Charge
S’assurer que le poids total du pilote,
du passager, des bagages et des
accessoires ne dépasse pas la charge
maximum de 178 kg (392 lb) DT125R,
180 kg (396 lb) DT125X. Même lors-
que cette limite de poids n’est pas
dépassée, garder les points suivants
à l’esprit :
Les bagages et les accessoires
doivent être fixés aussi bas et
près de la moto que possible.
S’efforcer de répartir au mieux le
poids de façon égale des deux
côtés de la moto afin de ne pas la
déséquilibrer.
Un déplacement soudain du
chargement peut créer un désé-
quilibre. S’assurer que les acces-
soires et les bagages sont
correctement attachés avant de
prendre la route. Contrôler fré-
quemment les fixations des
accessoires et des bagages.
Ne jamais placer des objets lourds
ou volumineux sur le guidon, la
fourche ou le garde-boue avant.
Ces objets (ex. : sac de couchage,
sac à dos ou tente) peuvent dés-
tabiliser la direction et rendre le
maniement plus difficile.
Accessoir
es
Des accessoires Yamaha d’origine sont
disponibles. Ceux-ci sont spéciale-
ment conçus pour cette moto. Yamaha
ne pouvant tester tous les accessoires
disponibles sur le marché, le propriétai-
re est personnellement responsable de
la sélection, du montage et de l’utilisa-
tion d’accessoires d’autres marques.
Sélectionner et monter judicieusement
tout accessoire.
Respecter les conseils suivants lors
du montage d’accessoires, ainsi que
ceux donnés à la section “Charge”.
Ne jamais monter d’accessoires
ou transporter de bagages qui
pourraient nuire au bon fonction-
nement de la moto. Examiner
soigneusement les accessoires
avant de les monter pour s’assu-
rer qu’ils ne réduisent en rien la
garde au sol, l’angle d’inclinaisondans les virages, le débattement
limite de la suspension, la course
de la direction ou le fonctionne-
ment des commandes. Vérifier
aussi qu’ils ne cachent pas les
feux et catadioptres.
• Les accessoires montés sur le
guidon ou autour de la fourche
peuvent créer des déséquili-
bres dus à une mauvaise distri-
bution du poids ou à des chan-
gements d’ordre
aérodynamique. Si des acces-
soires sont montés sur le gui-
don ou autour de la fourche, ils
doivent être aussi légers et
compacts que possible.
• Des accessoires volumineux
risquent de réduire sérieuse-
ment la stabilité de la moto en
raison d’effets aérodynami-
ques. Le vent peut avoir ten-
dance à soulever la moto et le
vent latéral peut la rendre ins-
table. De tels accessoires peu-
vent également rendre le véhi-
cule instable lors du
croisement ou du dépasse-
ment de camions.
1
tCONSIGNES DE SÉCURITÉ
1-3
1D0-F8199-F2.qxd 20/9/04 12:28 Página 8
DISTANCE AU COMPTEUR
CON-
(x 1000 Km)
TRÔLE
DEGÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS Ê EFFECTUER 1 6 12 18 24 ANNUEL
8*Roues• Contrôler le voile, le serrage des rayons et l'état.
• Resserrer les rayons si nécessaire.√√√√
9*Pneus• Contrôler la profondeur de sculpture et l'état des pneus.
• Remplacer si nécessaire.
√√√√ √
• Contrôler la pression de gonflage.
• Corriger si nécessaire.
10 *Roulements de roue• S'assurer qu'ils n'ont pas de jeu et ne sont pas endommagés.√√√√
11 *Bras oscillant• S'assurer du bon fonctionnement et de l'absence
de jeu excessif.√√√√
• Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium. Tous les 24000 km
• Contrôler la tension, l’alignement et l’état de la chaîne.
12Chaîne de transmission• Régler et lubrifier abondamment la chaîne avec unTous les 500 km et après avoir nettoyage
lubrifiant spécial pour chaîne à joints toriques.de la moto ou la conduite sous la pluie
13 *Roulements de direction• S'assurer qu'ils n'ont pas de jeu et que la direction
n'est pas dure.√√ √ √√
• Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium. Tous les 50000 km
14 *Attaches du cadre• S'assurer que tous les écrous et vis sont correctement serrés.√√√√ √
15Béquille latérale• Contrôler le fonctionnement.
• Lubrifier.√√√√ √
16 *Contacteur de béquille • Contrôler le fonctionnement.
√√ √ √√ √
latérale
17 *Fourche avant• Contrôler le fonctionnement et s'assurer de l'absence
de fuites d'huile.√√√√
18 *Combiné ressort-• Contrôler le fonctionnement et s'assurer que
√√√√
amortisseurl'amortisseur ne fuit pas.
19 *
Points pivots de bras • Contrôler le fonctionnement.√√√√
relais et bras de
• Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium.
√√
raccordement de
suspension arrière
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-3
6
1D0-F8199-F2.qxd 20/9/04 12:28 Página 34
5th
22/23 (0.957)
6th
18/22 (0.818)
ChassisFrame type
Semi double cradle
Caster angle
DT125RE 27.00 degree
DT125X 24.50 degree
Trail
DT125RE 107.0 mm
DT125X 73.1 mm
Front tireType
With tube
Size
DT125RE 80/90-21 48P
DT125X 120/70-17 58H
Manufacturer/model
DT125RE MICHELIN/T63
DT125X PIRELLI/Sport Demon
Rear tireType
With tube
Size
DT125RE 110/80-18 58P
DT125X 140/70-17 66H
Manufacturer/model
DT125RE MICHELIN/T63
DT125X PIRELLI/Sport Demon
Maximum load
DT125RE 178 kg
DT125X 180 kg
Tire air pressure (measured on cold
tires)
Loading condition
0-90 kg
Front
DT125RE 150 kPa
DT125X 180 kPa
Rear
DT125RE 175 kPa
DT125X 200 kPa
Loading condition
90-178 kg
Front
DT125RE 175 kPa
DT125X 180 kPa
Rear
200 kPa
Off-road ridingFront
DT125RE 150 kPa
Rear
DT125RE 175 kPa
Front wheelWheel type
Spoke wheel
Rim size
DT125RE 21x1.60
DT125X 17x3.00
Rear wheelWheel type
Spoke wheel
Rim size
DT125RE 18x1.85
DT125X 17x3.50
Front brakeType
Single disc brake
Operation
Right hand operation
Recommended fluid
DOT 4
Rear brakeType
Single disc brake
Operation
Right foot operation
Recommended fluid
DOT 4
Front suspensionType
Telescopic fork
Spring/shock absorber type
Coil spring/oil damper
Wheel travel
DT125RE 270.0 mm
DT125X 200.0 mm
Rear suspensionType
Swingarm (link suspension)
Spring/shock absorber type
Coil spring/gas-oil damper
Wheel travel
DT125RE 260.0 mm
DT125X 230.0 mm
Electrical systemIgnition system
CDI
8
CARACTÉRISTIQUES
8-2
1D0-F8199-F2.qxd 20/9/04 12:28 Página 68