2005 YAMAHA BRUIN 250 ECU

[x] Cancel search: ECU

Page 217 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Owners Manual 7-46
Une technique de conduite inadéquate, telle que des
changements brutaux d’accélération, un freinage exces-
sif, un mauvais positionnement de son corps ou une vites-
se trop grande pour un vi

Page 219 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Owners Manual 7-48
MONTÉE DES PENTES 
Respecter les consignes de sécurité afin d’éviter de ren-
verser le véhicule lors de la traversée de collines. Être sûr
de bien savoir manœuvrer le VTT sur terrain p

Page 223 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Owners Manual 7-52
Si une côte s’avère plus difficile que prévu, faire demi-
tour tant que le VTT avance avec suffisamment de puis-
sance (à condition de disposer de la place nécessaire) et
redescendre la c

Page 225 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Owners Manual 7-54
Si le VTT a calé ou s’il s’est arrêté et que l’on juge pou-
voir atteindre le sommet de la côte, redémarrer prudem-
ment afin que les roues avant ne se soulèvent pas, car cela
entraî

Page 227 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Owners Manual 7-56
AVERTISSEMENT
_ Engager le rapport adéquat et maintenir une vitesse
stable dans une montée. 
Si le véhicule perd toute sa puissance: 
Garder son poids du côté amont. 

Actionner les freins

Page 233 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Owners Manual 7-62
TRAVERSÉE LATÉRALE D’UNE PENTE 
Afin de garantir l’équilibre du VTT, il est nécessaire que
le pilote adapte sa position lors de la traversée latérale
d’une surface inclinée. S’assu

Page 235 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Owners Manual 7-64
Si le VTT commence à basculer, manœuvrer progressi-
vement vers le bas de la côte si la route est libre. Une fois
l’équilibre retrouvé, manœuvrer à nouveau petit à petit le
véhicule da

Page 237 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Owners Manual 7-66
TRAVERSÉE DES EAUX PEU PROFONDES 
La conception du VTT lui permet de traverser des cours
d’eau à faible courant, dont la profondeur ne dépasse pas
35 cm. Vérifier attentivement le terrain a