Page 57 of 104

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-10
6
5. Caso o nível de óleo do motor se situe
na marca de nível mínimo ou abaixo
desta, retire a tampa de enchimento
de óleo e adicione óleo suficiente do
tipo recomendado para rectificar o ní-
vel.
6. Insira e aperte a vareta medidora do
nível de óleo do motor e, de seguida,
instale e aperte a tampa de enchimen-
to de óleo.
Mudança do óleo do motor (com ou sem
substituição do cartucho do filtro de
óleo)
1. Coloque o motor em funcionamento,
deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e depois desligue-o.
2. Coloque um tabuleiro de recolha do
óleo por baixo do motor para recolher
o óleo usado.
3. Retire a tampa de enchimento de óleo
e a cavilha de drenagem para drenar o
óleo do cárter.
NOTA :
Ignore os passos 4–10 se não desejarsubstituir o cartucho do filtro de óleo.
4. Retire a carenagem B. (Consulte a pá-
gina 6-6.)
5. Retire a cobertura do reservatório de
refrigerante retirando as respectivas
cavilhas.6. Retire o cartucho do filtro de óleo com
uma chave inglesa do filtro de óleo.
NOTA:Poderá obter uma chave inglesa do filtro deóleo num concessionário Yamaha.
1. Cavilha de drenagem do óleo do motor
1. Cobertura do reservatório de refrigerante
2. Cavilha
1. Chave inglesa do filtro de óleo
2. Cartucho do filtro de óleo do motor
U5SLP2P0.book Page 10 Friday, August 6, 2004 10:24 AM
Page 58 of 104

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-11
6
7. Aplique uma camada pouco espessa
de óleo do motor no anel de vedação
em O do novo cartucho do filtro de
óleo.NOTA:Certifique-se de que o anel de vedação emO está bem encaixado.
8. Instale o novo cartucho do filtro de
óleo com uma chave inglesa do filtro
de óleo e aperte-o em conformidade
com o binário especificado, utilizando
uma chave de binário.9. Instale a cobertura do reservatório de
refrigerante colocando as respectivas
cavilhas.
10. Monte a carenagem.
11. Instale a cavilha de drenagem de óleo
do motor e aperte-a em conformidade
com o binário especificado.
NOTA:Verifique se existem danos na anilha e, senecessário, substitua-a.12. Adicione a quantidade especificada de
óleo do motor recomendado e, depois,
instale e aperte a tampa de enchimen-
to de óleo.
PRECAUÇÃO:
PCA11620
Para evitar o patinar da embraia-
gem (uma vez que o óleo do motor
também lubrifica a embraiagem),
não misture quaisquer aditivos quí-
micos. Não utilize óleos com a es-
pecificação para diesel de “CD”
nem óleos de qualidade superior à
especificada. Para além disso, não
utilize óleos denominados “ENER-
GY CONSERVING II” ou superiores.
1. Anel de vedação em O
1. Chave de binárioBinário de aperto:
Cartucho do filtro de óleo:
17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)
Binário de aperto:
Cavilha de drenagem do óleo do mo-
tor:
43 Nm (4.3 m·kgf, 31ft·lbf)
Óleo do motor recomendado:
Consulte a página 8-1.
Quantidade de óleo:
Sem substituição do cartucho do fil-
tro de óleo:
2.40 L (2.54 US qt) (2.11 Imp.qt)
Com substituição do cartucho do fil-
tro de óleo:
2.60 L (2.75 US qt) (2.29 Imp.qt)
U5SLP2P0.book Page 11 Friday, August 6, 2004 10:24 AM
Page 59 of 104

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-12
6
Certifique-se de que não entra ne-nhum material estranho no cárter.
13. Coloque o motor em funcionamento e
deixe-o ao ralenti durante alguns mi-
nutos enquanto verifica se existem fu-
gas de óleo. Caso haja uma fuga de
óleo, desligue imediatamente o motor
e procure a causa.
NOTA:Depois de ligar o motor, a luz de advertên-
cia do nível de óleo do motor deverá desli-gar-se se o nível de óleo for suficiente.PRECAUÇÃO:
PCA10400
Se a luz de advertência do nível de óleo
tremeluzir ou permanecer acesa, desli-
gue imediatamente o motor e solicite a
um concessionário Yamaha que verifi-que o veículo.
14. Desligue o motor, verifique o nível do
óleo e, se necessário, corrija-o.
PAU20070
Refrigerante O nível do refrigerante deve ser verificado
antes de cada viagem. Para além disso, o
refrigerante deve ser substituído nos inter-
valos especificados na tabela de lubrifica-
ção e manutenção periódica.
PAU20112
Verificação do nível de líquido
refrigerante
1. Coloque o veículo numa superfície ni-
velada e segure-o numa posição verti-
cal.NOTA:
O nível de refrigerante deve ser verifi-
cado com o motor frio uma vez que
este varia consoante a temperatura do
motor.
Durante a verificação do nível de refri-
gerante, certifique-se de que o veículo
está totalmente na vertical. Uma ligei-
ra inclinação lateral poderá resultarnuma falsa leitura.
2. Verifique o nível de refrigerante no re-
servatório de refrigerante.
NOTA:O refrigerante deverá situar-se entre asmarcas de nível máximo e mínimo.3. Se o líquido refrigerante se situar na
marca de nível mínimo ou abaixo des-
ta, retire a cobertura do reservatório
de refrigerante removendo as respec-
tivas cavilhas, retire a tampa do reser-
vatório e depois acrescente líquido
refrigerante até atingir a marca do ní-
vel máximo.
1. Marca do nível máximo
2. Marca do nível mínimo
U5SLP2P0.book Page 12 Friday, August 6, 2004 10:24 AM
Page 60 of 104

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-13
6
PRECAUÇÃO:
PCA10470
Caso não tenha líquido refrigerante,
utilize água destilada ou água da
torneira não calcária. Não utilize
água calcária nem água salgada,
pois pode danificar o motor.
Caso tenha utilizado água em vez
de líquido refrigerante, substitua-a
por líquido refrigerante logo que
possível, caso contrário o motor
poderá não ser suficientemente ar-
refecido e o sistema de refrigeração
não ficará protegido contra conge-
lamento e corrosão.
Se tiver sido acrescentada água ao
líquido refrigerante, solicite a um
concessionário Yamaha que verifi-
que o teor de anti-congelante do lí-
quido refrigerante logo que
possível, caso contrário a eficácia
do líquido refrigerante será reduzi-da.AV I S O
PWA10380
Nunca tente retirar a tampa do radiadorenquanto o motor estiver quente.
4. Instale a tampa e depois a cobertura
do reservatório de refrigerante colo-
cando as respectivas cavilhas.
NOTA:
As ventoinhas dos radiadores são au-
tomaticamente activadas ou desacti-
vadas em conformidade com a
temperatura do refrigerante no radia-
dor.
Se o motor sobreaquecer, consulte a
página 6-43 para obter mais instru-ções.
PAU20343
Substituição do líquido refrigerante
1. Coloque o veículo numa superfície ni-
velada e, se necessário, deixe o motor
arrefecer.
2. Retire o painel A e as carenagens A e
B. (Consulte a página 6-6.)
3. Coloque um recipiente sob o motor
para recolher o líquido refrigerante
usado.
4. Desaperte o grampo de parafuso e,
depois, desligue a conduta de entrada
de ar.
1. Cobertura do reservatório de refrigerante
2. Cavilha
1. Tampa do reservatório de refrigeranteCapacidade do reservatório de refri-
gerante (até à marca de nível máxi-
mo):
0.25 L (0.26 US qt) (0.22 Imp.qt)
U5SLP2P0.book Page 13 Friday, August 6, 2004 10:24 AM
Page 61 of 104
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-14
6
5. Retire a tampa do radiador.
AV I S O
PWA10380
Nunca tente retirar a tampa do radiadorenquanto o motor estiver quente.6. Retire a cavilha de drenagem de refri-
gerante para drenar o sistema de refri-
geração.
7. Desaperte o grampo de parafuso e se-
pare o tubo do radiador para drenar o
radiador.
8. Retire a cobertura do reservatório de
refrigerante retirando as respectivas
cavilhas.9. Puxe os tubos de combustível para
cima de modo a retirá-los do guia.
10. Retire o reservatório de refrigerante,
retirando as respectivas cavilhas.1. Grampo de parafuso
2. Conduta de entrada de ar
1. Tampa do radiador
1. Cavilha de drenagem de refrigerante
2. Grampo de parafuso
1. Cobertura do reservatório de refrigerante
2. Cavilha
1. Tubo de respiração do depósito de combus-
tíve l
2. Tubo de descarga do depósito de combustí-
vel
U5SLP2P0.book Page 14 Friday, August 6, 2004 10:24 AM
Page 62 of 104

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-15
6
11. Retire a tampa do reservatório de refri-
gerante e, depois, vire-o de cima para
baixo para o esvaziar.
12. Depois do refrigerante estar totalmen-
te drenado, lave minuciosamente o
sistema de refrigeração com água lim-
pa da torneira.
13. Instale o reservatório de refrigerante,
colocando as respectivas cavilhas.
14. Encaixe o tubo do radiador e aperte o
grampo de parafuso.
15. Instale a cavilha de drenagem de refri-
gerante e aperte-a em conformidade
com o binário especificado.
NOTA:Verifique se existem danos na anilha e, senecessário, substitua-a.
16. Verta o líquido refrigerante recomen-
dado no reservatório até à marca do
nível máximo e, depois, volte a colocar
a tampa do reservatório de refrigeran-
te.
17. Introduza os tubos de combustível no
guia, coloque-os nas respectivas posi-
ções originais e, depois, instale a co-
bertura do reservatório de refrigerante,
colocando as respectivas cavilhas.18. Verta o líquido refrigerante recomen-
dado no radiador até este ficar cheio.
1. Tampa do reservatório de refrigerante
2. Reservatório de refrigerante
3. Cavilha
Binário de aperto:
Cavilha de drenagem de refrigerante:
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
1. Tubo de respiração do depósito de combus-
tível
2. Tubo de descarga do depósito de combustí-
velProporção de mistura de anticonge-
lante/água:
1:1
Anticongelante recomendado:
Anticongelante de etilenoglicol de
alta qualidade com anti-corrosivos
para motores em alumínio
Quantidade de líquido refrigerante:
Capacidade do radiador (incluindo
todas as vias):
2.15 L (2.27 US qt) (1.89 Imp.qt)
Capacidade do reservatório de refri-
gerante (até à marca de nível máxi-
mo):
0.25 L (0.26 US qt) (0.22 Imp.qt)
U5SLP2P0.book Page 15 Friday, August 6, 2004 10:24 AM
Page 63 of 104

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-16
6
PRECAUÇÃO:
PCA10470
Caso não tenha líquido refrigerante,
utilize água destilada ou água da
torneira não calcária. Não utilize
água calcária nem água salgada,
pois pode danificar o motor.
Caso tenha utilizado água em vez
de líquido refrigerante, substitua-a
por líquido refrigerante logo que
possível, caso contrário o motor
poderá não ser suficientemente ar-
refecido e o sistema de refrigeração
não ficará protegido contra conge-
lamento e corrosão.
Se tiver sido acrescentada água ao
líquido refrigerante, solicite a um
concessionário Yamaha que verifi-
que o teor de anti-congelante do lí-
quido refrigerante logo que
possível, caso contrário a eficácia
do líquido refrigerante será reduzi-da.
19. Instale a tampa do radiador, coloque o
motor em funcionamento, deixe-o ao
ralenti durante alguns minutos e desli-
gue-o.
20. Retire a tampa do radiador para verifi-
car o nível de líquido refrigerante no
radiador. Se necessário, acrescente lí-quido refrigerante suficiente até que
atinja o topo do radiador e, finalmente,
coloque a tampa do radiador.
21. Coloque o motor em funcionamento e
verifique se existem fugas de líquido
refrigerante no veículo. Caso detecte
fugas de líquido refrigerante, solicite a
um concessionário Yamaha que verifi-
que o sistema de refrigeração.
22. Ligue a conduta de entrada de ar e,
depois, aperte o grampo de parafuso.
23. Instale o painel e as carenagens.
PAU21162
Verificação do elemento do filtro
de ar O elemento do filtro de ar deve ser verifica-
do nos intervalos especificados na tabela
de lubrificação e manutenção periódica.
Verifique o elemento do filtro de ar mais fre-
quentemente se conduzir o veículo em áre-
as invulgarmente húmidas ou poeirentas.
1. Retire o assento do condutor. (Consul-
te a página 3-18.)
2. Retire as cavilhas do depósito de com-
bustível.
3. Levante a parte da frente do depósito
de combustível e incline-a para trás,
afastando-a da caixa do filtro de ar.
(Não separe os tubos de combustível!)1. Cavilha
U5SLP2P0.book Page 16 Friday, August 6, 2004 10:24 AM
Page 64 of 104

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-17
6
AV I S O
PWA10410
Certifique-se de que o depósito de
combustível está bem apoiado.
Não incline nem puxe demasiado o
depósito de combustível, caso con-
trário os tubos de combustível po-
dem ficar soltos, o que podeprovocar derrame de combustível.
4. Retire a tampa da caixa do filtro de ar,
retirando os respectivos parafusos.5. Puxe o elemento do filtro de ar para fo-
ra.
6. Verifique o estado do elemento do fil-
tro de ar e substitua-o caso esteja da-
nificado ou extremamente poeirento.
7. Introduza o elemento na caixa do filtro
de ar.
PRECAUÇÃO:
PCA10480
Certifique-se de que o elemento do
filtro de ar está devidamente fixo na
caixa do filtro de ar.
O motor nunca deve ser colocado
em funcionamento sem o elemento
do filtro de ar instalado, caso con-
trário o(s) pistão(ões) e/ou cilin-
dro(s) poderão desgastar-sedemasiado.
8. Instale a tampa da caixa do filtro de ar,
colocando os respectivos parafusos.
9. Coloque o depósito de combustível na
posição original e depois instale as ca-
vilhas.AV I S O
PWA11360
Antes de colocar o depósito de
combustível na posição original,
certifique-se de que os tubos de
combustível não se encontram da-
nificados. Se algum tubo de com-
bustível estiver danificado, não
coloque o motor em funcionamento
e solicite a um concessionário
Yamaha que o substitua, caso con-
trário o combustível pode derramar.
1. Parafuso
2. Tampa da caixa do filtro de ar
1. Elemento do filtro de ar
U5SLP2P0.book Page 17 Friday, August 6, 2004 10:24 AM