
Black plate (52,1)
PRUDENCE
Ne jamais installer d'équipement à l'avant du véhicule:
L'installation d'équipement à l'avant, comme une barre de protection frontale (barre
kangourou, barre de poussée, ou autres dispositifs similaires), un chasse-neige ou un
treuil, est dangereuse. Le système de capteur des coussins d'air peut être affecté. Ceci
peut déclencher les coussins d'air accidentellement, ou cela peut empêcher les
coussins d'air de se déployer lors d'un accident. Les passagers avant risqueraient de
subir de graves blessures.
Ne pas ajuster la suspension:
Le fait de modifier la suspension est dangereux. Si la hauteur du véhicule ou
l'amortissement de la suspension est modifié, le véhicule ne pourra pas détecter une
collision correctement, entraînant un déploiement des coussins d'air incorrect ou
inattendu et le risque de blessures graves.
Ne pas modifier le système de retenue supplémentaire:
La modification de composantes ou du câblage du système de retenue supplémentaire
est dangereuse. Il pourrait être actionné accidentellement ou rendu inopérant.
N'apporter aucune modification au système de retenue supplémentaire. Cela
comprend l'installation de moulures, décorations ou autres sur les modules de
coussins d'air. Et cela inclus aussi l'installation d'équipements électriques sur ou près
des composantes et du câblage du système. Un concessionnaire agréé Mazda peut
fournir l'entretien adéquat requis lors du retrait et de l'installation des sièges avant. Il
est important de protéger le câblage et les connexions des coussins d'air de sorte que
les coussins d'air ne se déploient pas accidentellement, le capteur de position du siège
conducteur et les capteurs de poids du siège passager avant ne sont pas endommagés
et que la connexion des coussins d'air des sièges ne soit pas endommagée.
REMARQUE
lLorsqu'un coussin d'air se déploie, un bruit de gonflement fort sera entendu et de la
fumée sera émise. Ceci ne devrait pas causer de blessures, cependant la texture du
matériel des coussins d'air peut causer une légère abrasion de la peau sur les endroits
du corps non couverts par des vêtements.
lEn cas de revente de ce véhicule Mazda, nous vous demandons d'avertir le nouveau
propriétaire que le véhicule est équipé de systèmes de retenue supplémentaire et qu'il
ou elle doit se familiariser avec toutes les instructions, concernant les systèmes,
fournies dans ce manuel Conduite et Entretien.
2-40
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
RX-8_8U59-EC-05J_Edition1 Page52
Tuesday, August 30 2005 5:30 PM
Form No.8U59-EC-05J

Black plate (86,1)
Fonction de suspension de
clé avancée
Si une clé avancée est laissée dans le
véhicule ou dans le coffre, les fonctions
de la clé avancée laissée dans le véhicule
ou dans le coffre seront suspendues
momentanément pour empêcher tout vol
du véhicule.
Les fonctions suivantes sont inutilisables:
lDémarrage du moteur en utilisant le
bouton de démarrage.
lActionnement des interrupteurs de
commande.
Pour rétablir ces fonctions, effectuer l'une
quelconque des opérations suivantes:
lAppuyer sur la touche de verrouillage
ou de déverrouillage de la clé avancée
dont les fonctions ont été suspendues.
lLorsqu'on est muni d'une autre clé
avancée, enfoncer le bouton de
démarrage jusqu'à ce que le témoin
KEY (vert) s'allume.
lInsérer la clé auxiliaire et mettre le
contacteur d'allumage sur à la position
ON.
Voyants et avertisseurs
sonores
qAvertisseur sonore d'anomalie du
système
En cas d'anomalie des fonctions du
système d'entrée sans la clé avancée, le
voyant KEY (rouge) s'allume en continu
sur le combiné d'instruments et des bips
retentiront.
ATTENTION
Si le voyant KEY (rouge) reste allumé
en continu, ne pas continuer à utiliser le
véhicule avec les fonctions à
télécommande. Garer le véhicule dans
un endroit sûr et utiliser la clé auxiliaire
pour continuer la conduite. Faire
inspecter le véhicule chez un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible.
Se référer à Contacteur d'allumage
(page 5-2).
qAvertisseur sonore de bouton de
démarrage pas en position LOCK
Si le bouton de démarrage est en position
ACC et que la portière du conducteur est
ouverte, un bip sonore continu retentit
pour avertir le conducteur que le bouton
de démarrage n'a pas été remis en position
LOCK. Dans ce cas, le systme d'ouverture
à t'élécommande ne fonctionne pas.
3-18
Bien connaître votre Mazda
Système d'ouverture et de démarrage à télécommande
RX-8_8U59-EC-05J_Edition1 Page86
Tuesday, August 30 2005 5:30 PM
Form No.8U59-EC-05J

Black plate (304,1)
qTableau 1
PériodicitéNombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes
atteint
Mois 6 12 18 24 30 36 42 48
×1000 km 12 24 36 48 60 72 84 96
× 1000 milles 7,5 15 22,5 30 37,5 45 52,5 60
MOTEUR
Huile moteurRRRRRRRR
Filtre à huile du moteurRRRRRRRR
Courroie d’entraînement I I
FILTRE À AIR
Filtre à air C C R C
SYSTEME D'ALLUMAGE
Bougies d'allumage R
SYSTEME DE CARBURANT
Filtre à carburant Remplacer tous les 160.000 km (100.000 milles)
Canalisation, durites et les raccords de
carburant
*1II
SYSTEME DE REFROIDISSEMENT
Système de refroidissement I I
Liquide de refroidissement du
moteurType FL22
*2Remplacer aux premiers 192.000 km (120.000 milles) ou 120
mois;
ensuite, tous les 96.000 km (60.000 milles) ou 60 mois
AutresRemplacer aux premiers 96.000 km (60.000 milles) ou 48
mois;
ensuite, à tous les 24 mois
CHASSIS et CARROSSERIE
Conduits, tuyaux et raccords des freins I I
Freins à disquesIIII
Pneus (permutation) Permuter tous les 12.000 km (7.500 milles)
Timonerie et fonctionnement de la direction I I
Joints à rotule de suspension avant et arrière I I
Huile de boîte de vitesses manuelle R
Huile de différentiel arrièreR
Soufflets cache-poussière d'arbre d'entraînement I I
Boucliers thermiques du système d'échappement Inspecter tous les 72.000 km (45.000 milles) ou 60 mois
Tous les gonds et loquetsLLLLLLLL
Nécessaire de réparation d'urgence de
crevaison
*3Inspecter tous les ans
8-4
Entretien
Entretien périodique
RX-8_8U59-EC-05J_Edition1 Page304
Tuesday, August 30 2005 5:33 PM
Form No.8U59-EC-05J

Black plate (307,1)
PériodicitéNombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes
atteint
Mois 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48
×1000 km 8 16 24 32 40 48 56 64 72 80 88 96
× 1000 milles 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60
CHASSIS et CARROSSERIE
Conduits, tuyaux et raccords des freins I I
Niveau de liquide de frein et d'embrayageIIIII IIIII
Liquide de frein R R
Freins à disquesIIII
Pneus (permutation) Permuter tous les 8.000 km (5.000 milles)
Pression de gonflage des pneus et usure des
pneusIIIIIIIIIIII
Timonerie et fonctionnement de la direction I I
Joints à rotule de suspension avant et arrière I I
Huile de boîte de vitesses manuelle R R
Huile de différentiel arrière R R
Soufflets cache-poussière d'arbre d'entraînement I I
Boucliers thermiques du système d'échappement Inspecter tous les 72.000 km (45.000 milles) ou 60 mois
Tous les gonds et loquetsLLLLLLLLLLLL
Niveau du liquide de lavageIIIIIIIIIIII
Nécessaire de réparation d'urgence de
crevaison
*3Inspecter tous les ans
SYSTEME DE CLIMATISEUR
Filtre à air d' habitacle
(si le véhicule en est équipé)Remplacer tous les 40.000 km (25.000 milles) ou 24 mois
Symboles du tableau
I:Inspecter et réparer, nettoyer, ajuster ou remplacer si nécessaire.
R:Remplacer
L:Lubrifier
C:Nettoyer
Remarques
*1 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'Etat, le manque de suivre ces points d'entretien
n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points
d'entretien soient exécutés suivant le nombre de mois ou le kilométrage (millage) recommandé, afin d'assurer
une fiabilité à long terme.
*2 Utiliser un liquide de refroidissement de type FL22 dans le cas de véhicules portant l'inscription“FL22”sur le
bouchon du radiateur lui-même ou dans les environs. Utiliser un FL22 lors du remplacement du liquide de
refroidissement.
*3 Vérifier la date d'expiration de l'agent d'étanchéité de pneu tous les ans lorsqu'on effectue l'entretien
périodique. Remplacer le flacon d'agent d'étanchéité de pneu avant la date d'expiration.
Entretien
Entretien périodique
8-7
RX-8_8U59-EC-05J_Edition1 Page307
Tuesday, August 30 2005 5:33 PM
Form No.8U59-EC-05J

Black plate (387,1)
Chargement du véhicule
REMARQUE
Ce véhicule n'est pas conçu pour remorquer une remorque.
Le présent chapitre indique comment charger correctement le véhicule et/ou la remorque et
conserver le poids du véhicule chargé dans les limites nominales, avec ou sans remorque.
En chargeant correctement le véhicule, on peut obtenir les meilleures performances
possibles de son véhicule. Avant de charger votre véhicule, familiariser avec les termes
suivants pour déterminer les normes de poids du véhicule, avec ou sans remorque, sur la
base de l'étiquette du certificat de sécurité du véhicule et de l'étiquette d'informations
relatives au chargement et aux pneus.
PRUDENCE
Véhicule surchargé:
Il est dangereux de surcharger un véhicule. Un véhicule surchargé peut mettre les
passagers en danger. Le poids excessif sur le système de suspension du véhicule peut
causer une panne des ressorts ou des amortisseurs, une panne des freins, des
problèmes de conduite ou de direction, des irrégularités d'usure des pneus, des
anomalies des pneus ou d'autres dommages.
Un véhicule surchargé est plus difficile à conduire et à contrôler. La distance
nécessaire pour s'arrêter augmente aussi. En cas de surcharge vraiment excessive, les
freins risquent de ne plus fonctionner du tout, en particulier sur les pentes fortes. La
charge qu'un pneu peut supporter est fonction à la fois de la taille du pneu, de sa
plage de chargement, et de la pression de gonflage correspondante.
Ne jamais surcharger le véhicule et toujours se conformer aux normes de poids du
véhicule indiquées sur les étiquettes du certificat de sécurité et des informations
relatives au chargement et aux pneus.
Le poids en état de marche de base est le poids du véhicule comprenant le réservoir
plein de carburant et tout l'équipement standard. Il ne comprend pas les passagers,
les paquets ou les équipements en option.
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Informations relatives aux pneus (Etats-Unis)
9-31
RX-8_8U59-EC-05J_Edition1 Page387
Tuesday, August 30 2005 5:34 PM
Form No.8U59-EC-05J

Black plate (409,1)
C
Ceintures de sécurité
Blocage automatique .................. 2-13
Blocage d'urgence ...................... 2-12
Emplacement de la ceinture de
sécurité ....................................... 2-14
Femmes enceintes ...................... 2-12
Précautions concernant les ceintures
de sécurité .................................. 2-10
Prétension et de limitation de
charge ......................................... 2-16
Rallonge ..................................... 2-19
Rappel de bouclage des ceintures de
sécurité ....................................... 2-21
Type à 3 points ........................... 2-15
Voyant/bip .................................. 2-21
Cendrier ............................................ 6-51
Changement de file ........................... 5-63
Clé avancée ......................................... 3-2
Clé auxiliaire .............................. 3-17
Entretien ....................................... 3-6
Entretien de la clé avancée ........... 3-5
Fonction de suspension de clé
avancée ....................................... 3-18
Fonction de télécommande ........ 3-15
Ouverture du couvercle de coffre avec
l'interrupteur de commande ........ 3-10
Plage de fonctionnement .............. 3-7
Verrouillage, déverrouillage à l'aide
de l'interrupteur de commande ..... 3-8
Clés ................................................... 3-23
Clignotant
Feux de détresse ......................... 5-68
Phares ......................................... 5-61
Clignotants ........................................ 5-63
Combiné d'instruments ..................... 5-37
Commande d'éclairage ...................... 5-61
C
Commande dynamique de stabilité
(DSC) ................................................ 5-27
Interrupteur DSC OFF ................ 5-29
Témoin DSC OFF ...................... 5-28
Témoin TCS/DSC ...................... 5-28
Compartiments de rangement ........... 6-53
Boîte à gants ............................... 6-53
Boîte de rangement .................... 6-54
Console centrale ......................... 6-54
Console supérieure ..................... 6-53
Porte-monnaie ............................ 6-53
Compte-tours .................................... 5-40
Compteur de vitesse .......................... 5-38
Compteur journalier .......................... 5-38
Compteur totalisateur et compteur
journalier ........................................... 5-38
Compteurs et jauges .......................... 5-37
Conduite dans des conditions
dangereuses ......................................... 4-9
Conduite dans l'eau ........................... 4-13
Conduite hivernale ............................ 4-11
Conseils concernant la conduite .......... 4-8
Boîte de vitesses automatique .... 5-19
Conduite dans des conditions
dangereuses .................................. 4-9
Conduite dans l'eau .................... 4-13
Conduite hivernale ..................... 4-11
Période de rodage ......................... 4-8
Pour désembourber le véhicule... 4-10
Suggestions pour rouler plus
économiquement .......................... 4-8
Console centrale ................................ 6-54
Console supérieure ............................ 6-53
Contact
Clés ............................................ 3-23
Interrupteur ................................... 5-2
Contenances ...................................... 10-5
Convertisseur catalytique .................... 4-4
Index
11-3
RX-8_8U59-EC-05J_Edition1 Page409
Tuesday, August 30 2005 5:34 PM
Form No.8U59-EC-05J