
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
144
Pour l’installation du té-
léphone mobile et le bran-
chement au prééquipement
présent dans la voiture, s’adresser
exclusivement aux Services Agréés
Alfa Romeo, qui garantissent le
meilleur résultat sans possibilité
d’inconvénient pouvant compro-
mettre la sécurité de la voiture.
L’achat du kit mains libres
est aux soins du Client car
il doit être compatible avec
son propre téléphone mobile.EMETTEURS RADIO
ET TELEPHONES
PORTABLES
Les appareils émetteurs radio (portables
e-tacs, CB et similaires) ne peuvent pas être
utilisés à l’intérieur de la voiture, sauf si l’on
utilise une antenne séparée montée à l’ex-
térieur de la voiture même.
L’emploi de ces dispositifs à l’intérieur de
l’habitacle (sans antenne extérieure) peut
provoquer, en plus des dommages poten-
tiels à la santé des passagers, de mauvais
fonctionnements aux systèmes électroniques
dont la voiture est équipée, en compromet-
tant la sécurité de la voiture même.
De plus, l’efficacité de transmission et de
réception de ces appareils peut s’avérer dé-
gradée par l’effet blindant de la coque de la
voiture.
En ce qui concerne l’utilisation des télé-
phones portables (GSM, GPRS, UMTS) do-
tés d’homologation officielle CE, il est re-
commandé de suivre scrupuleusement les
instructions fournies par le constructeur du
téléphone portable.
ACCESSOIRES
ACHETES PAR
L’UTILISATEUR
Au cas où, après l’achat de la voiture, on
désire installer à bord des accessoires élec-
triques qui nécessitent d’une alimentation
électrique permanente (alarme, mains
libres, radionavigateur à fonction d’antivol
satellitaire, etc.) ou des accessoires qui pè-
sent en tout cas sur le bilan électrique,
s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo,
qui pourront conseiller les dispositifs les plus
appropriés appartenant à la Lineaccessori Al-
fa Romeo, évalueront l’absorption électrique
totale et vérifieront si le circuit électrique de
la voiture est en mesure de soutenir la char-
ge requise ou si, par contre, il faut l’intégrer
avec une batterie plus puissante.

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
161
CLR (Clear)
Fonction permettant d’effacer l’un ou tous
les morceaux du CD mémorisés avec la fonc-
tion TPM.
EON (Enhanced Other Network)
Fonction permettant à la radio de se syn-
toniser automatiquement sur une station ra-
dio différente de celle en cours d’écoute, qui
transmet des messages de radioguidage.
Fader
Fonction permettant de régler de maniè-
re appropriée le son provenant des haut-par-
leurs avant ou bien arrière.
Hicut (Réduction des aigus)
Fonction permettant la réduction dyna-
mique des aigus, en accord avec le signal
transmis.Distant/Local (Sens Dx/Loc)
Ils indiquent les deux niveaux de sensibi-
lité de réception.
1) Distant (sensibilité maximale), per-
mettant de syntoniser toutes les stations
qu’on peut recevoir.
2) Local (sensibilité minimale), permet-
tant de syntoniser seulement les stations
dont les signaux sont suffisamment forts,
c’est-à-dire, par ex., les stations locales.
Loudness
Fonction qui fait ressortir automatiquement
les tons graves et aigus pendant l’écoute à
faible niveau. On l’exclut en mettant le vo-
lume au maximum.
Mix
Cette fonction permet de sélectionner au
hasard un Disque Compact parmi ceux qui
sont présents dans le lecteur et la repro-
duction en séquence aléatoire de tous les
morceaux de ce Disque Compact est exé-
cutée.MSS (Recherche du morceau
précédent/suivant)
Cette fonction permet d’écouter le morceau
suivant ou précédent de la cassette.
Mute
Fonction qui, si elle est activée, par ex. en
présence de téléphone mobile sur la voitu-
re, met le volume à zéro, lorsqu’un appel
est reçu ou effectué.
Présélections
Nombre de stations radio mémorisables
manuellement ou automatiquement.
PTY (Program Type)
Cette fonction permet de présélectionner
une catégorie de programmes comme, par
ex., informations, musicaux, sportifs, etc.
L’appareil donne automatiquement la pré-
cédence au type de programme sélectionné
au début de la transmission, en interrom-
pant celui actuellement en phase d’écou-
te.

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
162
RDS (Radio Data System)
C’est un système d’informations radio-
phoniques qui utilise la sous-porteuse à 57
kHz des transmissions normales en FM.
Cette fonction permet de recevoir diffé-
rentes informations telles que des messages
de radioguidage et les noms des stations
et de syntoniser automatiquement un émet-
teur au signal le plus fort transmettant le
même programme.
REG (Fonction de réception des
transmissions régionales)
Fonction permettant de se syntoniser seu-
lement sur des émetteurs locaux (régio-
naux).
Repeat (Répétition du morceau)
Fonction qui permet de réécouter de ma-
nière continue le dernier morceau reproduit
du Disque Compact.
Scan
Fonction permettant d’écouter, pendant
quelques secondes, tous les émetteurs ra-
dio mémorisés ou bien le début de tous les
morceaux contenus dans un Disque Com-
pact.Scrolling
Fonction permettant de recevoir différents
programmes dans le même réseau (uni-
quement dans la bande FM).
Accord PLL
Accord numérique avec circuit Phase Lock
Loop (anneau d’accrochage en phase) pour
obtenir la meilleure syntonisation des ca-
naux radiophoniques.
Soft Mute
Fonction qui diminue ou augmente pro-
gressivement le volume lorsque la fonction
Mute est activée/désactivée.
Sound Flavour
Fonction qui sélectionne la meilleure éga-
lisation possible sur la base du type de mu-
sique sélectionné (Classic, Jazz, Rock, etc).
SVC
Fonction qui règle automatiquement le ni-
veau du volume à la vitesse de la voiture
pour maintenir le rapport avec le niveau de
bruit à l’intérieur de l’habitacle.TA (Messages de radioguidage)
Fonction permettant de recevoir les infor-
mations sur la circulation transmises par les
stations autorisées, même lorsqu’on est syn-
tonisé sur une autre station ou qu’on écou-
te une cassette, un CD ou pendant un coup
de téléphone.
TPM (Track Program Memory)
Fonction permettant de mémoriser l’ordre
d’écoute des morceaux du CD, de façon à
les reproduire successivement selon la sé-
quence choisie.
Treble (Tons aigus)
Fonction qui règle les tons aigus du son.

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
166
Après chaque changement de la source
d’écoute, l’affichage visualise, pendant env.
2,5 secondes, l’inscription relative à la fonc-
tion sélectionnée: TUNER(Radio),CD
(Compact Disc), CHANGER(CD-Changer).
Les fonctions qui ne peuvent être sélec-
tionnées (par ex. “CD” lorsque le CD n’est
pas introduit) sont automatiquement désac-
tivées. Si le CD n’est pas introduit et le CD-
Changer n’est pas branché, en appuyant sur
la touche “SRC” (14) sur l’affichage n’ap-
paraît pendant env. 2,5 secondes que l’ins-
cription “NO CD”.
ATTENTIONSi on écoute la radio, le CD
introduit et le sélecteur de CD branché, en
appuyant sur la touche “SRC” (14) la der-
nière fonction utilisée entre CD et lecteur de
CD est sélectionnée.
Fonction pause
Si, en écoutant un CD, on sélectionne une
autre fonction (par ex. la radio), la repro-
duction est interrompue et lorsqu’on revient
en modalité Compact Disc, cette dernière re-
prend au point où elle avait été interrom-
pue.
Si, en écoutant la radio, on sélectionne une
autre fonction, lorsqu’on revient en moda-
lité Radio, la dernière station sélectionnée
est syntonisée.Réglage du volume
Appuyer sur la touche “VOL+” (21) pour
augmenter le volume ou sur la touche
“VOL-” (19) pour le diminuer.
En appuyant brièvement sur la touche, il se
produit un changement progressif à pas. En
appuyant plus longuement, le changement
se fait rapide. Sur l’affichage apparaît, pen-
dant quelques secondes, l’inscription “VOL”
et le niveau du volume (de 0 à 66).
Si on modifie le niveau du volume pendant
la transmission de messages de radiogui-
dage ou bien pendant l’utilisation du télé-
phone (si le kit mains libres est installé),
cette nouvelle sélection n’est maintenue que
jusqu’à la fin des informations ou du coup
de téléphone.
Variation du volume
avec la vitesse (à l'exclusion des
versions avec système audio HI-
FI BOSE)
La fonction SVC permet d’adapter auto-
matiquement le niveau du volume à la vi-
tesse de la voiture, en l’augmentant, lorsque
la vitesse augmente, pour conserver le rap-
port avec le niveau de bruit à l’intérieur de
l’habitacle.
Pour activer la fonction SVC, appuyer briè-
vement (moins de 1 seconde) sur la touche
“MENU” (9), puis avec les touches “
▲”
(6) ou “
▼” (8) défiler les fonctions du me-nu en s’arrêtant sur la fonction SVC et avec
les touches “
˙˙” (7) ou “¯¯” (4) acti-
ver ou désactiver la fonction, en sélectionnant
respectivement “SVC ON” ou “SVC OFF”.
Cette fonction peut être activée ou désac-
tivée dans toutes les modalités de fonc-
tionnement de l’appareil (Radio/Compact
Disc/CD-Changer).
Fonction Mute
(mise à zéro du volume)
Pour activer la fonction Mute, appuyer briè-
vement (moins de 1 seconde) sur la touche
“
z” (20). Le volume diminuera progres-
sivement (fonction Soft Mute) et sur l’affi-
chage apparaît l’inscription “MUTE”.
Pour désactiver la fonction Mute, appuyer
de nouveau brièvement sur la touche “
z”
(20). Le volume augmentera progressive-
ment (fonction Soft Mute) en reprenant la
valeur rentrée avant l’activation de la fonc-
tion Mute.
La fonction Mute est désactivée également
en enfonçant l’une des touches de réglage
du volume “VOL+” (21) ou “VOL-”
(19): dans ce cas, le volume d’écoute se
modifie directement.
La fonction Mute active, toutes les autres
fonctions sont utilisables et si un message de
radioguidage arrive, avec la fonction TA ac-
tive ou qu’on reçoit un message d’urgence,
le message ignore la fonction Mute.

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
168
PREEQUIPEMENT TELEPHONE
(fig. 154)
Si le kit mains libres est installé sur la voi-
ture, lorsqu’on reçoit un appel téléphonique
le son de l’autoradio est branché à l’entrée
du téléphone. Le son du téléphone arrive
toujours à un volume fixe, mais il est pos-
sible de le régler pendant la conversation
avec les touches “VOL+” (21) pour aug-
menter le volume ou “VOL-” (19) pour
le diminuer.
Le volume fixe du son du téléphone peut
être réglé avec la fonction “PHONE” du
menu (voir le paragraphe “MENU’”).Les seules touches de l’appareil actives du-
rant les appels sont:
– “VOL+” (21), “VOL-” (19): pour
le réglage du volume
– “ON” (20): allumage/extinction de
l’autoradio
– “AF-TA” (1): messages de radiogui-
dage.
Pendant la désactivation du son pour l’ap-
pel, sur l’affichage apparaît le sigle “PHO-
NE”.
Le son de l’appel sera interrompu en cas
de transmission d’un message de radiogui-
dage ou d’une annonce PTY31; si on dési-
re interrompre le message, enfoncer la
touche “AF-TA” (1).
RADIO(fig. 154)
En allumant l’appareil, la dernière fonction
sélectionnée avant l’extinction (Radio, Com-
pact Disc ou CD-Changer) est reprise.
Pour sélectionner la fonction Radio alors
qu’on écoute un CD, appuyer brièvement
plusieurs fois de suite sur la touche “SRC”
(14) jusqu’au moment où cette fonction
est sélectionnée.
Sélection de la bande
de fréquence
Si on se trouve en modalité Radio, appuyer
brièvement et plusieurs fois sur la touche
“BN” (13) pour sélectionner la bande de
réception désirée.
Chaque fois qu’on appuie sur la touche,
les bandes “FM1”, “FM2”, “FMT”,
“MW” et “LW” sont sélectionnées en
cycle et signalées par leurs sigles sur l’affi-
chage.
La bande FM est divisée dans les sections:
FM1, FM2 et FMT.
La bande de réception FMT est réservée
aux émetteurs mémorisés automatiquement
avec la fonction Autostore.
La radio est toujours prête à recevoir des
stations en modalité RDS (Radio Data Sys-
tem).

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
176
Contrôle du type de programme
PTY de la station
Pour connaître le type de programme PTY
de la station écoutée, tenir enfoncée la
touche “PTY” (2) jusqu’au signal sono-
re. Après le signal sonore, l’affichage vi-
sualise le type de programme (voir le pa-
ragraphe précédent) offert par la station syn-
tonisée. Si la station n’a aucun code PTY,
sur l’affichage apparaît le sigle “NO-PTY”.
Après env. 5 secondes, sur l’affichage ap-
paraîtra de nouveau le nom RDS ou la fré-
quence de la station syntonisée.
Fonction EON
(Enhanced Other Network)
Dans certains Pays existent des circuits qui
regroupent plusieurs émetteurs habilités à
transmettre des messages de radioguidage.
Dans ce cas, le programme de la station
qu’on écoute sera momentanément inter-
rompu pour recevoir les messages de ra-
dioguidage (uniquement si la fonction TA est
active), chaque fois que ceux-ci sont trans-
mis par l’un des émetteurs du même circuit. Scrolling des transmissions
Il est possible de recevoir différents pro-
grammes dans le même réseau et les faire
défiler (uniquement dans la bande FM) - par
ex.: NDR1, NDR2, NDR3, NDR4, N-JOY...
Pour activer cette fonction, appuyer briè-
vement sur la touche “AF-TA” (1) pour
activer la fonction AF. Puis l’usager peut com-
mencer le défilement en appuyant sur les
touches “
˙˙” (7) ou “¯¯” (4).
ATTENTIONL’émetteur doit avoir été re-
çu précédemment au moins une fois.
Emetteurs stéréophoniques
Si le signal en entrée est faible, la repro-
duction est automatiquement commutée de
Stéréo à Mono.
MENU(fig. 154)
Fonctions de la touche “MENU”
(9)
Pour activer la fonction Menu, appuyer
brièvement (moins de 1 seconde) sur la
touche “MENU” (9). L’affichage visualise
le sigle “MENU”.
Pour faire défiler les fonctions du Menu,
utiliser les touches “
▲” (6) ou “▼” (8).
Pour activer/désactiver la fonction sélec-
tionnée, utiliser les touches “
˙˙” (7) ou
“
¯¯” (4).
L’affichage visualise l’état actuel de la fonc-
tion sélectionnée.
Le Menu gère les fonctions suivantes:
–EQ SET(Réglages de l’égaliseur, seu-
lement si l’égaliseur est enclenché)
–PRESET/USER/CLASSIC/
ROCK/JAZZ(Désactivation/activation
et sélection des réglages prédéfinis de l’éga-
liseur)
–HICUT(Réduction des aigus)
–PHONE(Volume du téléphone, si ins-
tallé)
–CD NAME(Affectation de noms des
CD, seulement le CD introduit) (à l'exclu-
sion des versions avec système audio HI-FI
BOSE)

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
178
Sélections de l’égaliseur
(uniquement si l’égaliseur
est activé)
Pour sélectionner un réglage personnali-
sé de l’égaliseur, choisir à l’aide des touches
“
▲” (6) ou “▼” (8) la fonction “USER”;
sur l’affichage apparaît le sigle “EQ SET”.
Pour modifier les réglages de l’égaliseur,
se servir des touches “
˙˙” (7) ou “¯¯”
(4). Sur l’affichage apparaît un graphique
à 7 barres, où chaque barre représente une
fréquence pour le canal de gauche ou de
droite. Sélectionner la barre à régler à l’ai-
de des touches “
˙˙” (7) ou “¯¯” (4);
la barre sélectionnée commence à cligno-
ter et il est possible de la régler à l’aide des
touches “
▲” (6) ou “▼” (8).
Pour mémoriser les nouvelles sélections,
appuyer de nouveau sur la touche “ME-
NU” (9). L’affichage visualise encore le
sigle “EQ SET”.Fonction de réduction des aigus
(HICUT)
Cette fonction permet la réduction dyna-
mique des aigus, en accord avec le signal
transmis. Pour activer/désactiver la fonc-
tion, utiliser les touches “
¯¯” (4) ou
“
˙˙” (7).
Sur l’affichage apparaît l’état actuel de la
fonction:
– “HICUT ON”: fonction active
– “NO HICUT”: fonction désactivée.
Fonction de réglage du volume du
téléphone (PHONE)
Cette fonction permet de régler (sélection
de 1 à 66) ou d’exclure (réglage OFF) le
son du téléphone.
Pour activer/désactiver la fonction, utiliser
les touches “
¯¯” (4) ou “˙˙” (7).
Pour régler le son, utiliser les touches
“VOL+” (21) ou “VOL-” (19).
Sur l’affichage apparaît l’état actuel de la
fonction:
– “PHONE 23”: fonction active avec sé-
lection du volume 23
– “PHONE OFF”: fonction désactivée.Fonction d’affectation des noms
aux CD (CD NAME)
Cette fonction ne peut être sélectionnée
que si un Disque Compact est introduit. Pour
activer cette fonction, utiliser les touches
“
¯¯” (4) ou “˙˙” (7): l’affichage vi-
sualise le sigle “CD-NAME”. Si le CD pos-
sède déjà un nom, ce dernier apparaîtra sur
l’affichage, sinon huit tirets seront visuali-
sés. S’il n’y a plus de mémoire disponible
pour un nouveau nom, le premier nom en
mémoire sera visualisé.
Pour changer le nom ou affecter un nom
au nouveau CD, appuyer sur les touches
“
¯¯” (4) ou “˙˙” (7). Appuyer de nou-
veau sur les touches pour sélectionner la po-
sition du caractère à changer. Appuyer sur les
touches “
▲” (6) ou “▼” (8) pour sélec-
tionner ou modifier le caractère.
Pour mémoriser le nom, appuyer de nou-
veau sur la touche “MENU” (9). Sur l’af-
fichage apparaît le sigle “CD-NAME”.
Pour effacer un nom, activer la fonction et
appuyer sur les touches “
▲” (6) ou “▼”
(8) pour sélectionner le nom à effacer, puis
appuyer pendant 2 secondes env. sur la
touche “MENU” (9). L’appareil émet un
signal sonore et l’affichage visualise pen-
dant 2 secondes environ le sigle “ONE
CLR”. A ce point on peut commencer la pro-
cédure d’affectation d’un nouveau nom.

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
192
– MP3 DISPLAY (réglage de l’affichage du
CD MP3);
– CDC DISPLAY (réglage de l’affichage du
CD Changer, s’il est installé);
– SENSITIVITY (sensibilité de syntonisa-
tion);
– SVC SETTING (contrôle automatique du
volume en fonction de la vitesse) (à l'ex-
clusion des versions avec système audio HI-
FI BOSE);
– CD NAMING FUNCTION (attribution des
noms des CD, uniquement si le CD ou le CD
Changer est sélectionné);
– PHONE setting (Volume du téléphone,
s’il est installé);
– HICUT FUNCTION (Réduction des aigus);
– IGNITION TIME (Modalité d’extinction);
Pour sortir de la fonction Menu, appuyer
de nouveau sur la touche 11 (MENU-PRE-
SET SCAN).Fonction PRESET/USER/CLASSIC/
ROCK/JAZZ (activation/
désactivation de l’égaliseur)
L’égalisation intégrée peut être activée ou
désactivée. Quand la fonction égaliseur n’est
pas active, il est possible de modifier les
sélections du son seulement en réglant les
graves (“BASS”) et les aigus (“TREBLE”),
alors qu’en activant la fonction, on peut ré-
gler les courbes acoustiques.
Pour désactiver l’égaliseur, sélectionner
la fonction “PRESET” avec les touches 6
(
N) ou 8(O).
Pour activer l’égaliseur, sélectionner avec
les touches 6(
N) ou 8(O) l’un des ré-
glages:
– “USER” (réglage des 7 bandes de l’éga-
liseur modifiables par l’usager);
– “CLASSIC” (réglage prédéterminé de
l’égaliseur pour l’écoute optimal de la mu-
sique classique);
– “ROCK” (réglage prédéterminé de l’éga-
liseur pour l’écoute optimal de la musique
rock et pop);
– “JAZZ” (réglage prédéterminé de l’éga-
liseur pour l’écoute optimal de la musique
jazz).Après avoir sélectionné dans le Menu avec
les touches 6(
N) ou 8(O) le dernier ré-
glage sélectionné, utiliser les touches
4(
¯¯) ou 7(˙˙) pour le changer.
Quand l’un des réglages de l’égaliseur est
actif, sur l’affichage apparaît le sigle “EQ”.
Fonction USER EQ SETTINGS
(réglages de l’égaliseur
uniquement si le réglage USER a
été sélectionné)
Pour sélectionner un réglage personnali-
sé de l’égaliseur, sélectionner avec les
touches6(
N) ou 8(O) la fonction
“USER EQ SETTINGS”.
Pour modifier les réglages de l’égaliseur,
se servir des touches 4(
¯¯) ou 7(˙˙).
Sur l’affichage apparaît un graphique à 7
barres, où chaque barre représente une fré-
quence pour le canal de gauche ou de droi-
te. Sélectionner la barre à régler à l’aide des
touches4(
¯¯) ou 7(˙˙); la barre sé-
lectionnée commence à clignoter et il est
possible de la régler avec les touches 6(
N)
ou8(
O).
Pour mémoriser la sélection, appuyer de
nouveau sur la touche 9(MENU-PS).
L’affichage visualise encore le sigle “USER
EQ SETTINGS”.