Page 109 of 452

4-38
N.B.:_ En raison de différences dans la production, le nombre
total des crans de réglage peut varier selon les dispositifs
de réglage de la force d’amortissement. Le nombre total
de crans représente toutefois la même plage de réglage.
Afin d’obtenir un réglage précis, il est préférable de véri-
fier le nombre de crans de chaque dispositif et d’adapter
les valeurs données, si nécessaire. _
AVERTISSEMENT
_
Les organes de la suspension chauffent lors-
qu’ils fonctionnent. Éviter tout contact direct de
la peau avec la vis de réglage de la force de com-
pression et de la force de détente, ainsi que le ré-
servoir d’huile avant d’avoir laissé suffisam-
ment refroidir les organes de la suspension.
Toujours régler les dispositifs de réglage gauche
et droit des amortisseurs sur la même position.
_
NOTA:_ Aunque es posible que el número total de clics de un
mecanismo de ajuste de la fuerza de amortiguación
no corresponda exactamente con las especificacio-
nes arriba mencionadas debido a pequeñas diferen-
cias durante la producción, el número real de clics
siempre representa todo el margen de ajuste. Para
obtener un ajuste preciso, es aconsejable verificar el
número de clics de cada mecanismo de ajuste de la
fuerza de amortiguación y modificar las especifica-
ciones como sea necesario. _
ADVERTENCIA
_
Los componentes de la suspensión están
calientes durante la operación. No toque
nunca el tornillo de ajuste de la fuerza de la
amortiguación de compresión, el tornillo de
ajuste de la fuerza de la amortiguación de
rebote, ni el depósito de aceite con las ma-
nos desnudas ni con ninguna parte del
cuerpo hasta que los componentes de la
suspensión se hayan enfriado.
Ajuste siempre los amortiguadores de los
lados izquierdo y derecho al mismo ajuste.
_
U5TG61.book Page 38 Friday, April 2, 2004 11:28 AM
Page 275 of 452

8-8 * Since these items require special tools, data and technical skills, have a Yamaha dealer perform the service.
Engine oil filter element
Replace.Drive chain
Check and adjust slack/alignment/clean/lube.Front brake*Check free play/operation/fluid leakage/
See NOTE Page 8-9.
Correct if necessary.Rear brake*Check operation/fluid leakage/See NOTE Page 8-9.
Correct if necessary.Clutch*Check operation.
Adjust if necessary.Wheels*Check balance/damage/runout.
Replace if necessary.Wheel bearings*Check bearing assemblies for looseness/damage.
Replace if damaged.Steering system*Check operation.
Repair if damaged.
Check toe-in.
Adjust if necessary.Front and rear
suspension*Check operation.
Correct if necessary.Upper and lower arm
pivot and steering shaft*Lubricate every 6 months with lithium-soap-based grease.Rear arm pivot*
Lubricate every 6 months with lithium-soap-based grease.Fittings and fasteners*Check all chassis fittings and fasteners.
Correct if necessary.Lights and switches*Check operation.
Adjust headlight beams.
ITEM ROUTINEWhichever
comes firstINITIAL EVERY
month136612
km
(mi)320
(200)1,200
(750)2,400
(1,500)2,400
(1,500)4,800
(3,000)
hours 20 75 150 150 300
U5TG61.book Page 8 Friday, April 2, 2004 11:28 AM
Page 278 of 452

8-11
Système d’échappement*Contrôler l’étanchéité du système.
Serrer si nécessaire.
Remplacer le ou les joints si nécessaire.Canalisation de carburant*Contrôler le flexible de carburant (fissures, endommagement).
Remplacer si nécessaire.Huile de moteurChanger (faire d’abord chauffer le moteur).Élément du filtre à huile mo-
teurRemplacer.Chaîne de transmissionContrôler et régler la tension et l’alignement, nettoyer et lubrifier.Frein avant*Contrôler le jeu, le fonctionnement et les fuites de liquide.
Voir N.B. page 8-12.
Corriger si nécessaire.Frein arrière*Contrôler le fonctionnement et les fuites de liquide.
Voir N.B. page 8-12.
Corriger si nécessaire.Embrayage*Contrôler le fonctionnement.
Régler si nécessaire.Roues*Contrôler équilibrage, l’état et le faux-rond.
Remplacer si nécessaire.Roulements de roue*Contrôler le jeu et l’état.
Remplacer si endommagé.Direction*Contrôler le fonctionnement.
Réparer si endommagée.
Contrôler la convergence.
Régler si nécessaire.Suspension avant et arrière*Contrôler le fonctionnement.
Régler si nécessaire.
DESCRIPTION VÉRIFICATIONÀ la 1ère des
deux
échéancesINITIAL TOUS LES
mois136612
km
(mi)320
(200)1.200
(750)2.400
(1.500)2.400
(1.500)4.800
(3.000)
heures 20 75 150 150 300
U5TG61.book Page 11 Friday, April 2, 2004 11:28 AM
Page 439 of 452
10-10
Taux de réduction:
1
re2e3e4e5e
29/12 (2,416)
27/14 (1,928)
25/16 (1,562)
23/18 (1,277)
21/20 (1,050)
Partie cycle:
Type de cadre
Angle de chasse
ChasseTubes en acier
5,0
°
21,0 mm
Pneu:
Type
Taille: avant
Taille: arrièreSans chambre à air (Tubeless)
AT21
× 7R-10
AT20 × 10R-9
Freins:
Type de frein avant
Commande
Type de frein arrière
CommandeUn disque par roue
Main droite
Monodisque
Pied droit
Suspension:
Avant
ArrièreBréchet double
Bras oscillant (suspension à liaison) Modèle YFZ450
U5TG61.book Page 10 Friday, April 2, 2004 11:28 AM