Black plate (122,1)
REMARQUE
lSi une clé est perdue, un
concessionnaire agréé Mazda fera un
réglage des codes électroniques des
clés restantes et du système
d'immobilisation. Apporter toutes les
clés restantes un concessionnaire
agréé Mazda pour les faire
réinitialiser.
Le démarrage du véhicule à l'aide
d'une clé dont le code électronique
n'a pas été réglé sera impossible.
qModifications et accessoires
additionnels
Mazda ne peut pas garantir le
fonctionnement du système
d'immobilisation s'il a été modifié ou si un
accessoire additionnel a été installé sur le
système.
ATTENTION
Afin d'éviter d'endommager le véhicule,
ne pas modifier le système ou installer
d'accessoire additionnel sur le système
d'immobilisation du véhicule.
Système antivolí
Le système antivol offert en option est
conçu pour éviter que votre véhicule ou
son contenu ne soit volé lorsque toutes les
portières, le capot et le couvercle du coffre
sont verrouillés.
Si une entrée par effraction est tentée, le
système fera entendre l'avertisseur et fera
clignoter les feux de détresse.
REMARQUE
lLe système antivol est conçu pour
fonctionner soit avec la clé, soit avec
le système d'ouverture à
télécommande.
l(Avec la clé avancée)
Le système antivol peut également
être armé à partir d'un interrupteur de
commande ou le bouton de
démarrage.
Le système fonctionne uniquement
lorsque le conducteur se trouve dans
le véhicule ou dans la plage de
fonctionnement et qu'il est muni de
la clé avancée.
lLe système ne fonctionnera pas s'il
n'est pas correctement armé. Pour
correctement verrouiller le véhicule,
toujours s'assurer que toutes les
vitres sont entièrement fermées et
que toutes les portières et le
couvercle du coffre sont verrouillés
avant de quitter le véhicule. Ne
jamais oublier de prendre la clé et la
télécommande.
3-54
Bien connaître votre Mazda
íCertains modèles.
Système de sécurité
RX-8_8U59-EC-05J_Edition1 Page122
Tuesday, August 30 2005 5:31 PM
Form No.8U59-EC-05J
Black plate (143,1)
5Conduite de votre Mazda
Explication des instruments et commandes.
Démarrage et conduite ................................................................. 5-2
Contacteur d'allumage ............................................................... 5-2
Démarrage du moteur ................................................................ 5-4
Circuit de freinage ..................................................................... 5-5
Boîte de vitesses manuelle ...................................................... 5-10
Boîte de vitesses automatique ................................................. 5-12
Direction assistée .................................................................... 5-20
Régulateur de vitesse de croisière ........................................... 5-21
Système de commande de traction (TCS)
í............................ 5-25
Commande dynamique de stabilité (DSC)í........................... 5-27
Système de surveillance de pression des pneusí.................... 5-30
Combiné compteurs et indicateurs ............................................ 5-37
Compteurs et jauges ................................................................ 5-37
Voyants/témoins et avertisseurs sonores ................................... 5-44
Voyants/témoins ...................................................................... 5-44
Avertisseurs sonores ................................................................ 5-59
Interrupteurs et commandes ...................................................... 5-61
Commande d'éclairage ............................................................ 5-61
Clignotants .............................................................................. 5-63
Antibrouillards
í..................................................................... 5-64
Essuie-glace et lave-glace de pare-brise .................................. 5-64
Lave-phares
í.......................................................................... 5-66
Dégivreur de lunette arrière ..................................................... 5-67
Avertisseur ............................................................................... 5-68
Feux de détresse ...................................................................... 5-68
Système de télécommande HomeLink
í................................. 5-69
5-1íCertains modèles.
RX-8_8U59-EC-05J_Edition1 Page143
Tuesday, August 30 2005 5:31 PM
Form No.8U59-EC-05J
Black plate (160,1)
PRUDENCE
Position des mains lors de l'utilisation
des commandes de changement du
volant:
Le fait de placer les mains à l'intérieur
du volant de direction lors de
l'utilisation des commandes de
changement du volant est dangereux.
Si le coussin d'air côté conducteur se
déploie lors d'une collision, les mains
risquent d'être cognées et de subir de
graves blessures. Garder les mains sur
le volant de direction lors de
l'utilisation des doigts ou des pouces
pour actionner les commandes de
changement du volant.
REMARQUE
lA vitesses élevées, les rapports
inférieurs peuvent ne pas être
sélectionnés, suivant la vitesse à
laquelle le véhicule roule.
lA la décélération, les rapports
peuvent rétrograder
automatiquement suivant la vitesse
du véhicule.
lLorsque l'accélérateur est
complètement enfoncé, la boîte de
vitesses rétrograde suivant la vitesse
du véhicule.
Mode fixe de second rapport
Lorsque le levier sélecteur est tiré vers
l'arrière (
) alors que le véhicule est
arrêté, la boîte de vitesses est établie en
mode fixe de second rapport. Le rapport
est fixé en seconde lorsque dans ce mode
pour faciliter le démarrage et la conduite
sur les routes glissantes. Si le levier
sélecteur est tiré vers l'arrière (
) ou vers
l'avant (
) lorsque dans le mode fixe de
second rapport, le mode sera annulé.
Spécifications des sélections de rapport
Passage des rapports
Si la vitesse du véhicule est inférieure à la
vitesse spécifiée pour le rapport supérieur,
alors le rapport supérieur ne peut pas être
sélectionné.
Rapport Vitesse du véhicule
M1→M2Entre 0 et 18 km/h (0 et 11 mi/h),
selon le niveau d'enfoncement de la
pédale d'accélération.
M2→M3
M3→M4Entre 20 et 33 km/h (13 et 21 mi/h),
selon le niveau d'enfoncement de la
pédale d'accélération.
M4→M5 43 km/h (27 mi/h)
M5→M6 65 km/h (41 mi/h)
Rétrogradation des rapports
Si la vitesse du véhicule est supérieure à
la vitesse spécifiée pour le rapport
inférieur, alors le rapport inférieur ne peut
pas être sélectionné.
Rapport Vitesse du véhicule
M6→M5 210 km/h (130 mi/h)
M5→M4 175 km/h (108 mi/h)
M4→M3Entre 122 et 135 km/h
(75 et 83 mi/h), selon le niveau
d'enfoncement de la pédale
d'accélération.
M3→M2Entre 77 et 90 km/h (47 et 59 mi/h),
selon le niveau d'enfoncement de la
pédale d'accélération.
M2→M1 30 km/h (18 mi/h)
5-18
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
RX-8_8U59-EC-05J_Edition1 Page160
Tuesday, August 30 2005 5:31 PM
Form No.8U59-EC-05J
Black plate (161,1)
Lors de la décélération, le rétrogradage
des rapports se fait automatiquement
lorsque la vitesse baisse aux vitesses
suivantes:
Rapport Vitesse du véhicule
M6→M5Entre 60 et 210 km/h
(37 et 130 mi/h), selon le
relâchement de la pédale
d'accélération.
M5→M4Entre 40 et 175 km/h
(24 et 108 mi/h), selon le
relâchement de la pédale
d'accélération.
M4→M3 26 km/h (16 mi/h)
M3→M2 18 km/h (11 mi/h)
M1→M2 8 km/h (5 mi/h)
REMARQUE
Le rapport ne rétrograde pas
automatiquement à M1 lorsque en
mode fixe de second rapport.
Si la reprise a été faite aux vitesses
suivantes ou inférieures, les rapports
rétrogradent automatiquement:
Rapport Vitesse du véhicule
M6→M5 210 km/h (130 mi/h)
M6→M4 175 km/h (108 mi/h)
M5→M4 175 km/h (108 mi/h)
Recommandations concernant le
passage des vitesses
Passage sur le rapport supérieur
Pour une accélération normale et la
promenade, les points de passage suivants
sont recommandés.
Rapport Vitesse du véhicule
M1 en M2 19 km/h (12 mi/h)
M2 en M3 35 km/h (22 mi/h)
M3 en M4 47 km/h (29 mi/h)
M4 en M5 58 km/h (36 mi/h)
M5 en M6 78 km/h (49 mi/h)Rapport
Rapport Vitesse du véhicule
M1 en M2 5 km/h (3 mi/h)
M2 en M3 30 km/h (19 mi/h)
M3 en M4 40 km/h (25 mi/h)
M4 en M5 50 km/h (31 mi/h)
M5 en M6 67 km/h (42 mi/h)
Rétrogradage
Lorsque l'on doit ralentir dans un trafic
dense ou lors de la montée d'uneforte
côte, rétrograder avant de faire peiner le
moteur. Ceci donne une meilleure
accélération lorsque plus de vitesse est
nécessaire.
Lors de la descente d'unepente à forte
inclinaison, rétrograder pour maintenir
une vitesse sécuritaire et pour limiter
l'usure des freins.
qConseils concernant la conduite
Dépassement
Pour plus de puissance lors du
dépassement d'un autre véhicule ou pour
monter une forte pente, appuyer à fond
sur l'accélérateur. La boîte de vitesses
rétrogradera à un rapport inférieur, suivant
la vitesse du véhicule.
Démarrage en côte
Pour monter une côte à partir de la
position arrêtée:
1. Appuyer sur la pédale de frein.
2. Passer en plage D ou M1, suivant la
charge du véhicule et l'inclinaison de la
pente.
3. Relâcher la pédale de frein tout en
accélérant graduellement.
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
5-19
RX-8_8U59-EC-05J_Edition1 Page161
Tuesday, August 30 2005 5:31 PM
Form No.8U59-EC-05J
Black plate (169,1)
Commande dynamique de
stabilité (DSC)
í
La commande dynamique de stabilité
(DSC) commande automatiquement le
freinage et le couple du moteur à l'aide de
systèmes comme l'ABS et le TCS afin de
contrôler le dérapage latéral lors de la
conduite sur des surfaces glissantes, ou
lors de manœuvres soudaines ou
d'évitement, ce qui améliore la sécurité du
véhicule.
Se référer à Système ABS (page 5-8) et
Système TCS (page 5-25).
PRUDENCE
Commande DSC et conduite
dangereuse:
La commande dynamique de stabilité
(DSC) ne peut pas compenser une
conduite dangereuse, une vitesse
excessive, une conduite trop proche du
véhicule qui précède et les
aquaplanages (perte de traction due à
la présence d'eau sur la route). Un
accident est toujours possible. Ne pas
se fier sur la commande DSC pour
remplacer une conduite sécuritaire.
ATTENTION
lLa commande DSC peut ne pas
fonctionner correctement si les
points suivants ne sont pas respectés:
lUtiliser des pneus de la taille
appropriée pour ce véhicule
Mazda sur les quatre roues.
lUtiliser des pneus du même
fabricant, de la même marque et
avec la même bande de roulement
sur les quatre roues.
lNe pas mélanger des pneus usés
avec des pneus neufs.
lLa commande DSC peut ne pas
fonctionner correctement si des
chaînes de pneus sont utilisés ou si
une roue de secours provisoire est
installée, car le diamètre de la roue
est différent.
lSi une réparation ou un
remplacement de la direction ou
autre composante connexe est requis,
faire faire les travaux par un
concessionnaire agréé Mazda. Si la
position centrale de la direction
dévie, la commande DSC peut ne
pas fonctionner correctement car elle
utilise un capteur de direction qui
détecte les conditions de conduite.
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
5-27íCertains modèles. RX-8_8U59-EC-05J_Edition1 Page169
Tuesday, August 30 2005 5:31 PM
Form No.8U59-EC-05J
Black plate (172,1)
Système de surveillance de
pression des pneus
í
Le système de surveillance de pression
des pneus (TPMS) surveille la pression de
chaque pneu.
Si la pression de gonflage est trop basse
dans l'un ou plusieurs des pneus, le
système l'indique au conducteur au moyen
du voyant dans le tableau de bord et de
l'avertisseur sonore.
Les capteurs de pression des pneus
installés sur chaque roue envoient les
données d'information de pression de
gonflage par signal radio au récepteur
situé dans le véhicule.
Capteurs de pression des pneus
REMARQUE
Lorsque la température ambiante est
basse à cause des changements
saisonniers, la température des pneus
est également plus basse. Si la
température des pneus baisse, la
pression d'air diminue également et le
voyant TPMS s'allume plus
fréquemment. Inspecter la pression des
pneus quotidiennementavantla
conduite et vérifier les pressions de
pneus mensuellement à l'aide d'une
jauge de pression. Lors de la
vérification de la pression, l'utilisation
d'une jauge de pression numérique est
recommandée.
Le système de surveillance de pression
des pneus ne remplace pas le besoin de
vérifier la pression et l'état de tous les
pneus quotidiennement avant de conduire.
5-30
Conduite de votre Mazda
íCertains modèles.
Démarrage et conduite
RX-8_8U59-EC-05J_Edition1 Page172
Tuesday, August 30 2005 5:31 PM
Form No.8U59-EC-05J
Black plate (180,1)
qCompteur de vitesse
Le compteur de vitesse indique la vitesse
du véhicule.
qSélecteur d'unités de vitesse
Dans certains pays, il peut être nécessaire
de changer les unités de vitesse de km/h à
mi/h.
Appuyer sur le sélecteur d'unités de
vitesse pendant 2 seconde ou plus.
Les unités de vitesse du compteur de
vitesse changeront entre km/h et mi/h.
Compteur de vitesse
Sélecteur d'unités
de vitesse
REMARQUE
Les unités du compteur totalisateur et
du compteur journalier changeront entre
kilomètres et milles, selon l'unité de
vitesse sélectionnée.
qCompteur totalisateur, compteur
journalier et sélecteur de
compteur journalier
Le mode d'affichage peut être changé
entre l'affichage du compteur journalier A
et l'affichage du compteur journalier B en
appuyant sur le sélecteur pendant que l'un
d'eux est affiché. Le mode sélectionné
sera affiché.
Compteur journalier
Compteur totalisateur
Sélecteur de
compteur journalier
Compteur journalier A
Compteur
totalisateur
Compteur
journalier B
Compteur
totalisateurAppuyer sur le
sélecteur
Appuyer sur le
sélecteur
5-38
Conduite de votre Mazda
Combiné compteurs et indicateurs
RX-8_8U59-EC-05J_Edition1 Page180
Tuesday, August 30 2005 5:31 PM
Form No.8U59-EC-05J
Black plate (193,1)
Rappel de bouclage des ceintures de
sécurité
REMARQUE
Le rappel de bouclage des ceintures de
sécurité peut être désactivé. Consulter
un concessionnaire agréé Mazda pour
désactiver ou réactiver le rappel de
bouclage des ceintures de sécurité.
Le dispositif de rappel de bouclage de
ceinture de sécurité est un avertissement
supplémentaire qui s'ajoute à la fonction
d'avertissement du port de la ceinture de
sécurité. Si la ceinture de sécurité du
conducteur n'est pas bouclée lorsque le
contacteur d'allumage est mis en position
ON, le voyant/bip de ceintures de sécurité
donne un avertissement conforme à ce qui
est indiqué dans le tableau ci-dessous.
EtatVitesse du véhicule
0―20 km/h
(0―12 mi/h)20 km/h
(12 mi/h) ou
plus
Ceinture de
sécurité
Témoin
Bip
: Bouclée: Détachée: Allumé: Clignotant: Bip
Une fois le bip sonore déclenché, celui-ci
continue même si la vitesse du véhicule
redescend au dessous de 20 km/h (12
mi/h), jusqu'à ce que la ceinture de
sécurité soit bouclée ou que la durée du
signal sonore (90 secondes) soit expirée.
qVoyant de portière ouverte
Ce voyant s'allume lorsqu'une des
portières n'est pas correctement fermée.
qVoyant de niveau bas de liquide
de lave-glaceí
Ce voyant indique qu'il ne reste que très
peu de liquide de lave-glace. Ajouter du
liquide (page 8-21).
qVoyant de boîte de vitesses
automatique
Ce voyant reste allumé pendant quelques
secondes après que le contacteur
d'allumage soit mis à la position ON.
Le voyant clignote pour indiquer un
problème de la boîte de vitesses.
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
5-51íCertains modèles. RX-8_8U59-EC-05J_Edition1 Page193
Tuesday, August 30 2005 5:31 PM
Form No.8U59-EC-05J