SBU12031
INTRODUCCIÓN
Le felicitamos por su compra de la Yamaha
YFS200. Representa el resultado de muchos
años de experiencia de Yamaha en la produc-
ción de excelentes motos deportivas y de turis-
mo, y de máquinas de competición que marcan
el ritmo de las carreras. Con la compra de esta
Yamaha, podrá apreciar el alto grado de perfec-
ción técnica y fiabilidad que han convertido a
Yamaha en el líder de estos campos.
El presente manual le proporcionará un buen
conocimiento básico de las características y el
manejo de este ATV.
También contiene indicaciones importantes
acerca de la seguridad y aporta información
sobre las técnicas y habilidades especiales
necesarias para conducir el ATV
Incluye también los procedimientos básicos de
mantenimiento e inspección. Si tiene alguna
duda respecto al mantenimiento o manejo del
ATV, consulte a su concesionario Yamaha.
FBU12031
INTRODUCTION
Félicitations  pour  l’achat  du  YFS200  de
Yamaha.  Ce  modèle  représente  le  fruit  de  nom-
breuses  années  d’expérience  Yamaha  dans  la
production  de  véhicules  de  sport,  de  tourisme  et
de course. Ce véhicule permettra à son pilote de
pleinement  apprécier  la  perfection  technique  et
la fiabilité qui ont fait de Yamaha un leader dans
ces domaines.
Ce  manuel  apporte  une  meilleure  compréhen-
sion  des  caractéristiques  et  du  fonctionnement
du véhicule.
Le manuel donne en outre des conseils impor-
tants  relatifs  à  la  sécurité.  Il  informe  sur  les
compétences et techniques particulières indis-
pensables au pilotage du véhicule.
Ce  manuel  explique  également  les  procédés
d’inspection  et  d’entretien  élémentaires.  Les
concessionnaires Yamaha sont au service de leur
clientèle  et  répondront  à  toute  question  concer-
nant le fonctionnement ou l’entretien de ce véhi-
cule.
 5VM-9-63-01  3/29/05 4:00 PM  Page 3 
7-18
Limiteur de vitesse
Remarque  à  l’intention  des  pilotes  qui  n’ont  pas
l’expérience de ce modèle: le logement du levier
d’accélération  dispose  d’un  limiteur  de  vitesse.
Le  limiteur  de  vitesse  limite  la  puissance  et  la
vitesse  maximale  du  véhicule.  Visser  la  vis  de
réglage  pour  diminuer  la  vitesse  maximale  et  la
dévisser pour l’augmenter. (Pour plus de détails,
voir page 4-16.)
Transport de bagages et accessoires
Le  VTT  n’a  pas  été  conçu  pour  transporter  un
chargement  lourd  ni  pour  tirer  une  remorque.  Si
des  accessoires  sont  montés  pour  permettre  le
transport de bagages ou le remorquage, il convient
de  faire  preuve  de  bon  sens  et  de  discernement
afin de garantir une conduite en toute sécurité.
Prendre  des  précautions  particulières  lorsque
l’on  pilote  le  véhicule  avec  une  charge  supplé-
mentaire  comme  des  accessoires  ou  un  charge-
ment. La maniabilité du véhicule peut s’en trou-
ver  réduite.  Réduire  la  vitesse  lorsque  l’on
conduit avec une charge supplémentaire.Limitador de velocidad
Para los conductores sin experiencia en el
manejo de este modelo, el vehículo va provisto
de un limitador de velocidad en el alojamiento
de la palanca del acelerador. El limitador contro-
la la potencia y la velocidad máxima del ATV.
Girando el tornillo de ajuste hacia dentro dismi-
nuye la velocidad máxima y girándolo hacia
fuera aumenta la velocidad máxima. (Para más
detalles, vea la página 4-16.)
Carga y accesorios
Tal y como se equipa originalmente, este ATV
no está diseñado para llevar equipaje ni para
arrastrar un remolque. Si usted decide añadir
accesorios para poder llevar equipaje o para
arrastrar un remolque, deberá aplicar el sentido
común y el buen criterio.
Extreme las precauciones cuando conduzca el
ATV con un peso suplementario como, por
ejemplo, accesorios o simplemente equipaje. El
manejo del ATV puede verse afectado negativa-
mente. Cuando transporte cargas adicionales,
reduzca la velocidad.
CHARGE MAXIMALE
Charge maximale du véhicule (poids 
total du conducteur, du chargement et des
accessoires): 100 kgCARGA MÁXIMA
Límite de carga del vehículo (peso total 
del conductor, de la carga y de los 
accesorios): 100 kg
 5VM-9-63-04  3/29/05 6:52 PM  Page 19