2005 YAMAHA BRUIN 250 ECU

[x] Cancel search: ECU

Page 183 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Owners Manual 7-12
Tenue de protection 
Toujours porter un casque de motocycliste approuvé qui
soit bien adapté. Il faut également porter: 
une protection pour les yeux 
(lunettes ou visière) 
des gants 
des bo

Page 185 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Owners Manual 7-14
Ne pas conduire après avoir absorbé de l’alcool, cer-
tains médicaments ou de la drogue. 
L’alcool, certains médicaments et les drogues diminuent
les facultés du conducteur. 
AVERTISSEME

Page 187 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Owners Manual 7-16
AVERTISSEMENT
_ Toujours utiliser les pneus de la taille et du type spéci-
fiés aux pages 5-20 à 5-22 de ce manuel. Toujours
maintenir la pression de gonflage des pneus adéquate
spécifiée

Page 190 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Owners Manual 7-19
WARNING
_ 
Never exceed the stated load capacity for
this ATV. 

Cargo should be properly distributed and
securely attached. 

Reduce speed when carrying cargo or pull-
ing a trailer. Allow gr

Page 195 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Owners Manual 7-24
Modifications 
AVERTISSEMENT
_ Ne jamais modifier un VTT par l’installation ou l’uti-
lisation incorrecte d’accessoires. Ne monter que des
pièces et accessoires d’origine Yamaha ou de qu

Page 207 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Owners Manual 7-36
Pour apprendre à conduire le VTT, choisir un grand ter-
rain plat à l’écart des routes. S’assurer qu’il ne présente
pas d’obstacles et qu’il n’y a pas d’autres véhicules à
pro

Page 209 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Owners Manual 7-38
Le moteur tournant au ralenti, engager la première vitesse
et libérer le frein de stationnement. Donner progressive-
ment des gaz. L’embrayage centrifuge s’engage et le vé-
hicule démarre

Page 215 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Owners Manual 7-44
À l’approche d’un virage, ralentir et tourner légèrement
le guidon dans la direction désirée. En même temps, faire
passer le poids du corps sur le repose-pied se trouvant au
côté ext