Page 33 of 400
1-6
5
PULLING LOAD: 4900 N(
500kgf)
1102 l b f
TONGUE WEIGHT: 147 N(
15kgf)
33 lbf
5ND-F151K-00
MAXIMUM.
LOADING LIMIT MAXIMUM LOADING LIMIT
For Europe
Pour l’Europe
Para Europa
4XE-F1568-50
GBDEFINLPS
Before you operate this vehicle,
read the owner's manual.
Lesen Sie die Bedlenungsanleitung
bevor Sie dieses Fahrzeug fahren.
Antes de conducir este vehículo,
lea el Manual del Propietario.
Lire le manuel du propriétaire avant
d'utiliser ce véhicule.
Prima di usare il veicolo,
leggete il manuale di istruzioni.
Voor het gebruik van dit voertulg
de handleiding met aandacht lezen.
Antes de utilizar este veículo,
leia o manual do proprietário.
lnnan du kör detta fordon,
läs handboken.
6
U5UH61.book Page 6 Tuesday, April 20, 2004 10:10 AM
Page 36 of 400
1-9
For Europe
Pour l’Europe
Para Europa
YAMAHA MOTOR MFG
. CORP
.
OF AMERICA
NEWNAN
, GEORGIA U
.S.A.MODEL YFM350FWA
POWER 15.9 KW
DRY WEIGHT 243 Kg
5UH
-F155A
-00
8
U5UH61.book Page 9 Tuesday, April 20, 2004 10:10 AM
Page 44 of 400
2-7
Always follow proper procedures for turning as
described in this manual. Practice turning at
low speeds before attempting to turn at faster
speeds. Do not turn at excessive speed.
Never operate the ATV on hills too steep for the
ATV or for your abilities. Practice on smaller
hills before attempting larger hills.
Always follow proper procedures for climbing
hills as described in this manual. Check the ter-
rain carefully before you start up any hill. Never
climb hills with excessively slippery or loose
surfaces. Shift your weight forward. Never
open the throttle suddenly. Never go over the
top of a hill at high speed.
U5UH61.book Page 7 Tuesday, April 20, 2004 10:10 AM
Page 46 of 400
2-9
Always follow proper procedures for going
down hills and for braking on hills as described
in this manual. Check the terrain carefully be-
fore you start down any hill. Shift your weight
backward. Never go down a hill at high speed.
Avoid going down a hill at an angle that would
cause the vehicle to lean sharply to one side.
Go straight down the hill where possible.
Always follow proper procedures for crossing
the side of a hill as described in this manual.
Avoid hills with excessively slippery or loose
surfaces. Shift your weight to the uphill side of
the ATV. Never attempt to turn the ATV around
on any hill until you have mastered the turning
technique described in this manual on level
ground. Avoid crossing the side of a steep hill if
possible.
U5UH61.book Page 9 Tuesday, April 20, 2004 10:10 AM
Page 108 of 400
4-43 1. Spring preload adjusting ring
2. Position indicator
1. Anneau de réglage de la précontrainte de ressort
2. Indicateur de position
1. Anillo de ajuste de la precarga del resorte
2. Indicador de posición
1. Special wrench
1. Clé spéciale
1. Llave especial
EBU01163
Front shock absorber adjustment
The spring preload can be adjusted to suit the rid-
er’s weight and riding conditions.
Adjust the spring preload as follows.
To increase the spring preload, turn the adjusting
ring in direction
a.
To decrease the spring preload, turn the adjusting
ring in direction
b.NOTE:_ A special wrench can be obtained at a Yamaha
dealer to make this adjustment. _
WARNING
_ Always adjust the shock absorbers on the left
and right side to the same setting. Uneven ad-
justment can cause poor handling and loss of
stability, which could lead to an accident. _
Standard position: 2
1 - Minimum (soft)
5 - Maximum (hard)
U5UH61.book Page 43 Tuesday, April 20, 2004 10:10 AM
Page 110 of 400
4-45 1. Spring preload adjusting ring
2. Position indicator
1. Anneau de réglage de la précontrainte de ressort
2. Indicateur de position
1. Anillo de ajuste de la precarga del resorte
2. Indicador de posición
1. Special wrench
1. Clé spéciale
1. Llave especial
EBU01103
Rear shock absorber adjustment
The spring preload can be adjusted to suit the rid-
er’s weight and riding conditions.
Adjust the spring preload as follows:
To increase the spring preload, turn the adjusting
ring in direction
a.
To decrease the spring preload, turn the adjusting
ring in direction
b.NOTE:_ A special wrench can be obtained at a Yamaha
dealer to make this adjustment. _
Standard position: 2
1 - Minimum (soft)
5 - Maximum (hard)
U5UH61.book Page 45 Tuesday, April 20, 2004 10:10 AM
Page 164 of 400
6-25
EBU13181
Loading
Cargo or a trailer can change the stability and han-
dling of an ATV. You must use common sense and
good judgment when carrying cargo or towing a
trailer. Keep the following points in mind:
Never exceed the weight limits shown. An
overloaded ATV can be unstable.
MAXIMUM LOADING LIMIT
Vehicle loading limit (total weight of
cargo, rider and accessories, and
tongue weight): 210 kg
Front carrier: 40 kg
Rear carrier: 80 kg
Storage box: 2.0 kg
Trailer hitch:
Pulling load (total weight of trailer and
cargo): 500 kgf
Tongue weight (vertical weight on
trailer hitch point): 15 kgf
U5UH61.book Page 25 Tuesday, April 20, 2004 10:10 AM
Page 166 of 400
6-27
Do not exceed the maximum tongue weight.
You can measure tongue weight with a bath-
room scale. Put the tongue of the loaded trailer
on the scale with the tongue at hitch height. Ad-
just the load in the trailer, if necessary, to re-
duce the weight on the hitch. If you are carrying
cargo and towing a trailer, include the tongue
weight in the maximum vehicle load limit.
Load cargo on the carrier as close to the center
of the vehicle as possible. Put cargo at the rear
of the front carrier and at the front of the rear
carrier. Center the load from side to side.
Tie down cargo securely to the carriers. Make
sure cargo in the trailer cannot move around. A
shifting load can cause an accident.
Make sure the load does not interfere with con-
trols or your ability to see where you are going.
U5UH61.book Page 27 Tuesday, April 20, 2004 10:10 AM