
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
194
Fonction SENSITIVITY
(réglage de la sensibilité du
syntoniseur)
Cette fonction permet de modifier la sen-
sibilité de la recherche automatique des sta-
tions radio. En sélectionnant la sensibilité
basse “SENSITIVITY LOCAL” seuls les émet-
teurs présentant une excellente réception
sont cherchés; en sélectionnant la sensibili-
té élevée “SENSITIVITY DISTANCE” par
contre, tous les émetteurs sont cherchés. Par
conséquent, si on se trouve dans une zone
où de nombreux émetteurs transmettent et
qu’on désire sélectionner seulement ceux au
signal le plus fort, choisir la sensibilité bas-
se “SENSITIVITY LOCAL”.
Pour sélectionner la sensibilité, utiliser les
touches4(
¯¯) ou 7(˙˙). Sur l’affi-
chage apparaît l’état actuel de la fonction:
– “SENSITIVITY: LOCAL”: sensibilité bas-
se;
– “SENSITIVITY: DISTANCE”: sensibilité
élevée.Fonction SVC SETTING
(variation du volume avec
la vitesse) (à l'exclusion des
versions avec système audio
HI-FI BOSE)
Cette fonction permet d’adapter automa-
tiquement le niveau du volume à la vitesse
de la voiture, en l’augmentant lorsque la vi-
tesse augmente, pour conserver le rapport
avec le niveau de bruit à l’intérieur de l’ha-
bitacle.
Pour activer/désactiver la fonction, utiliser
les touches 4(
¯¯) ou 7(˙˙). Sur l’af-
fichage apparaît l’état actuel de la fonction:
– “SVC SETTING: ON”: fonction active;
– “SVC SETTING: OFF”: fonction désacti-
vée.Fonction CD NAMING
(affectation des noms aux CD)
La fonction CD NAME permet d’affecter un
nom (dont la longueur maxi est 8 carac-
tères) jusqu’à un maximum de 30 CD.
Cette fonction ne peut être sélectionnée
que si la modalité Disque Compact ou CD
Changer est active. Pour activer cette fonc-
tion, utiliser les touches 4(
¯¯) ou 7
(
˙˙): l’affichage visualise le sigle “CD NA-
MING FUNCTION”. Si le CD possède déjà un
nom, ce dernier apparaîtra sur l’affichage,
sinon huit tirets seront visualisés. S’il n’y a
plus de mémoire disponible pour un nouveau
nom, le premier nom en mémoire sera vi-
sualisé.
Pour changer le nom ou affecter un nom
au nouveau CD, appuyer sur les touches
4(
¯¯) ou 7(˙˙). Appuyer une deuxiè-
me fois sur les touches pour sélectionner la
position du caractère à changer. Appuyer sur
les touches 6(
N) ou 8(O) pour sélec-
tionner ou modifier le caractère.
Pour mémoriser le nom, appuyer de nou-
veau sur la touche 9(MENU-PS). Sur l’af-
fichage apparaît le sigle “CD NAME”.

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
195
Pour effacer le nom du CD introduit, acti-
ver la fonction et appuyer sur la touche 16
(2-CLR) pendant environ 5 secondes. L’au-
toradio émet un signal sonore et l’affichage
visualise pendant 2 secondes le sigle “ONE
NAME DELETED”. A ce point on peut com-
mencer la procédure d’affectation d’un nou-
veau nom.
Pour effacer tous les noms, activer la fonc-
tion et maintenir enfoncée pendant plus de
8 secondes la touche 16(2-CLR). L’au-
toradio émet deux signaux sonores et l’af-
fichage visualise pendant 2 secondes env.
le sigle “ALL NAME DELETED”. A ce point on
peut commencer la procédure d’affectation
de nouveaux noms.
Fonction PHONE
(réglage du volume du
téléphone)
Cette fonction permet de régler (sélection
de 1 à 66) ou d’exclure (réglage OFF) le
son du téléphone.
Pour activer/désactiver la fonction, utiliser
les touches 4(
¯¯) ou 7(˙˙).
Pour régler le son, presser sur le bouton
19(VOL–) ou 21(VOL+).Sur l’affichage apparaît l’état actuel de la
fonction:
– “PHONE FUNCTION”: fonction active;
– “PHONE VOLUME: 23”: fonction acti-
ve avec sélection du volume 23;
– “OFF”: fonction désactivée.
Fonction HICUT
(réduction des aigus)
Cette fonction permet la réduction dyna-
mique des aigus, en accord avec le signal
transmis. Pour activer/désactiver la fonc-
tion, utiliser les touches 4(
¯¯) ou
7(
˙˙).
Sur l’affichage apparaît l’état actuel de la
fonction:
– “HICUT FUNCTION: ON”: fonction acti-
ve;
– “HICUT FUNCTION: OFF”: fonction
désactivée.Fonction IGNITION TIME
(modalité d’extinction)
Cette fonction permet de choisir la moda-
lité d’extinction de la radio entre deux com-
portements différents. Pour activer/désac-
tiver la fonction, utiliser les touches 4(
¯¯)
ou7(
˙˙).
Sur l’affichage apparaît la modalité choi-
sie:
– “00 MIN”: extinction dépendant de la
clé de contact. La radio s’éteint automati-
quement dès que l’on tourne la clé sur
STOP;
– “20 MIN”: extinction indépendant de
la clé de contact. La radio reste allumée
après avoir tourné la clé sur STOP, pendant
20 minutes maximum.
ATTENTIONSi la radio s’éteint auto-
matiquement après avoir tourné la clé sur
STOP(pour l’extinction immédiate ou pour
celle retardée de 20 minutes), elle s’allu-
mera automatiquement en tournant la clé
surMAR. Par contre, si la radio est étein-
te à l’aide de la touche 20, en tournant la
clé sur MAR, elle reste éteinte.

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
196
Fusible de protection
L’autoradio est muni d’un fusible de pro-
tection de 10A placé dans la partie arrière
de l’appareil. Pour remplacer le fusible, il
faut sortir l’autoradio: s’adresser donc aux
Services Agréés Alfa Romeo.
fig. 160
A0A0128b
fig. 159
A0A0127b
INFORMATIONS TECHNIQUES
Autoradio
Puissance maxi: 4 x 40W.
Antenne(fig. 158)
L’antenne est placée sur le toit de la voi-
ture. Il est recommandé de dévisser et d’en-
lever l’antenne du toit pour éviter de l’en-
dommager pendant le lavage de la voiture
dans une installation automatique.
fig. 158
A0A0641b
Haut-parleurs(fig. 159-160)
L’acoustique est formée d’un système com-
posé de:
– N° 4 tweeter (A) (2 avant et 2 arriè-
re) de la puissance de 30W
– N° 4 diffuseurs (B) d’un diamètre de
165 mm (2 avant et 2 arrière) de la puis-
sance de 40W.

S’IL VOUS ARRIVE
240
15
15
7,5
15
15
30
30
20
15
7,5
7,5
20
20
15
7,5
15
7,5 F32
F32
F51
F39
F39
F40
F43
F44
F45
F41
F35
F38
F09
F39
F17
F11
F49
UTILISATEURS FIGURE FUSIBLE AMPERE
Sous clé +30
BV Selespeed
BV Selespeed
Autoradio
Navigation
Lunette chauffante
Lave-glace (pompe)
Allume-cigares
Sièges à chauffage électrique
Rétroviseurs électriques chauffés – gicleurs chauffés
Commande cruise control
Verrouillage portes
Lave-phares
Services + 30
Services primaires (injection électronique)
Services secondaires (injection électronique)
Services secondaires52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
53
52
53
53
52

ENTRETIEN DE LA VOITURE
261
BATTERIE
La batterie de la voiture est du type à “En-
tretien Réduit” et est munie d’indicateur op-
tique (A-fig. 12) pour le contrôle du ni-
veau de l’électrolyte et de l’état de charge.
Dans des conditions d’utilisation normales,
elle ne requiert pas d’appoint d’électrolyte
avec de l’eau distillée. Un contrôle périodique
est toutefois nécessaire afin de vérifier son ef-
ficacité à travers l’indicateur optique de contrô-
le placé sur le couvercle de la batterie qui doit
être de couleur foncée, avec zone centrale
verte.
Au cas où l’indicateur se présente de cou-
leur claire et brillante, ou foncée sans zone
centrale verte, s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo.
fig. 12
A0A0224b
Les batteries contiennent
des substances très dange-
reuses pour l’environne-
ment. Pour le remplacement de la
batterie, on recommande de
s’adresser aux Services Agréés Al-
fa Romeo qui sont équipés pour
l’élimination dans le respect de l’en-
vironnement et des normes.
Un montage non correct
d’accessoires électriques
peut provoquer de graves
dommages à la voiture. Si, après
l’achat de la voiture, on désire ins-
taller des accessoires (antivol, au-
toradio, radiotéléphone, etc.)
s’adresser aux Services Agréés Al-
fa Romeo qui sauront vous propo-
ser les dispositifs les plus appro-
priés et vous conseiller sur la né-
cessité d’utiliser une batterie plus
puissante.
Si la voiture doit rester
immobilisée pendant long-
temps dans des conditions
de froid intense, démonter la bat-
terie et la transporter dans un lieu
chaud, autrement on court le risque
qu’elle ne congèle.
FILTRE ANTIPOLLEN
Une fois par an, de préférence au début
de l’été, faire contrôler les conditions du filtre
antipoussière/antipollen par les Services
Agréés Alfa Romeo.
En cas d’utilisation fréquente de la voitu-
re dans des environnements poussiéreux ou
à forte pollution, il est recommandé de pro-
céder plus fréquemment à ce contrôle par
rapport aux prescriptions du Plan d’Entretien
Programmé.
ATTENTIONLe non-remplacement du
filtre peut réduire de manière notable l’ef-
ficacité du système de climatisation.
Lorsqu’on doit intervenir
sur la batterie ou à proxi-
mité, protéger toujours les
yeux à l’aide de lunettes spéciales.
Le liquide contenu dans la
batterie est toxique et cor-
rosif. Eviter tout contact
avec la peau ou les yeux. L’opéra-
tion de recharge de la batterie doit
se faire dans un milieu ventilé et
loin de flammes libres ou de pos-
sibles sources d’étincelles: risque
d’explosion et d’incendie.

ENTRETIEN DE LA VOITURE
263
L'opération de rétablissement doit être ef-
fectuéeles portes fermées, en procé-
dant comme décrit ci-après:
1.baisser complètement la vitre de la por-
te côté conducteur en gardant appuyé
le bouton d’actionnement pendant au moins
3 secondes après la fin de course (coup in-
férieur);
2.lever complètement la vitre de la por-
te côté conducteur en gardant appuyé
le bouton d’actionnement pendant au moins
3 secondes après la fin de course (coup in-
férieur);
3.procéder comme aux points 1 et 2 pour
la porte côté passager aussi;
4.vérifier l’exactitude de l’initialisation,
en s’assurant que le mouvement automa-
tique des vitres fonctionne correctement.
RECOMMANDATIONS UTILES
POUR PROLONGER
LA DUREE DE LA BATTERIE
Pour éviter que la batterie ne se déchar-
ge rapidement et pour en préserver la fonc-
tionnalité, suivre scrupuleusement les indi-
cations suivantes:
– Les bornes doivent toujours être bien ser-
rées. ATTENTIONLa batterie maintenue long-
temps en état de charge inférieur à 50%
s’endommage par sulfatation, réduit la ca-
pacité et l’aptitude au démarrage et est éga-
lement plus sujette à la possibilité de congé-
lation (pouvant déjà se produire à -10 °C).
En cas d’arrêt prolongé, se rapporter au pa-
ragraphe “Non utilisation de la voiture”, au
chapitre “Conduite”.
REMPLACEMENT
DE LA BATTERIE
En cas de remplacement de la batterie, il
faut la remplacer avec une autre d’origine
ayant les mêmes caractéristiques. En cas de
remplacement par une batterie ayant des
caractéristiques différentes, les échéances
d’entretien prévues par le Plan d’Entretien
Programmé dans ce chapitre ne sont plus
valables. Pour l’entretien, il faut donc s’en
tenir aux indications fournies par le Construc-
teur de la batterie.
ATTENTIONAprès un manque d’ali-
mentation des centrales (remplacement ou
débranchement de la batterie et remplace-
ment des fusibles de protection des centrales
lève-glaces), l'automatisme des glaces doit
être rétabli. – Eviter, autant que possible, de laisser les
utilisateurs branchés pendant longtemps, le
moteur étant arrêté (autoradio, feux de dé-
tresse, feux de stationnement, etc.).
– En laissant la voiture garée, s’assurer
que les portes, le capot et les portillons à
l’intérieur soient bien fermés pour éviter que
des lampes ne restent constamment allu-
mées.
– Avant toute intervention sur l’équipe-
ment électrique, débrancher le câble du pô-
le négatif de la batterie.
– Si, après l’achat, on envisage de mon-
ter des accessoires électriques nécessitant
d’une alimentation électrique permanente
(alarme, mains libres, radionavigateur à fonc-
tion d’antivol satellitaire, etc.) ou bien des
accessoires qui pèsent sur le bilan électrique,
s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo,
dont le personnel qualifié pourra conseiller
les dispositifs les plus appropriés appartenant
à la Lineaccessori Alfa Romeo, en évaluera
l’absorption électrique totale et vérifiera si le
circuit électrique de la voiture est en mesu-
re de soutenir la charge demandée ou si,
au contraire, il faut l’intégrer avec une bat-
terie plus puissante. En effet, étant donné
que certains dispositifs continuent à absor-
ber de l’énergie électrique même si la clé de
contact a été sortie du contacteur (voiture en
stationnement, moteur éteint), ils déchar-
gent peu à peu la batterie.

VERSIONS CONDUITE A DROITE
288
fig. 6
A0A0724b
VERSIONS CONDUITE A DROITE - PLANCHE DE BORD
1.Bouches d’aération orientables latérales -2.Diffuseurs d’air fixes glaces latérales -3.Air bag passager - 4.Poussoir de déblocage hayon arrière - 5.
Compartiment porte-cartes (pour les versions/marchés où prévu) - 6.Autoradio (pour les versions/marchés où prévu) - 7.Bouches d’aération orientables
centrales - 8.Diffuseur fixe supérieur - 9.Compartiment porte-verre (pour les versions/marchés où prévu) - 10.Poussoir phares antibrouillard - 11. Inter-
rupteur feux de détresse - 12.Poussoir feux brouillard arrière - 13.Levier commandes feux extérieurs - 14.Tachymètre avec affichage visualisation comp-
teur kilométrique total, journalier et position assiette des phares - 15.Jauge de carburant avec témoin de réserve - 16.Affichage multifonction - 17.Indica-
teur température liquide de refroidissement moteur - 18.Compte-tours - 19.Levier de commande essuie-glace - 20.Levier d’ouverture capot moteur - 21.
Groupe de commandes: mise à zéro compteur kilométrique journalier, correcteur assiette phares, trip computer - 22.Clé de contact et contacteur d’allumage
-23.Klaxon - 24.Levier verrouillage/déverrouillage volant - 25.Air bag frontal conducteur - 26.Poussoir verrouillage portes - 27.Commandes pour
chauffage, ventilation et climatisation - 28.Volet pour compartiment allume-cigares/cendrier - 29.Capteur température - 30.Boîte à gants.

INDEX ALPHABETIQUE
291
I I
N N
D D
E E
X X
A A
L L
P P
H H
A A
B B
E E
T T
I I
Q Q
U U
E E
ABS ......................................... 150
Accessoires achetés par l’utilisateur . 144
Accoudoir arrière .......................... 22
Accoudoir avant ........................... 17
Affichage multifonction digital ........ 57
Agrandissement coffre
à bagages ......................... 20-21
Ailettes pare-soleil ........................ 143
Air bag .......................................
- air bag frontal côté conducteur... 39
- air bag frontal côté passager ..... 40
- air bag frontaux....................... 38
- air bag latéraux
(side bag - window bag)........... 41
- avertissements généraux .......... 43
- désactivation air bag
côté passager.......................... 40
Alarme électronique...................... 11
Alfa Romeo CODE......................... 6
Alimentation (données techniques) .. 274Allume-cigares ............................. 141
Ampoules
- indications générales ................ 222
- remplacement ......................... 221
- types d'ampoules ............. 222-223
Antibrouillard (phares)
- allumage ................................ 124
- remplacement ampoules ... 225-227
Appel de phares feux de route........ 45
Appui-tête
- arrière.................................... 21
- avant ..................................... 18
ASR (système) ............................ 154
Assiette phares (correcteur) ........... 148
Autoradio avec lecteur de CD.......... 156
Balais essuie-glaces
- remplacement balais ............. 266
Batterie ............................... 270-290- contrôle de l’état de charge.... 262
- démarrage par batterie
d’appoint ............................ 211
- recharge.............................. 262
- recommandations pour
prolonger la durée ................ 263
- remplacement ...................... 263
Boîte à gants............................ 138
Boîte de vitesses manuelle
- levier .................................. 127
Boîte de vitesses Selespeed ........ 128
BOSE (système audio HI-FI) ....... 197
Bouches d’aération et diffuseurs
d’air................................. 100-101
Bouchon réservoir carburant........ 198
Bougies (données techniques) .... 275
Brouillard arrière (feu)
- allumage............................. 125
- remplacement ampoule ......... 230