
27
SÉCURITÉ MÉCANIQUE
(fig. 22)
Il sert à empêcher l’ouverture des
portes coulissantes arrière de l’inté-
rieur:
position 1- dispositif désactivé (on
peut ouvrir la porte de l’intérieur);
position 2- dispositif activé (porte
verrouillée).
Le dispositif reste enclenché même
en effectuant le déverrouilage élec-
trique des portes.
ATTENTIONLe dispositif agit seu-
lement sur la porte correspondante. Lorsque le superver-
rouillage des portes a été
enclenché, il est impos-
sible de les ouvrir, même de l’inté-
rieur; par conséquent, ne pas en-
clencher le superverrouillage
lorsque des passagers se trouvent
encore dans la voiture.
Il se désenclenche lors de l’ouverture
des portes avec la clé ou avec la télé-
commande en appuyant sur le bouton
B(fig. 8).
fig. 22
L0B0014b
SECURITE
ENFANTS
La “sécurité enfants” peut être de
deux types: sécurité électrique ou sé-
curité mécanique.
SECURITE ELECTRIQUE (fig. 21)
A proximité des commandes d’ou-
verture/fermeture des glaces élec-
triques côté conducteur, se trouve un
boutonAqui bloque les commandes
électriques des rangées arrière empê-
chant ainsi l’ouverture des glaces, du
toit ouvrant (lorsqu’il est prévu) et des
portes latérales coulissantes de la
deuxième rangée.
Utiliser toujours cette sé-
curité lorsqu’on transporte
des enfants.
fig. 21
L0B0013b

45
Chaque ceinture de sécu-
rité doit être utilisée par
une seule personne: il est
interdit de transporter des enfants
sur les genoux des passagers en
utilisant les ceintures de sécurité
pour protéger les deux. En général,
n’attachez aucun objet à la per-
sonne.L’utilisation des ceintures de sécu-
rité est également nécessaire pour les
femmes enceintes, le risque de lésions
en cas de choc étant nettement plus
grand pour elles et pour l’enfant qui
doit naître si elles n’attachent pas leur
ceinture.
Evidemment les femmes enceintes,
doivent positionner la partie inférieure
de la sangle très bas, de façon qu’elle
passe sous le ventre (fig. 59).COMMENT MAINTENIR
TOUJOURS LES CEINTURES DE
SECURITE EN BON ETAT DE
FONCTIONNEMENT
1)Veiller à ce que la sangle des cein-
tures soit bien tendue et non vrillée;
s’assurer qu’elle glisse librement, sans
se coincer.
2)En cas d’accident assez impor-
tant, il est conseillé de remplacer
toutes les ceintures utilisées, même si
apparemment elles ne semblent pas
endommagées. Remplacer toujours la
ceinture en cas d’activation des pré-
tensionneurs.
3)Pour nettoyer les ceintures, les la-
ver à la main, à l’eau et au savon
neutre, les rincer et les laisser sécher
à l’ombre. Eviter d’utiliser des déter-
gents forts, de l’eau de Javel ou des
colorants, ainsi que tout produit chi-
mique susceptible d’affaiblir les fibres.
fig. 58
L0B0191b
fig. 59
L0B0192b

46
4)Eviter absolument toute infiltra-
tion d’eau dans les enrouleurs, pour
que ceux-ci puissent conserver un
fonctionnement correcte.
5)Remplacer la ceinture en cas de
traces d’usure importantes ou de dé-
coupages.TRANSPORTER LES ENFANTS EN TOUTE
SECURITE
Dans ce cas, il est absolument né-
cessaire de contrôler, au moyen du
témoin“prévu à cet effet sur le
tableau de bord, de l’effective
désactivation. (voir paragraphe Air
bag frontaux et latéraux à l’article
air bag frontal côté passager).
De plus, le siège passager doit
être réglé sur la position la plus re-
culée, afin d’éviter de possibles
contacts du siège enfant avec la
planche.GRAVE DANGER:
Ne jamais placer
les sièges enfants
tournés dans le sens contraire de
la marche sur le siège avant en
présence de l’air bag passager ac-
tivé. En cas de choc, le déploie-
ment de l’air bag pourrait pro-
duire des lésions mortelles à l’en-
fant transporté. Il est conséillé de
transporter toujours les enfants
sur les sièges arrière latéraux de la
deuxième rangée, car c’est dans
cet endroit qu’ils sont le mieux
protégés en cas de collision,
comme représenté sur les éti-
quettes fig. 60 placées sur les
sièges. Les sièges enfants ne doi-
vent jamais être placés sur le siège
avant des voitures équipées d’air
bag passager, qui en se gonflant,
pourrait provoquer des lésions
même mortelles, indépendamment
de la gravité du choc qui en a
causé l’activation. Les enfants
peuvent être mis sur le siège avant
des voitures équipées de désacti-
vation de l’air bag passager.
fig. 60
L0B0288b

48
GROUPE 0 et 0+
Les enfants jusqu’à 13 kg doivent
être transportés tournés vers l’arrière
sur un siège-berceau qui, en soute-
nant la tête, ne produit pas de sollici-
tations sur le cou en cas de décéléra-
tions brusques.
Le berceau est retenu par les cein-
tures de sécurité de la voiture, comme
est indiqué dans la (fig. 62) et doit re-
tenir à son tour l’enfant avec ses cein-
tures incorporées.GROUPE 1
A partir de 9 jusqu’à 18 Kg de
poids, les enfants peuvent être trans-
portés tournés vers l’avant, sur des
sièges munis de coussins avant (fig.
63), par l’intermédiaire duquel la
ceinture de sécurité de la voiture re-
tient à la fois l’enfant et le siège.
fig. 62
L0B0194b
fig. 63
L0B0195b
La figure est uniquement
indicative pour le mon-
tage. Le siège doit être
monté conformément aux instruc-
tions qui doivent obligatoirement
l’accompagner.
La figure est uniquement
indicative pour le mon-
tage. Le siège doit être
monté conformément aux instruc-
tions qui doivent obligatoirement
l’accompagner.

50
APTITUDE DES SIÈGES PASSAGERS À L’UTILISATION DES SIEGES-AUTO
La voiture est conforme à la nouvelle Directive Européenne 2000/3/CE qui règle le montage des sièges enfants sur les dif-
férentes places de la voiture selon les tableaux suivants:
Légende:
U= indiqué pour les systèmes de retenue de la catégorie “Universelle” selon la Norme Européenne ECE-R44 pour les
“Groupes” indiqués
L= indiqué pour certains systèmes de retenue pour enfants disponibles dans la Lineaccessori pour le groupe prescrit
Récapitulons ci-après les normes de sécurité à suivre pour le transport des enfants:
Tranches de poids
jusqu’à 13 kg
9 - 18 kg
15 - 25 kg
22 - 36 kgPassager
avant
U
U
U
UPassager
arrière latéral
2
èmerangée
U-L (Type Isofix)
U-L (TypeIsofix
)
U
UPassager
avant central
2
èmerangée
U
U
U
UPassager
arrière latéral
3èmerangée
U
U
U
U Sièges
1) La position conseillée pour l’ins-
tallation des sièges enfants est sur le
siège arrière, car c’est dans cet endroit
qu’ils sont le mieux protégés en cas de
collision.En présence d’Air bag
passager activables, les
enfants ne doivent jamais
voyager sur le siège avant.2)En cas de désactivation de l’Air
bag passager, contrôler toujours, au
moyen du témoin “spécialement
prévu sur le tableau de bord, l’effec-
tive désactivation.
Groupe
Groupe 0, 0+
Groupe 1
Groupe 2
Groupe 3

51
3)Respecter scrupuleusement les
instructions fournies avec le siège, que
le fournisseur doit obligatoirement
joindre. Conservez-les dans la voiture
avec les documents et la présente no-
tice. Ne pas utiliser de sièges pour en-
fants sans instructions d’utilisation.
4)Vérifier toujours par une traction
sur la sangle l’effectif accrochage des
ceintures.
5)Chaque système de retenue est ri-
goureusement à une place; ne jamais
y transporter deux enfants simultané-
ment.
6)Vérifier toujours que les ceintures
n’appuient pas sur le cou de l’enfant.
7)Pendant le voyage, ne permettez
pas à l’enfant d’assumer des positions
anormales ou de déboucler sa cein-
ture.
8)Ne jamais transporter d’enfants
dans les bras, pas même des bébés.
Personne, quelle que soit sa force,
n’est en mesure de les retenir en cas
de choc.
9) En cas d’accident, remplacer le
siège pour enfant par un neuf. Prédisposition pour le montage
du siège type Type Isofix
La voiture est prédisposée pour le
montage des sièges type Isofix, un
nouveau système unifié européen pour
le transport des enfants. Type Isofix
est une possibilité en plus, qui n’exclu
pas l’utilisation des sièges tradition-
nels. A cause du différent système
d’accrochage, le siège doit être engagé
au moyen des agrafes spéciales pré-
vues sur la voiture.
Le montage mixte est possible, par
exemple un siège-enfant traditionnel
à gauche et un type Isofix à droite. A
cause du groupe d’encombrement dif-
férent, il est cependant possible de
monter sur les sièges avant trois sièges
traditionnels maximum, alors que sur
les fixations type Isofix deux seule-
ment.
Dans la Lineaccessori Lancia est dis-
ponible le siège Kiddy Isofix indiqué
pour les enfants jusqu’à 18 kg de
poids placé dans le sens de la marche
et jusqu’à 13 kg de poids placé dans
le sens inverse de la marche (groupes
0,0+et1).
fig. 66
L0B0235b
Le siège sur lequel on installe le siège
pour enfants, doit être tout a fait re-
culé.
Ce choix est conseillé car ce siège a
été conçu et expérimenté spécialement
pour la voiture. Le siège Kiddy Isofix
a été homologué selon la Norme Eu-
ropéenne ECE-R44/03.
Les sièges type Isofix sont fixés à
deux agrafes métalliques A(fig. 66),
placées entre le dossier et le coussin.

126
Désactivation manuelle air bag
avant côté passager
S’il est absolument nécessaire de
transporter un enfant sur le siège
avant, la voiture est en tous cas dotée
d’un air bag frontal côté passager qui
peut être désactivé.
La désactivation s’effectue, en ac-
tionnant à l’aide de la clé de contact
l’interrupteur à clé, placé sur le côté
droit de la planche (fig. 161). Cet in-
terrupteur est accessible uniquement
la porte ouverte.
L’interrupteur à clé a deux positions:
position 1 (ON): air bag frontal pas-
sager actif, témoin “éteint; il est ab-
solument interdit de transporter des
enfants sur le siège avant;position 2(OFF): air bag frontal
passager désactivé, témoin “allumé;
il est possible de transporter des en-
fants protégés par des systèmes de re-
tenue appropriés, sur le siège avant.
Le témoin “reste allumé d’une fa-
çon permanente jusqu’à la réactiva-
tion de l’air bag passager.
La désactivation de l’air bag frontal
passager n’empêche pas le fonction-
nement de l’air bag latéral.
Si la porte est ouverte, on peut in-
troduire la clé et l’enlever dans les
deux positions.AIR BAG LATERAUX
(SIDE BAG - WINDOW BAG)
Les air bag latéraux augmentent la
protection des passagers en cas de
choc latéral de moyenne/grande in-
tensité.
Ils sont constitués d’un coussin à
gonflage instantané:
– le side bag est placé dans le dossier
des sièges avant (première rangée);
cette solution permet d’avoir toujours
le coussin dans une position optimale
par rapport au passager indépendem-
ment du réglage du siège;
– le window bag, étant un système à
“rideau”, est placé dans le revêtement
latéral du toit et couvert par une fini-
tion appropriée, qui permet l’ouver-
ture du coussin vers le bas. Cette so-
lution, conçue pour la protection de la
tête, permet d’offrir aux passagers des
trois rangées la meilleure protection
en cas de choc latéral. Cette solution
offre les meilleures performances
grâce à une ample surface de déve-
loppement et à sa capacité de se sou-
tenir d’une façon autonome, même en
l’absence d’appui.
fig. 161
L0B0113b

236
EBD (correcteur électronique
de freinage) ......................... 118
Eclairage boîte à gants
- remplacement lampe ....... 169
Eclairage coffre à bagages
- remplacement lampe ....... 170
Eclairage de plaque
- remplacement lampe ....... 167
Eclairage des portes (flaque)
- remplacement lampe ........ 169
Eclairage miroirs de courtoisie
- remplacement lampe.......... 169
E.G.R. (système de recyclage
gaz d’échappement) ............ 7
Embrayage
- caractéristiques ................ 218
Emissions de CO
2à
l'échappement ...................... 232
En cas d’accident .................. 182
- s’il y a des blessés ............ 182
- trousse à pharmacie ......... 182
Enfants (transport en toute
sécurité) ............................... 44
Entretien de la voiture.......... 183
- utilisation severe
du vehicule ....................... 187
- indicateur d’entretien ........ 57
- interventions
supplémentaires ................ 187- plan d’entretien
programmé ................. 184-186
- contrôles périodiques ... 186
Environnement
(sécurité et sauvegarde).... 4-134
EOBD (système) ..................... 123
Equipements intérieurs ........ 96
ESP (système) ........................ 119
- fonctionnement ................ 120
- fonction ASR .................... 121
- fonction MSR .................... 122
- fonction TC ...................... 121
- intervention du système
ESP ................................... 121
- signalisation d’anomalies ... 121
Essuie-glaces
- commandes ..................... 82
- gicleurs (entretien) ............ 207
- remplacement des
balais ......................... 82-206
Essuie-lunette
- commande ........................ 84
- remplacement des balais .... 207
Extinction du moteur .............. 137
Extinction retardée des feux
(Follow me home) ............... 79
Faites connaissance avec
votre voiture ...................... 14Feux antibrouillard arrière
- commande ....................... 81
- remplacement lampe ........ 166
Feux antibrouillard avant
- commande ........................ 81
- remplacement lampe ........ 165
Feux d’arrêt (stop) ................. 166
- supplémentaire (3° stop) ... 167
Feux de croisement
- commande ....................... 97
- remplacement lampe
halogène ........................... 163
- remplacement lampe
Xénon ................................ 164
Feux de détresse .................... 86
Feux de direction (clignotants)
- commande ........................ 82
- remplacement lampe
avant ................................ 164
- remplacement lampe
latérale ............................ 165
Feux de position
- commande ....................... 79
- remplacement lampe avant .. 163
Feux de recul
- remplacement lampe.......... 166