Page 25 of 58

FAU15603
Points à contrôler avant chaque utilisation
CONTRÔLES AVANT UTILISATION
4-2
4
ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
• Contrôler le niveau de carburant dans le réservoir.
Carburant• Refaire le plein de carburant si nécessaire. 3-3, 3-4
• S’assurer de l’absence de fuite au niveau des durites d’alimentation.
• Contrôler le niveau d’huile dans le réservoir.
Huile moteur 2 temps• Si nécessaire, ajouter l’huile du type recommandé jusqu’au
3-4, 3-5
niveau spécifié.
• S’assurer de l’absence de fuites d’huile.
• Contrôler le niveau d’huile dans la boîte de vitesses.
Huile de boîte de vitesses• Si nécessaire, ajouter l’huile du type recommandé jusqu’au 6-6
niveau spécifié.
• Contrôler le niveau du liquide de refroidissement dans
le vase d’expansion.
Liquide de refroidissement• Si nécessaire, ajouter du liquide de refroidissement du type
6-6, 6-7
recommandé jusqu’au niveau spécifié.
• Contrôler le circuit de refroidissement et s’assurer de
l’absence de toute fuite.
• Contrôler le fonctionnement.
• Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire
• Yamaha en cas de sensation de mollesse.
• Contrôler l’usure des plaquettes de frein.
Frein avant• Remplacer si nécessaire. 3-4, 6-11, 6-12, 6-13
• Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
• Si nécessaire, ajouter du liquide de frein du type recommandé
jusqu’au niveau spécifié.
• Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’absence de toute fuite.
• Contrôler le fonctionnement.
Frein arrière• Lubrifier le câble si nécessaire.
3-4, 6-11, 6-12
• Contrôler la garde au levier.
• Régler si nécessaire.
5RW-F8199-F3.qxd 08/09/2005 18:24 Página 23
Page 26 of 58
ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
• S’assurer du fonctionnement en douceur.
Poignée des gaz• Contrôler le jeu de câble des gaz.
6-9, 6-14
• Si nécessaire, faire régler le jeu du câble et faire lubrifier le câble
et le boîtier de la poignée des gaz chez un concessionnaire Yamaha.
• S’assurer de l’absence d’endommagement.
Roues et pneus• Contrôler l’état des pneus et la profondeur des sculptures.
6-9, 6-15
• Contrôler la pression de gonflage.
• Corriger si nécessaire.
Leviers de frein• S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Si nécessaire, lubrifier les points pivots.3-4, 6-11, 6-14
Béquille centrale• S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Lubrifier le pivot si nécessaire.6-14
Attaches du cadre• S’assurer que tous les écrous et vis sont correctement serrés.
• Serrer si nécessaire.—
Instruments, éclairage, • Contrôler le fonctionnement.
signalisation et contacteurs• Corriger si nécessaire.—
CONTRÔLES AVANT UTILISATION
4-3
4
5RW-F8199-F3.qxd 08/09/2005 18:24 Página 24
Page 27 of 58

FAU15980
FWA10870
s s
AVERTISEMENT
Il importe, avant d’utiliser le
véhicule, de bien se familiariser
avec toutes ses commandes et
leurs fonctions. Au moindre
doute concernant le fonction-
nement de certaines comman-
des, consulter un concession-
naire Yamaha.
Ne jamais mettre le moteur en
marche ou utiliser le véhicule
dans un local fermé, même
pour une courte durée. Les gaz
d’échappement sont toxiques
et peuvent entraîner la perte de
connaissance et même la mort
en peu de temps. Toujours vei-
ller à ce que l’endroit soit bien
ventilé.
Pour plus de sécurité, toujours
veiller à ce que la béquille cen-
trale soit déployée avant de
mettre le moteur en marche.
FAU16560
Mise en marche d’un moteur
froid
FCA10250
ATTENTION
Voir à la page 5-2 et consulter les
instructions concernant le rodage
du moteur avant d’utiliser le véhi-
cule pour la première fois.
1. Tourner la clé sur “*”, puis lors-
que le témoin d’alerte du niveau
d’huile s’allume, la tourner sur
“ON”.
FCA10240
ATTENTION
Si le témoin d’alerte du niveau
d’huile ne s’allume pas, demander
à un concessionnaire Yamaha de
vérifier le circuit électrique.
2. Refermer tout à fait les gaz.
3. Actionner le frein avant ou arrière
et mettre le moteur en marche en
appuyant sur le contacteur du
démarreur ou en actionnant la
pédale de kick.
N.B.:
Si le moteur ne se met pas en marche
lorsqu’on appuie sur le contacteur du
démarreur, relâcher celui-ci, attendre
quelques secondes, puis essayer à
nouveau. Chaque essai de mise en
marche doit être aussi court que pos-
sible afin d’économiser l’énergie de la
batterie. Ne pas actionner le déma-
rreur pendant plus de 5 secondes
d’affilée. Si le moteur ne se met pas
en marche à l’aide du démarreur, utili-
ser le kick.
FCA11040
ATTENTION
En vue de prolonger la durée de
service du moteur, ne jamais accé-
lérer à l’excès tant que le moteur
est froid !
FAU16760
Démarrage
N.B.:
Faire chauffer le moteur avant de
démarrer.
5
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-1
5RW-F8199-F3.qxd 08/09/2005 18:24 Página 25
Page 28 of 58

1. Actionner le levier de frein arrière
de la main gauche et saisir la
poignée de manutention de la
main droite. Pousser ensuite le
scooter vers l’avant pour replier
la béquille centrale.
2. S’asseoir à califourchon sur la
selle et contrôler l’angle des
rétroviseurs.
3. Signaler son intention de gagner
la voie publique en allumant les
clignotants.
4. Vérifier si la voie est libre, puis
actionner lentement la poignée
des gaz (poignée droite) afin de
démarrer.
5. Éteindre les clignotants.
FAU16780
Accélération et décélération
La vitesse se règle en donnant plus
ou moins des gaz. Pour augmenter la
vitesse, tourner la poignée des gaz
dans le sens (a). Pour réduire la vites-
se, tourner la poignée des gaz dans le
sens (b).
FAU16791
Freinage
1. Refermer tout à fait les gaz.
2. Actionner simultanément les
freins avant et arrière en augmen-
tant progressivement la pression.
FWA10300
s s
AVERTISEMENT
Éviter de freiner brusquement,
tout particulièrement lorsque le
scooter penche d’un côté, car
celui-ci risquerait de déraper et
de se renverser.
Les rails de chemin de fer ou
de tramway, les plaques de fer
des chantiers et les plaques
d’égout deviennent extrême-
ment glissants lorsqu’ils sont
mouillés. Il convient donc de
ralentir avant de rouler sur ce
genre de surface et de redou-
bler de prudence en les traver-
sant.
Ne pas oublier qu’un freinage
sur route mouillée est une
manouvre délicate.
Rouler lentement dans les des-
centes, car les freinages en
descente peuvent être très dif-
ficiles.
FAU16830
Rodage du moteur
Les premiers 1000 km (600 mi) cons-
tituent la période la plus importante
de la vie du moteur. C’est pourquoi il
est indispensable de lire attentive-
ment ce qui suit.
Le moteur étant neuf, il faut éviter de
le soumettre à un effort excessif pen-
dant les premiers 1000 km (600 mi).
Les pièces mobiles du moteur doivent
s’user et se roder mutuellement pour
obtenir les jeux de marche corrects.
Pendant cette période, éviter de con-
duire à pleins gaz de façon prolongée
et éviter tout excès susceptible de
provoquer la surchauffe du moteur.
5
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-2
5RW-F8199-F3.qxd 08/09/2005 18:24 Página 26
Page 29 of 58

FAUT1110
0 à 150 km (0 à 90 mi)
Ne pas ouvrir les gaz à plus de 1/3.
Après chaque heure d’utilisation, lais-
ser refroidir le moteur pendant 5 à 10
minutes. Varier la vitesse du scooter
de temps à autre. Ne pas rouler con-
tinuellement à la même ouverture des
gaz.
150 à 500 km (90 à 300 mi)
Éviter l’utilisation prolongée à une
ouverture des gaz de plus de 1/2.
500 à 1000 km (300 à 600 mi)
Ne pas rouler de façon continue à 3/4
d’ouverture des gaz.
FCAT1010
ATTENTION
Veiller à remplacer l’huile de couple
conique après 1000 km (600 mi)
d’utilisation.
1000 km (600 mi) et au-delà
Éviter l’utilisation prolongée à pleine
ouverture des gaz. Varier la vitesse de
temps à autre.
FCA10270
ATTENTION
Si un problème quelconque surve-
nait au moteur durant la période de
rodage, consulter immédiatement
un concessionnaire Yamaha.
FAU17200
Stationnement
Pour stationner la moto, couper le
moteur, puis retirer la clé de contact.
FWA10310
s s
AVERTISEMENT
Comme le moteur et le systè-
me d’échappement peuvent
devenir brûlants, il convient de
se garer de façon à ce que les
piétons ou les enfants ne ris-
quent pas de toucher ces élé-
ments.
Ne pas garer le véhicule dans
une descente ou sur un sol
meuble, car il pourrait facile-
ment se renverser.
5
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-3
5RW-F8199-F3.qxd 08/09/2005 18:24 Página 27
Page 30 of 58

FAU17280
La sécurité est l’impératif numéro un
du bon motocycliste. La réalisation
des contrôles et entretiens, réglages
et lubrifications périodiques permet
de garantir le meilleur rendement pos-
sible et contribue hautement à la
sécurité de conduite. Les points de
contrôle, réglage et lubrification prin-
cipaux sont expliqués aux pages sui-
vantes.
Les fréquences données dans le
tableau des entretiens et graissages
périodiques s’entendent pour la con-
duite dans des conditions normales.
Le propriétaire devra donc ADAPTER
LES FRÉQUENCES PRÉCONISÉES
ET ÉVENTUELLEMENT LES RAC-
COURCIR en fonction du climat, du
terrain, de la situation géographique
et de l’usage qu’il fait de son véhicu-
le.
FWA10320
s s
AVERTISEMENT
Si l’on ne maîtrise pas les techni-
ques d’entretien, ce travail doit être
confié à un concessionnaire Yama-
ha.
FWA10330
s s
AVERTISEMENT
Ce scooter est conçu pour l’utilisa-
tion sur route revêtue uniquement.
Si le scooter est utilisé dans des
conditions anormales, dans la
poussière, dans la boue ou par
temps humide, nettoyer ou rempla-
cer l’élément du filtre à air plus fré-
quemment. Consulter un conces-
sionnaire Yamaha au sujet des
fréquences adéquates d’entretien
périodique.
6
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-1
5RW-F8199-F3.qxd 08/09/2005 18:24 Página 28
Page 31 of 58

FAU17710
Tableau des entretiens et graissages périodiques
N.B.:
Il n’est pas nécessaire d’effectuer le contrôle annuel lorsqu’on a effectué un contrôle périodique dans l’an-
née.
Pour 30000 km et plus, effectuer les entretiens en reprenant les fréquences à partir de 6000 km.
L’entretien des éléments précédés d’un astérisque ne pouvant être mené à bien sans les données techniques, les
connaissances et l’outillage adéquats, il doit être confié à un concessionnaire Yamaha.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-2
6
DISTANCE AU COMPTEURCONTRÔ-(x 1000 Km)LENºÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUER
1 6 12 18 24ANNUEL
1*Canalisation de • S’assurer que les durites d’alimentation et de dépression carburantne sont ni craquelées ni autrement endommagées.√√√√ √
• Contrôler l’état.
2Bougie• Nettoyer et corriger l’écartement des électrodes.√√
• Remplacer.√√
3Élément du filtre à air• Nettoyer.√√
• Remplacer.√√
• Contrôler le fonctionnement, le niveau de liquide et
4*Frein avants’assurer de l’absence de fuite.√√ √ √√ √
• Remplacer les plaquettes de frein. Quand la limite est atteinte.
• Contrôler le fonctionnement et régler la garde du levier
5*Frein arrièrede frein.√√ √ √√ √
Remplacer les mâchoires de frein. Quand la limite est atteinte.
• S’assurer de l’absence de craquelures ou autre
6*Durite de freinendommagement.√√√√ √
• Remplacer. Tous les 4 ans
5RW-F8199-F3.qxd 08/09/2005 18:24 Página 29
Page 32 of 58

DISTANCE AU COMPTEURCONTRÔ-(x 1000 Km)LENºÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUER
1 6 12 18 24ANNUEL
7*Roues• Contrôler le voile et l’état.√√√√
• Contrôler la profondeur de sculpture et l’état des pneus.
8*Pneus• Remplacer si nécessaire.
√√√√ √
• Contrôler la pression de gonflage.
• Corriger si nécessaire.
9*Roulements de roue• S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu et ne sont pas
endommagés.√√√√
Roulements de • S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu et que la direction
10 * n’est pas dure.√√ √ √√direction
• Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium. Tous les 24000 km
11 *Attaches du cadre• S’assurer que tous les écrous et vis sont correctement
serrés.√√√√ √
12Béquille centrale• Contrôler le fonctionnement.
• Lubrifier.√√√√ √
13 *Fourche avant• Contrôler le fonctionnement et s’assurer de l’absence
de fuites d’huile.√√√√
14 *Combiné ressort-• Contrôler le fonctionnement et s’assurer
amortisseurque l’amortisseur ne fuit pas.√√√√
15 *Carburateur• Régler le régime de ralenti du moteur.√√ √ √√ √
16 *Pompe à huile • Contrôler le fonctionnement.
Autolube• Purger si nécessaire.√√√√
Système de • Contrôler le niveau de liquide de refroidissement
17 * et s’assurer de l’absence de fuites de liquide.√√√√ √refroidissement
• Changer. Tous les 3 ans
18Huile de transmission • S’assurer de l’absence de fuites d’huile.√√ √
finale• Changer.√√√
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-3
6
5RW-F8199-F3.qxd 08/09/2005 18:24 Página 30