o motor
e procure a causa.
1. Chave inglesa do filtro de óleo
2. Cartucho do filtro de óleo
2
1
1. Chave de binário
Binário de aperto:
Cartucho do filtro de óleo:
17 Nm (1.7 m·kgf, 12.3 ft·lbf)
Binário de aperto:
Cavilha de drenagem do óleo do mo-
tor:
43 Nm (4.3 m·kgf, 31.1 ft·lbf)
1
Óleo do motor recomendado:
SAE 10W-30 ou SAE 10W-40 (API
SE, SF, SG ou superior)
Quantidade de óleo:
Sem substituição do cartucho do fil-
tro de óleo:
2.80 L (2.96 US qt) (2.46 Imp.qt)
Com substituição do cartucho do fil-
tro de óleo:
2.90 L (3.07 US qt) (2.55 Imp.qt)
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-13
2
3
4
5
67
8
9
10. Desligue o motor, verifique o nível do
óleo e, se necessário, corrija-o.
11. Restaure o indicador de mudança de
óleo de acordo o procedimento que se
segue.
Reinício do indicador de mudança de
óleo
1. Rode a chave para “ON”.
2. Mantenha a tecla “OIL CHANGE” pre-
mida durante dois a oito segundos.
3. Solte a tecla “OIL CHANGE”, e o indi-
cador de mudança de óleo apa-
gar-se-á.
NOTA:
Se o óleo do motor for mudado antes do in-
dicador de mudança de óleo se acender (ou
seja, antes de ser atingido o intervalo perió-dico de mudança de óleo), o indicador tem
de ser reiniciado depois da mudança de
óleo, de modo que a seguinte seja indicada
na altura correcta. Para reiniciar o indicador
de mudança de óleo antes de atingir o inter-
valo de tempo para a mudança de óleo,
siga o procedimento descrito acima mas
verifique se o indicador se acende durante
1,4 segundos depois de soltar a tecla “OIL
CHANGE”. Caso não acenda, repita o pro-
cedimento.
PAU19993
Óleo da transmissão por
corrente
O óleo da transmissão por corrente deve
ser substituído do modo que se segue, nos
intervalos especificados na tabela de
lubrificação e manutenção periódica.
1. Retire o painel F. (Consulte a
pagina 6-6.)
2. Coloque um tabuleiro de recolha do
óleo por baixo da caixa da transmis-
são por corrente, para recolher o óleo
usado.
3. Retire a tampa de enchimento de óleo
e a cavilha de drenagem para drenar o
óleo da caixa da transmissão por cor-
rente.
1. Tecla “OIL CHANGE”
1
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
4. Instale a cavilha de drenagem de óleo
da transmissão por corrente e aper-
te-a em conformidade com o binário
especificado.
5. Adicione a quantidade especificada do
óleo recomendado.6. Limpe a vareta medidora de nível, in-
troduza-a no orifício de enchimento de
óleo (sem a aparafusar) e, depois, re-
tire-a para verificar o nível do óleo.
NOTA:
O óleo da transmissão por corrente deverá
situar-se entre as marcas de nível máximo
e mínimo.
7. Caso o óleo da transmissão por cor-
rente se encontre abaixo da marca de
nível mínimo, adicione óleo suficientedo tipo recomendado para corrigir o
nível.
8. Introduza a vareta medidora de nível
no orifício de enchimento de óleo e de-
pois aperte a tampa de enchimento do
óleo.
PRECAUÇÃO:
PCA15010
Certifique-se de que não entra ne-
nhum material estranho na caixa da
transmissão por corrente.
Certifique-se de não vai nenhum
óleo para o pneu ou roda.
9. Verifique se existem fugas de óleo na
caixa da corrente de transmissão. Se
existirem, procure a causa.
1. Tampa de enchimento de óleo da corrente
de transmissão
2. Cavilha de drenagem de óleo da corrente
de transmissão
Binário de aperto:
Cavilha de drenagem de óleo da cor-
rente de transmissão:
20 Nm (2.0 m·kgf, 14.5 ft·lbf)
1
2
Óleo recomendado da transmissão
por corrente:
Consulte a página 8-1.
Quantidade de óleo:
0.70 L (0.74 US qt) (0.62 Imp.qt)
1. Marca do nível máximo
2. Marca do nível mínimo
1
2