Page 57 of 82
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-24
2
3
4
5
67
8
9
HAU23140
Controllo e lubrificazione delle
leve del freno e della frizione
Leva del freno
Leva della frizione
Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento delle leve del fre-
no e della frizione e lubrificare, se necessa-
rio, i punti di rotazione delle leve.
HAU23200
Controllo e lubrificazione del
cavalletto laterale
Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento del cavalletto late-
rale, e lubrificare, se necessario, il punto di
rotazione del cavalletto laterale e le superfi-
ci di contatto metallo/metallo.
AVVERTENZA
HWA10730
Se il cavalletto laterale non si alza e non
si abbassa agevolmente, farlo controlla-
re o riparare da un concessionario
Yamaha.
Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di litio
(grasso universale)
Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di litio
(grasso universale)
Page 58 of 82

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-25
1
2
3
4
5
6
7
8
9
HAU23240
Lubrificazione della
sospensione posteriore
I punti di rotazione della sospensione poste-
riore vanno lubrificati agli intervalli specifica-
ti nella tabella della manutenzione periodica
e lubrificazione.
HAU23271
Controllo della forcella
Le condizioni e il funzionamento della for-
cella si devono controllare agli intervalli spe-
cificati nella tabella della manutenzione
periodica e lubrificazione, nel modo se-
guente.
Per controllare le condizioni
AVVERTENZA
HWA10750
Supportare fermamente il veicolo in
modo che non ci sia pericolo che si ribal-
ti.
Controllare che gli steli della forcella non
presentino graffi, danneggiamenti o ecces-
sive perdite di olio.
Per controllare il funzionamento
1. Posizionare il mezzo su una superficie
piana e mantenerlo diritto.
2. Azionando il freno anteriore, premere
con forza il manubrio diverse volte ver-
so il basso per verificare se la forcella
si comprime e si estende regolarmen-
te.
ATTENZIONE:
HCA10590
Se la forcella è danneggiata o non fun-
ziona agevolmente, farla controllare o ri-
parare da un concessionario Yamaha.
Lubrificante consigliato:
Olio al bisolfuro di molibdeno
Page 59 of 82

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-26
2
3
4
5
67
8
9
HAU23280
Controllo dello sterzo
I cuscinetti dello sterzo se usurati o allentati,
possono essere fonte di pericolo. Pertanto
si deve controllare il funzionamento dello
sterzo agli intervalli specificati nella tabella
della manutenzione periodica e lubrificazio-
ne, nel modo seguente.
1. Posizionare un supporto sotto il moto-
re per alzare da terra la ruota anterio-
re.
AVVERTENZA
HWA10750
Supportare fermamente il veicolo in
modo che non ci sia pericolo che si ribal-
ti.
2. Tenere le estremità inferiori degli steli
della forcella e cercare di muoverli in
avanti e all’indietro. Se si avverte del
gioco, far controllare o riparare lo ster-
zo da un concessionario Yamaha.
HAU23290
Controllo dei cuscinetti delle
ruote
Si devono controllare i cuscinetti della ruota
anteriore e posteriore agli intervalli specifi-
cati nella tabella della manutenzione perio-
dica e lubrificazione. Se c’è del gioco nel
mozzo della ruota, o se la ruota non gira
agevolmente, fare controllare i cuscinetti
delle ruote da un concessionario Yamaha.
Page 60 of 82

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-27
1
2
3
4
5
6
7
8
9
HAU23390
Batteria
La batteria si trova dietro al pannello F. (Ve-
dere pagina 6-6.)
Questo modello è equipaggiato con una
batteria sigillata (MF), esente da manuten-
zione. Non occorre controllare il liquido o
aggiungere acqua distillata.
Per caricare la batteria
1. Se la batteria sembra scarica, farla ca-
ricare al più presto possibile da un
concessionarioYamaha. Tenere pre-
sente che la batteria tende a scaricarsi
più rapidamente se il mezzo è equi-
paggiato con accessori elettrici optio-
nal.
AVVERTENZA
HWA10760
Il liquido della batteria è velenoso e
pericoloso, in quanto contiene aci-
do solforico che provoca ustioni
gravi. Evitare qualsiasi contatto con
la pelle, gli occhi o gli abiti e proteg-
gere sempre gli occhi quando si la-
vora vicino alle batterie. In caso di
contatto, eseguire i seguenti prov-
vedimenti di PRONTO SOCCORSO.
CONTATTO ESTERNO: Sciac-
quare con molta acqua.
CONTATTO INTERNO: Bere
grandi quantità di acqua o latte e
chiamare immediatamente un
medico.
OCCHI: Sciacquare con acqua
per 15 minuti e ricorrere imme-
diatamente ad un medico.
Le batterie producono gas idroge-
no esplosivo. Pertanto tenere le
scintille, le fiamme, le sigarette ecc.
lontane dalla batteria e provvedere
ad una ventilazione adeguata quan-
do si carica la batteria in ambienti
chiusi.
TENERE QUESTA E TUTTE LE
BATTERIE FUORI DALLA PORTA-
TA DEI BAMBINI.Rimessaggio della batteria
1. Se non si intende utilizzare il modello
per oltre un mese, togliere la batteria,
caricarla completamente e poi riporla
in un ambiente fresco e asciutto.
2. Se la batteria resta inutilizzata per più
di due mesi, controllarla almeno una
volta al mese e caricarla completa-
mente se è necessario.
3. Caricare completamente la batteria
prima dell’installazione.
4. Dopo l’installazione, verificare che i
cavi della batteria siano collegati cor-
rettamente ai morsetti della batteria.
ATTENZIONE:
HCA10630
Tenere la batteria sempre carica. Se
si ripone una batteria scarica, si
possono provocare danni perma-
nenti alla stessa.
Per caricare una batteria sigillata
(MF), occorre un caricabatteria spe-
ciale (a tensione costante). L’utiliz-
zo di un caricabatteria
convenzionale danneggerebbe la
batteria. Se non si ha la possibilità
di utilizzare un caricabatteria per
batterie sigillate (MF), farla caricare
da un concessionario Yamaha.
1. Terminale negativo della batteria
2. Terminale positivo della batteria
3. Batteria
12
3
Page 61 of 82

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-28
2
3
4
5
67
8
9
HAU23502
Sostituzione del fusibile
Il portafusibile si trova dietro al pannello F.
(Vedere pagina 6-6.)
Se il fusibile è bruciato, sostituirlo come se-
gue.
1. Girare la chiave su “OFF” e spegnere
tutti i circuiti elettrici.
2. Togliere il fusibile bruciato ed installare
un fusibile nuovo dell’amperaggio se-
condo specifica.
ATTENZIONE:
HCA10640
Non utilizzare un fusibile di amperaggiosuperiore a quello consigliato per evita-
re di provocare danni estesi all’impianto
elettrico ed eventualmente un incendio.
3. Girare la chiave su “ON” ed accendere
i circuiti elettrici per controllare se le
apparecchiature elettriche funzionano.
4. Se il fusibile brucia subito immediata-
mente, fare controllare l’impianto elet-
trico da un concessionario Yamaha.
HAU37920
Sostituzione della lampada faro
Questo modello è equipaggiato con una
lampada faro al quarzo. Se la lampada faro
brucia, sostituirla come segue.
1. Togliere la cornice faro togliendo le vi-
ti.
2. Togliere il gruppo ottico anteriore to-
gliendo le viti.
1. Fusibile
2. Fusibile di riserva
Fusibile secondo specifica:
20.0 A
12
1. Cornice faro
2. Vite
2
1
Page 62 of 82

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-29
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3. Scollegare il connettore faro.
4. Togliere il portalampada faro girandolo
in senso antiorario e poi togliere la
lampada guasta.
AVVERTENZA
HWA10790
Le lampadine del faro si scaldano molto.
Pertanto tenere i prodotti infiammabili
lontani dalla lampadina del faro accesa e
non toccarla fino a quando non si è raf-
freddata.
5. Posizionare una nuova lampada faro,
quindi installare il portalampada faro
nella sua posizione originale girandolo
in senso orario.
ATTENZIONE:
HCA10660
Non toccare la parte di vetro della lampa-
dina del faro, per mantenerla priva di
olio, altrimenti si influirebbe negativa-
mente sulla trasparenza del vetro, sullaluminosità e sulla durata della lampadi-
na. Eliminare completamente ogni trac-
cia di sporco e le impronte delle dita
sulla lampadina utilizzando un panno
inumidito con alcool o diluente.
6. Collegare il connettore faro.
7. Installare il gruppo ottico anteriore in-
stallando le viti.
8. Installare la cornice faro installando le
viti.
9. Se necessario, fare regolare il fascio
luce da un concessionario Yamaha.
1. Gruppo del faro
2. Vite
2
1
1. Accoppiatore del faro
2. Portalampada del faro
12
1. Non toccare la parte di vetro della
lampadina.
1
Page 63 of 82
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-30
2
3
4
5
67
8
9
HAU24131
Sostituzione della lampadina del
fanalino posteriore/stop
1. Togliere la coppetta fanalino posterio-
re/ stop togliendo le viti.
2. Togliere la lampadina guasta premen-
dola e girandola in senso antiorario.3. Inserire una lampadina nuova nel por-
talampada, premerla e poi girarla in
senso orario fino a quando si blocca.
4. Installare il trasparente installando le
viti.
ATTENZIONE:
HCA10680
Non stringere eccessivamente le viti, al-
trimenti il trasparente potrebbe romper-
si.
HAU24202
Sostituzione della lampada
indicatore di direzione
1. Togliere la lente indicatore di direzione
togliendo la vite.
2. Togliere la lampada guasta premen-
dola e girandola in senso antiorario.
1. Lente del fanalino posteriore/stop
2. Vite
1
2
1. Lampada fanalino posteriore/stop
1
1. Vite
2. Coppetta indicatore di direzione
2
1
Page 64 of 82
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3. Inserire una lampada nuova nel porta-
lampada con cavetto, premerla e poi
girarla in senso orario fino a quando si
blocca.
4. Installare la lente installando la vite.
ATTENZIONE:
HCA11190
Non stringere eccessivamente le viti, al-
trimenti il trasparente potrebbe romper-
si.
HAU37930
Sostituzione della lampada luce
di posizione anteriore
Se la lampada luce di posizione anteriore
brucia, sostituirla come segue.
1. Togliere la cornice faro togliendo le vi-
ti.
2. Togliere il gruppo ottico anteriore to-
gliendo le viti.3. Togliere il portalampada con cavetto
(insieme alla lampada) estraendolo.
4. Togliere la lampada guasta estraendo-
la.
5. Inserire una lampada nuova nel porta-
1. Lampadina indicatore di direzione
1
1. Cornice faro
2. Vite
2
1
1. Gruppo del faro
2. Vite
1. Cavo portalampada della luce di posizione
2
1
1