4. Picchiettare leggermente l’ele-
mento del filtro dell’aria per
togliere la maggior parte della
polvere e dello sporco, e poi eli-
minare lo sporco residuo con aria
compressa.
5. Verificare che l’elemento del filtro
dell’aria non sia danneggiato e
sostituirlo, se necessario.
6. Inserire l’elemento del filtro dell’a-
ria nella scatola del filtro dell’aria.
7. Installare il coperchio della scato-
la del filtro dell’aria installando le
viti.
Pulizia dell’elemento del filtro
dell’aria del carter della cinghia
trapezoidale
1. Coperchio del filtro dell’aria del carter
2. Vite (x 3)
3. Filtro dell’aria del carter
1. Togliere il coperchio della scatola
del filtro dell’aria del carter della
cinghia trapezoidale togliendo le
viti.
2. Togliere l’elemento del filtro
dell’aria e poi eliminare lo sporco
con aria compressa, come illus-
trato nella figura.
3. Verificare che l’elemento del filtro
dell’aria non sia danneggiato e
sostituirlo, se necessario.
4. Installare l’elemento del filtro
dell’aria con il lato colorato rivol-
to verso l’esterno.
5. Installare il coperchio della scato-
la del filtro dell’aria del carter
della cinghia trapezoidale insta-
llando le viti.HCA10530
ATTENZIONE
Accertarsi che ciascun ele-
mento dei filtri sia alloggiato
correttamente nella propria
scatola.
Non si deve mai far funzionare
il motore senza gli elementi dei
filtri dell’aria installati, altri-
menti il pistone (i pistoni) e/o il
cilindro (i cilindri) potrebbero
usurarsi eccessivamente.
HAU21300
Messa a punto del
carburatore
Il carburatore è una parte importante
del motore e necessita di una messa
a punto molto precisa. Pertanto con-
sigliamo di affidare tutte le regolazioni
del carburatore ad un concessionario
Yamaha in possesso delle nozioni e
delle esperienze professionali neces-
sarie.
1
23
6
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-12
5XL-F8199-H3.qxd 19/09/2005 16:30 Página 43
che di sicurezza del vostro motoci-
clo, tenere sempre presenti le
seguenti precauzioni.
NON SOVRACCARICARE MAI
LA MOTO! L’uso di un motoci-
clo sovraccarico può provocare
danneggiamenti dei pneumati-
ci, perdite del controllo o lesio-
ni gravi. Verificare che il peso
totale del pilota, del passegge-
ro, del carico e degli accessori
non superi il carico massimo
specificato per il veicolo.
Non trasportare oggetti fissati
male che possono spostarsi
durante la marcia.
Fissare con cura gli oggetti più
pesanti vicino al centro del
motociclo e distribuire unifor-
memente il peso sui due lati del
mezzo.
Regolare la sospensione e la
pressione dei pneumatici in
funzione del carico.
Prima di utilizzare il motociclo,
controllare sempre la condizio-
ne e la pressione dei pneumati-
ci.
Controllo dei pneumatici
1. Profondità
2. Faccia laterale
Controllare sempre i pneumatici pri-
ma di utilizzare il mezzo. Se la profon-
dità del battistrada centrale è scesa al
limite specificato, se ci sono dei fram-
menti di vetro o un chiodo nel pneu-
matico, o se il fianco è fessurato, far
sostituire immediatamente il pneuma-
tico da un concessionario Yamaha.
NOTA:
I limiti di profondità del battistrada
possono differire da nazione a nazio-
ne. Rispettare sempre le disposizioni
di legge della nazione d’impiego.
Informazioni sui pneumatici
Questo motociclo è equipaggiato con
pneumatici con camera d’aria.
HWA10460
s s
AVVERTENZA
Il pneumatico anteriore e que-
llo posteriore devono essere
della stessa marca e design,
altrimenti non si possono
garantire le caratteristiche di
manovrabilità del veicolo.
Dopo prove approfondite, la
Yamaha Motor España, S.A. ha
approvato per questo modello
soltanto i pneumatici elencati
di seguito.
Pneumatico anteriore:
Dimensioni:
120/70-12 51L
Produttore/modello:
MICHELIN
CHENG SING
PIRELLI
Pneumatico posteriore:
Dimensioni:
130/70-12 56L
Produttore/modello:
MICHELIN
CHENG SING
PIRELLI
Profondità minima del battistrada
(anteriore e posteriore):
1.6 mm (0.06 in)
6
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-14
5XL-F8199-H3.qxd 19/09/2005 16:30 Página 45
HWA10570
s s
AVVERTENZA
Fare sostituire i pneumatici
eccessivamente consumati da
un concessionario Yamaha.
Oltre ad essere illegale, l’utiliz-
zo del motociclo con pneuma-
tici eccessivamente usurati
riduce la stabilità di guida e
può provocare la perdita del
controllo del mezzo.
Consigliamo di affidare la sos-
tituzione di tutte le parti in rela-
zione alle ruote ed ai freni,
compresi i pneumatici, ad un
concessionario Yamaha, che
possiede le conoscenze tecni-
che e l’esperienza necessarie.
Non è raccomandabile rappez-
zare una camera d’aria bucata.
Tuttavia, se inevitabile, rappez-
zare con molta attenzione la
camera e sostituirla al più
presto con un prodotto di alta
qualità.
HAU22100
Regolazione gioco della leva
freno
b. Gioco 2 ~ 5 mmd. Gioco 2 ~ 5 mm
Il gioco della leva del freno dovrebbe
essere di 2~5 mm (0,079~0,197 in)
come illustrato nella figura. Controlla-
re periodicamente il gioco della leva
del freno e, se necessario, farlo rego-
lare da un concessionario Yamaha.
HWA10640
s s
AVVERTENZA
Un gioco errato della leva del freno
indica una condizione pericolosa
nell’impianto frenante. Non utilizza-
re il motociclo fino a quando
l’impianto frenante non sia stato
controllato o riparato da un con-
cessionario Yamaha.
HAU22340
Controllo delle pastiglie del
freno anteriore e posteriore
1. Limite d’usura
Si deve verificare l’usura delle pasti-
glie del freno anteriore e posteriore
agli intervalli specificati nella tabella
della manutenzione periodica e lubri-
ficazione. Per controllare l’usura delle
pastiglie, misurare lo spessore della
guarnizione.Se lo spessore della
guarnizione è inferiore a 0,5 mm (0,02
in), fare sostituire in gruppo le pasti-
glie dei freni da un concessionario
Yamaha.6
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-15
5XL-F8199-H3.qxd 19/09/2005 16:30 Página 46
NOTA:
Accertarsi che il mezzo sia diritto
durante il controllo del livello del liqui-
do della batteria.
2. Togliere il pannello A. (Vedere
pagina 6-5.)
3. Controllare il livello del liquido
nella batteria.
NOTA:
Il liquido deve trovarsi tra i riferimenti
di livello minimo e massimo.
4. Se il livello del liquido è in corris-
pondenza o al di sotto del riferi-
mento del minimo, aggiungere
acqua distillata per portarlo all’al-
tezza del riferimento del livello
massimo.
HWA10770
s s
AVVERTENZA
Il liquido della batteria è vele-
noso e pericoloso, in quanto
contiene acido solforico che
provoca ustioni gravi. Evitare
qualsiasi contatto con la pelle,
gli occhi o gli abiti e protegge-
re sempre gli occhi quando si
lavora vicino alle batterie. Incaso di contatto, eseguire i
seguenti provvedimenti di
PRONTO SOCCORSO.
• CONTATTO ESTERNO:
Sciacquare con molta acqua.
• CONTATTO INTERNO: Bere
grandi quantità di acqua o
latte e chiamare immediata-
mente un medico.
• OCCHI: Sciacquare con
acqua per 15 minuti e rico-
rrere immediatamente ad un
medico.
Le batterie producono gas
idrogeno esplosivo. Pertanto
tenere le scintille, le fiamme, le
sigarette ecc. lontane dalla
batteria e provvedere ad una
ventilazione adeguata quando
si carica la batteria in ambienti
chiusi.
Stare attenti a non versare il
liquido della batteria sulla cate-
na di trasmissione, in quanto
può indebolirla, ridurne la
durata e provocare eventuali
incidenti.
TENERE QUESTA E TUTTE LE
BATTERIE FUORI DALLA POR-
TATA DEI BAMBINI.
HCA10610
ATTENZIONE
Usare soltanto acqua distillata, in
quanto l’acqua del rubinetto con-
tiene minerali che sono dannosi per
la batteria.
5. Controllare e, se necessario,
stringere le connessioni dei cavi
della batteria e modificare il per-
corso del tubetto di sfiato.
6. Installare il pannello.
Rimessaggio della batteria
1. Se non si intende utilizzare il
mezzo per oltre un mese, togliere
la batteria dal mezzo, caricarla
completamente e poi riporla in un
ambiente fresco e asciutto.
2. Se la batteria resta inutilizzata
per più di due mesi, controllare la
densità del liquido almeno una
volta al mese e caricare comple-
tamente la batteria in caso di
necessità.
6
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-19
5XL-F8199-H3.qxd 19/09/2005 16:30 Página 50
3. Caricare completamente la bat-
teria prima dell’installazione.
4. Dopo l’installazione, verificare
che i cavi della batteria siano
collegati correttamente ai mor-
setti della batteria e che il tubetto
di sfiato sia posato correttamen-
te, sia in buone condizioni e non
sia otturato.
HCA10600
ATTENZIONE
Se il tubetto di sfiato è posizionato
in modo da esporre il telaio al liqui-
do o al gas espulso dalla batteria, il
telaio potrebbe soffrire danneggia-
menti strutturali e esterni.
HAUS1180
Sostituzione del fusibile
1. Fusibile di ricambio
Il portafusibile si trova accanto alla
scatola porta batteria.
Se il fusibile è bruciato, sostituirlo
come segue.
1. Girare la chiave su “OFF” e speg-
nere tutti i circuiti elettrici.
2. Togliere il fusibile bruciato ed ins-
tallare un fusibile nuovo dell’am-
peraggio secondo specifica.
HCA10640
ATTENZIONE
Non utilizzare un fusibile di ampe-
raggio superiore a quello consiglia-
to per evitare di provocare danni
estesi all’impianto elettrico ed
eventualmente un incendio.
3. Girare la chiave su “ON” ed
accendere i circuiti elettrici per
controllare se le apparecchiature
elettriche funzionano.
4. Se il fusibile brucia subito imme-
diatamente, fare controllare l’im-
pianto elettrico da un concessio-
nario Yamaha.
HAUS1110
Sostituzione di una
lampadina faro o di una
lampadina indicatore
direzione anteriore
Se una lampadina brucia, sostituirla
come segue:
HCA10670
ATTENZIONE
Si consiglia di affidare questo lavo-
ro ad un concessionario Yamaha.
Fusibile secondo specifica:
20 A
1
6
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-20
5XL-F8199-H3.qxd 19/09/2005 16:30 Página 51
HAU25880
Ricerca ed eliminazione
guasti
Sebbene gli scooter Yamaha subisca-
no un rigoroso controllo prima della
spedizione dalla fabbrica, si possono
verificare dei guasti durante il funzio-
namento. Eventuali problemi nell’im-
pianto di alimentazione del carburan-
te, di compressione o di accensione,
per esempio, possono provocare dif-
ficoltà all’avviamento o perdite di
potenza.
Le tabelle di ricerca ed eliminazione
guasti che seguono rappresentano
una guida rapida e facile per contro-
llare questi impianti vitali. Tuttavia, se
il vostro scooter dovesse richiedere
riparazioni, vi consigliamo di portarlo
da un concessionario Yamaha, i cui
tecnici esperti sono in possesso
dell’attrezzatura, dell’esperienza e
delle nozioni necessarie per la corret-
ta riparazione del veicolo.Usare soltanto ricambi originali Yama-
ha. Diffidate dalle imitazioni che pos-
sono sembrare simili ai ricambi origi-
nali Yamaha, ma spesso sono di
qualità inferiore, hanno una breve
durata, e possono causare riparazioni
costose.
6
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-23
5XL-F8199-H3.qxd 19/09/2005 16:30 Página 54
YAMAHA MOTOR ESPAÑA, S.A.
PRINTED IN SPAIN
2005.09-Bengar Gràfiques, S.L.
(H)
5XL-F8199-H3.qxd 19/09/2005 16:30 Página 66