Page 56 of 185
Cálculo do consumo
médioPara calcular o consumo mé-
dio1, a quantidade de com-
bustível consumida desde o
último "RESET" é contabiliza-
da com os quilómetros per-
corridos desde então.
Repor o consumo médioPremir a tecla BC 1até sur-
gir no display o consumo
médio.
Manter a tecla BC premida,
até que a indicação mude
("RESET").
O display indica "--.- l/100
km".
Indicação do nível de
óleoA indicação "Oil" fornece in-
formações acerca do nível do
óleo no motor. Só pode ser
chamada com o veículo para-
do.
Para a detecção automática
do nível do óleo devem estar
satisfeitas as seguintes condi-
ções:
O motor trabalha no mínimo
30 segundos em ralenti.
Motor à temperatura de fun-
cionamento.
454zComando
Page 57 of 185
A moto está na perpendicu-
lar.
Os displays informativos sig-
nificam:
Nível de óleo correcto
Da próxima vez que pa-
rar para abastecer, ve-
rifique o nível de óleo. Se for
chamada uma outra informa-
ção do computador de bordo,
este símbolo continua a ser
indicado ao lado da linha
BC
.
Medição impossível
(condições mencionadas
não satisfeitas).
Da próxima vez que a ignição
for ligada é indicado durante
5 segundos o último estado
medido.
Se no display aparecer
constantemente a in-
dicação "Verificar o nível de óleo", apesar de ter sido me-
dido um nível de óleo cor-
recto com a vareta do óleo,
é possível que o sensor do
nível de óleo do motor este-
ja defeituoso. Neste caso,
dirija-se ao seu concessioná-
rio BMW Motorrad.
Sistema de controlo
da velocidade de
cruzeiro
SA
Activar o sistema de
controlo da velocidade
de cruzeiroColocar o interruptor
1em
ON.
A luz de controlo 2no inter-
ruptor acende-se a verme-
lho.
455zComando
Page 63 of 185
Aquecimento do assento
do acompanhante1Interruptor do aqueci-
mento do assento do
acompanhante
O assento do acompanhante
pode ser aquecido em dois
escalões. 2
Interruptor na posição
central: aquecimento
desligado.
3 Interruptor pressionado
para a direita: 50 % de
potência de aquecimen-
to.
4 Interruptor pressionado
para a esquerda: 100 %
de potência de aqueci-
mento.
Apresentação no display
multifunçõesLigar o aquecimento do as-
sento do condutor ou do
passageiro.
Os seguintes símbolos são
indicados em função do nível
de aquecimento selecciona-
do: Assento do condutor,
50 % de potência de
aquecimento
Assento do condutor,
100 % de potência de
aquecimento
461zComando
Page 85 of 185

possível colocar o motor em
marcha. Em ralenti, acende-
se a luz de controlo verde de
ralenti e a indicação da velo-
cidade seleccionada indica N
no display multifunções.Ligar o motorInterruptor de desactivação
de emergência1na posição
de funcionamento A.
Ligar a ignição.
É efectuada um Pre-Ride
Check (verificação prévia
à colocação em marcha).
( 84) É executado o autodiagnós-
tico ABS. ( 84)
com SA ASC: Ligar a ignição.
É efectuada um Pre-Ride
Check (verificação prévia
à colocação em marcha).
( 84)
É executado o autodiagnós-
tico ABS. ( 84)
É executado o autodiagnós-
tico ASC. ( 85)
Premir a tecla do motor de
arranque 1. A temperaturas muito
baixas poderá ser ne-
cessário accionar o punho do
acelerador de mão durante o
processo de arranque. Se as
temperaturas ambiente forem
inferiores a 0 °C, accionar a
embraiagem depois de se li-
gar a ignição.
O processo de arran-
que é automaticamente
interrompido se a tensão da
bateria for insuficiente. Antes
de prosseguir com as tenta-
tivas de arranque, carregar a
bateria ou solicitar um auxílio
de arranque.
O motor pega.
Se o motor não pegar, a
tabela de avarias poderá
servir de ajuda. ( 150)
583zConduzir
Page 86 of 185

Pre-Ride Check
(verificação prévia à
colocação em marcha)Depois de ligar a ignição, o
instrumento combinado efec-
tua um teste generalizado da
luz de advertência. Nessa
ocasião, para efeitos de ve-
rificação, a luz de advertência
é mostrada inicialmente a ver-
melho e a seguir a amarelo.
Este teste denominado "Pre-
Ride-Check" é identificado
através da inscrição
CHECK!
no display. Com o SA Siste-
ma de controlo da velocidade
de cruzeiro é indicada adi-
cionalmente a luz
SET
. Se,
durante o teste, o motor for
colocado em marcha, o teste
é interrompido.
Fase 1
Acende a luz de adver-
tência geral vermelha. É mostrada a indicação
CHECK!
.
Fase 2 Acende a luz de adver-
tência geral amarela.
É mostrada a indicação
CHECK!
.
A luz de controlo do sis-
tema de controlo da ve-
locidade de cruzeiro acende-
se.
Se a luz de advertência geral
não for apresentada:
Se não for possível apre-
sentar a luz de advertên-
cia geral, algumas perturba-
ções de funcionamento não
podem ser indicadas.
Prestar atenção à indicação
da luz de advertência geral a
vermelho e a amarelo.
Mandar eliminar o defeito o
mais rapidamente possível
numa oficina especializada, de preferência num conces-
sionário BMW Motorrad.
Autodiagnóstico ABSA operacionalidade do ABS
Integral BMW Motorrad é ve-
rificada através do autodiag-
nóstico. O autodiagnóstico é
efectuado automaticamente
depois de se ligar a ignição.
Para verificar os sensores das
rodas, a moto deve circular
a uma velocidade superior a
5 km/h.
Fase 1
Verificação dos componen-
tes do sistema diagnosticá-
veis com o veículo parado. A luz de advertência
ABS pisca.
Possíveis variantes na-
cionais da luz de adver-
tência ABS.
584zConduzir
Page 92 of 185

Sistema de controlo
da pressão dos pneus
RDC
SA
FunçãoNos pneus existe respectiva-
mente um sensor, que me-
de a temperatura e a pres-
são do ar no interior do pneu,
enviando-os para a unidade
de comando.
Os sensores estão equipados
com um regulador de força
centrífuga que só permite a
transmissão dos valores me-
didos a partir de uma veloci-
dade de aprox. 30 km/h. An-
tes da primeira recepção da
pressão dos pneus, no dis-
play é indicado
--
para cada
um dos pneus. Após a imo-
bilização do veículo, os sen-
sores continuam a transmitir
os valores medidos durante
aprox. 15 minutos. A unidade de comando pode
gerir quatro sensores, poden-
do, deste modo, ser utiliza-
dos dois conjuntos de rodas
com sensores RDC. Se es-
tiver instalada uma unidade
de comando RDC, mas as ro-
das não possuírem sensores,
é emitida uma mensagem de
erro.
Compensação da
temperaturaAs pressões de pneus são
representadas no display mul-
tifunções com compensação
de temperatura, referem-se à
temperatura do ar nos pneus
a 20 °C. Visto que, nos pos-
tos de abastecimento, os
manómetros assinalam uma
pressão de ar em função da
temperatura, na maioria dos
casos, estes valores não irão
coincidir com os indicados no
display multifunções.
Faixas de pressãoA unidade de comando RDC
faz a distinção entre três fai-
xas de pressão ajustadas pa-
ra o veículo:
Pressão de ar dentro da to-
lerância permitida.
Pressão de ar na faixa limite
da tolerância permitida.
Pressão de ar fora da tole-
rância permitida.Sistema de travões,
geralDescidas acentuadas
Se, em descidas acen-
tuadas, se travar exclu-
sivamente com o travão tra-
seiro, existe o risco de per-
da da eficácia de travagem.
Em situações extremas, po-
de dar-se a destruição dos
travões devido a um sobrea-
quecimento.
Utilizar o travão dianteiro
590zConduzir
Page 128 of 185

Empurrar as duas cavilhas
de apoio2para dentro,
através do triângulo da fi-
xação da pinça do travão,
de modo a que ainda seja
possível fazer passar a roda
dianteira.
No BMW Integral ABS
pode danificar-se o anel
sensor ABS.
Empurrar as cavilhas de apoio
para dentro, mas de modo a
não tocarem no anel do sen-
sor do BMW Integral ABS.
Apertar os parafusos de
ajuste 1. Se a moto for levantada
em demasia à frente, o
descanso central levanta do
chão e a moto pode tombar
para o lado.
Ao levantar a moto, prestar
atenção para que o descanso
central permaneça no chão.
Pressionar uniformemente o
apoio de roda dianteira para
baixo para levantar a moto.
LâmpadasIndicações geraisA avaria de uma lâmpada é
indicado no display através
do símbolo de avaria da lâm-
pada. Para a luz de travão e
o farolim traseiro utilizam-se
lâmpadas iguais, a intensi-
dade de luz é controlada em
conformidade. Uma avaria da lâmpada
na moto representa um
risco para a segurança, pois
torna-se mais difícil o condu-
tor e a máquina serem vistos
por outros transeuntes.
Substituir as lâmpadas defei-
tuosas o mais rápido possí-
vel, de preferência deve trazer
sempre consigo as luzes de
reserva correspondentes.
A lâmpada está sob
pressão, em caso de
danificação são possíveis
ferimentos.
7126zManutenção
Page 140 of 185

vés dos seus pólos, separar
primeiro a ligação à bateria.Se, com a ignição liga-
da, as luzes de contro-
lo e o display multifunções
permanecerem desligados, a
bateria está completamente
descarregada. O carrega-
mento de uma bateria com-
pletamente descarregada
através da tomada de bor-
do pode dar origem a danos
no sistema electrónico do veí-
culo.
Uma bateria totalmente
descarregada deverá
ser sempre carregada
directamente nos pólos da
bateria desconectada.
A carga da bateria atra-
vés da tomada de bordo
só é possível com carregado-
res de baterias adequados.
Carregadores de baterias ina-
dequados podem causar da- nos no sistema electrónico do
veículo.
Utilizar carregadores de bate-
ria BMW com o número de ín-
dice 71 60 7 688 864 (220 V)
ou 71 60 7 688 865 (110 V).
Em caso de dúvida, carregar
a bateria desligada directa-
mente nos pólos.
Carregar a bateria conec-
tada através da tomada de
corrente. O sistema electrónico do
veículo detecta quando
a bateria está completamen-
te carregada. Neste caso, a
tomada é desligada.
Observar o manual de ins-
truções do carregador de
baterias. Se não for possível car-
regar a bateria através
da tomada de bordo, é possí-
vel que o carregador de bate-
rias utilizado não esteja adap- tado ao sistema electrónico
da sua moto. Neste caso,
carregue a bateria directa-
mente nos pólos da bateria
desconectada.
Carregar a bateria
desconectadaCarregar a bateria com um
carregador de baterias ade-
quado.
Observar o manual de ins-
truções do carregador de
baterias.
Depois de se terminar a
carga, soltar os bornes ter-
minais do carregador dos
pólos da bateria.
Em caso de imobiliza-
ções prolongadas, deve-
rá recarregar-se regularmente
a bateria. Para o efeito, ob-
servar as normas de utiliza-
ção da sua bateria. Antes da
colocação em funcionamento,
7138zManutenção