Black plate (233,1)
Recherche de plage
Appuyer sur la touche de plage suivante
(
) une fois pour passer au début de la
plage suivante.
Appuyer sur la touche de plage
précédente (
) une fois pour revenir au
début de la plage en cours.
Balayage
Cette fonction aide à trouver une plage en
faisant la lecture des premières 10
secondes de chaque plage.
Appuyer sur la touche de balayage
(
) pendant la lecture pour
commencer le balayage (le numéro de la
plage clignotera).
Appuyer sur la touche de balayage
(
) de nouveau pour annuler le
balayage.
REMARQUE
Si l ’appareil est laissé en mode de
balayage, la lecture normale reprendra à
la plage où le balayage a commencé.
Lecture répétée
Cette fonction permet d ’écouter une
sélection autant de fois qu ’on le désire.
Appuyer sur la touche de répétition (
)
pendant la lecture. La sélection en cours
d ’écoute est répétée (l’ indication“RPT ”
est affichée).
Appuyer de nouveau sur la touche de
répétition (
) pour annuler la fonction
de lecture répétée.
Lecture aléatoire
Cette fonction fait que le lecteur de
disques compacts sélectionne de façon
aléatoire l ’ordre de lecture des plages du
disque compact.
Appuyer sur la touche de lecture aléatoire
(
) en cours de lecture. La plage
suivante est sélectionnée de façon
aléatoire (l ’indication “RDM ”est
affichée).
Appuyer de nouveau sur la touche de
lecture aléatoire (
) pour annuler la
lecture aléatoire.
Confort intérieur
Système audio
6-41
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page233
Wednesday, November 17 2004 5:7 PM
Form No.8T56-EC-04G
Black plate (234,1)
qFonctionnement du changeur de disques compacts dans le tableau de bordí
Touche
d’avance
rapide
Touche de
disque
précédent
Touche de
plage
précédente
Touche de
plage suivante
Touche de
balayage
Touches de canaux préréglés
Touche d’éjection du disque
compact
Fente du
disque
compact
Touche de chargement
Touche d’inversion
Touche de
disque suivant Touche de lecture aléatoire
Touche de
répétition Touche de lecture
du disque
compact
Insertion du disque compact
Insérer le disque compact, côté imprimé
vers le haut, dans la fente. Le mécanisme
de chargement automatique chargera le
disque compact et commencera la lecture.
Il s
’écoule un certain temps avant que la
lecture commence pendant que le lecteur
lit les données numériques du disque
compact.
Le numéro du disque et le numéro de la
plage sera affiché.REMARQUE
Un disque compact ne peut pas être
inséré tant que l ’indication “WAIT ”est
affichée. Un bip sonore sera entendu
pendant cette période d ’attente. Pour
annuler ou activer ce bip sonore,
appuyer simultanément sur le cadran
d ’alimentation/volume et la touche de
chargement (
) pendant 2 secondes
environ.
Insertion normale
1. Appuyer sur la touche de chargement (
).
2. Lorsque “IN ”est affiché, insérer le
disque compact.
6-42
Confort intérieur
íCertains modèles.
Système audio
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page234
Wednesday, November 17 2004 5:7 PM
Form No.8T56-EC-04G
Black plate (236,1)
Ejection multiple
1. Appuyer et maintenir enfoncée latouche d ’éjection du disque compact
(
) pendant 2 secondes environ
jusqu ’àcequ ’un bip se fasse entendre.
2. Attendre 3 secondes ou appuyer sur la touche d ’éjection du disque compact
(
) de nouveau dans les 3 secondes
après que le bip soit entendu.
3. Sortir le disque compact, le disque compact suivant sera ensuite éjecté.
REMARQUE
lLes disques compacts seront éjectés
en commençant par celui du numéro
le plus bas.
lTous les disques compacts seront
éjectés les uns après les autres.
lLes disques compacts peuvent être
éjectés même si le contact est coupé.
Appuyer et maintenir la touche
d’éjection du disque compact (
)
pendant 2 secondes et tous les
disques compacts seront éjectés.
Lecture
Appuyer sur la touche de lecture du
disque compact (
) pour commencer la
lecture du disque compact lorsqu ’il est
chargé.
Si l ’appareil ne contient pas de disque
compact lorsque la touche de lecture (
)
est pressée, la mention “NO DISC ”
clignote.
Avance rapide/Inversion
Appuyer sur la touche d ’avance rapide
(
) et la maintenir enfoncée pour faire
une lecture de la plage à vitesse rapide. Appuyer sur la touche d
’inversion (
)
et la maintenir enfoncée pour faire une
lecture de la plage vers l ’arrière à vitesse
rapide.
Recherche de plage
Appuyer sur la touche de plage suivante
(
) une fois pour passer au début de la
plage suivante.
Appuyer sur la touche de plage
précédente (
) une fois pour revenir au
début de la plage en cours.
Recherche de disque
Appuyer sur la touche de disque suivant
(
) pour sauter au début du disque
compact suivant.
Appuyer sur la touche de disque
précédent (
) pour sauter au début
du disque compact précédent.
Balayage
Cette fonction aide à trouver une plage en
faisant la lecture des premières 10
secondes de chaque plage.
Appuyer sur la touche de balayage
(
) pendant la lecture pour
commencer le balayage (le numéro de la
plage clignotera).
Appuyer sur la touche de balayage
(
) de nouveau pour annuler le
balayage.
REMARQUE
Si l ’appareil est laissé en mode de
balayage, la lecture normale reprendra à
la plage où le balayage a commencé.
Lecture répétée
Cette fonction permet d ’écouter une
sélection autant de fois qu ’on le désire.
6-44
Confort intérieur
Système audio
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page236
Wednesday, November 17 2004 5:7 PM
Form No.8T56-EC-04G
Black plate (240,1)
REMARQUE
Les modes de lecteur de cassettes,
lecteur de mini disques, lecteur de
disques compacts, changeur de disques
compacts et radio par satellite
numérique SIRIUS ne peuvent pas être
sélectionnés dans les cas suivants:
lUn lecteur de cassettes, un lecteur de
mini disques, un lecteur de disques
compacts, un changeur de disques
compacts ou la radio par satellite
numérique SIRIUS ne sont pas
installés avec le système audio.
lUne cassette, un mini disque ou un
disque compact n’ont pas été insérés.
q Interrupteur de recherche
Lors de l ’écoute de la radio
Appuyer sur l ’interrrupteur de recherche
(
,), la radio passe à la station
sauvegardée suivante/précédente dans
l ’ ordre de la sauvegarde (1 à 6).
Pour rechercher une fréquence supérieure
ou inférieure automatiquement, appuyer
sur l ’interrupteur de recherche (
,)
pendant 2 secondes environ jusqu ’àce
qu ’un bip soit entendu.
Lors de la lecture d’ une cassette
Appuyer sur l ’interrupteur de recherche
(
), puis le relâcher pour passer au
morceau suivant.
Appuyer sur l ’interrupteur de recherche
(
) puis le relâcher pour répéter le
morceau en cours de lecture.
Lors de la lecture d’ un disque compactou d’un mini disque
Appuyer sur l ’interrupteur de recherche
(
) pour sauter au début de la plage
suivante.
Appuyer sur l ’interrupteur de recherche
(
) pour répéter la plage en cours de
lecture.
q Interrupteur de sourdine
Appuyer sur l ’interrupteur de sourdine
() une fois pour mettre le son en
sourdine, appuyer de nouveau pour
rétablir le son.
6-48
Confort intérieur
Système audio
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page240
Wednesday, November 17 2004 5:8 PM
Form No.8T56-EC-04G
Black plate (267,1)
4. Introduire la clé à écrou de roue dans lecric.
5. Tourner la clé à écrou de roue dans le sens des aiguilles d ’une montre pour
soulever le véhicule juste assez pour
que la roue de secours puisse être
installée. Avant de retirer les écrous de
roue, s ’assurer que le véhicule est bien
stable et ne risque pas de glisser ou de
se déplacer.
6. Retirer les écrous de roue en les tournant dans le sens contraire des
aiguilles d ’une montre puis retirer la
roue.
q Ecrou de roue antivolí
Si le véhicule est équipé d ’écrous de roue
antivol disponibles en option, l ’un d ’eux
est monté sur chaque roue et une clé
spéciale doit être utilisée pour les retirer.
Cette clé fixée à la clé à écrou de roue est
rangée avec la roue de secours. Les
enregistrer auprès du fabricant en
remplissant la carte fournie dans la boîte à
gants et en la postant dans l ’enveloppe
fournie. Si l ’on perd la clé, s ’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda ou utiliser le
bon de commande du fabricant qui se
trouve avec la carte d ’enregistrement.
Clé spéciale
Ecrou de roue antivol
Pour retirer l ’écrou antivol
1. Utiliser la clé spéciale.
2. La placer sur l ’écrou et s ’assurer
qu ’elle est correctement installée. Si la
clé est maintenue en biais, cela risque
d ’endommager la clé et l ’écrou. Ne pas
utiliser d ’outil à air comprimé.
3. Placer la clé à écrou de roue sur la clé spéciale et appliquer une pression.
Tourner la clé dans le sens contraire
des aiguilles d ’une montre pour retirer
l ’ écrou.
Pour replacer l ’écrou antivol
1. Placer la clé spéciale sur l ’écrou.
En cas d ’urgence
Pneu à plat
7-11íCertains modèles.
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page267
Wednesday, November 17 2004 5:8 PM
Form No.8T56-EC-04G
Black plate (339,1)
Entretien de l’habitacle
q Protection du tableau de bord
Eviter les projections de solutions
caustiques telles que parfums et produits
cosmétiques gras sur le tableau de bord.
Ils pourraient endommager ou décolorer
ce dernier. Essuyer immédiatement tout
produit renversé sur le tableau de bord.
ATTENTION
Ne pas utiliser de composés de glaçage.
Les composés de glaçage contiennent
des ingrédients qui peuvent causer une
décoloration, la formation de plissures,
de fissures et le pelage.
qNettoyage des garnitures de
l’ habitacle
Vinyle
Retirer la poussière et les saletés avec une
brosse à poils longs ou un aspirateur.
Nettoyer les surfaces en vinyle avec un
produit de nettoyage pour le cuir ou le
vinyle.
Cuirí
Le cuir naturel n ’est pas uniforme. Il peut
porter des cicatrices, des griffures et des
plissures. Le nettoyer avec un produit de
nettoyage pour cuir ou un savon doux.
L ’essuyer avec un chiffon humideet doux
puis sécher en tamponnant avec un
chiffon secet doux.
Tissusí
Retirer la poussière et les saletés avec une
brosse à poils longs ou un aspirateur.
Le nettoyer avec une faible solution de
savon pour tapissages et tapis. Retirer les
taches fraîches avec un produit détachant
pour tissus.
Entretenir le tissu pour qu ’il garde une
apparence propre. Sinon, ses couleurs
peuvent être affectées, il se salira
facilement et ses propriétés ignifuges
peuvent être réduites.
ATTENTION
Utiliser uniquement les produits
nettoyants recommandés en suivant les
techniques d ’utilisation. D ’autres
produits et techniques pourraient nuire
àl ’apparence et aux qualités ignifuges.
q Nettoyage des ceintures
abdominale-baudrier
Nettoyer la sangle avec une solution
savonneuse appropriée pour garniture ou
tapis. Suivre les instructions. Ne pas
blanchir ou reteindre les sangles car cela
pourrait réduire leur résistance.
Après avoir nettoyé les ceintures de
sécurité, bien sécher les sangles et
s’assurer qu ’il ne reste aucune humidité
avant de les rétracter.
Entretien
Soins à apporter
8-59íCertains modèles.
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page339
Wednesday, November 17 2004 5:9 PM
Form No.8T56-EC-04G
Black plate (342,1)
Assistance à la clientèle (Etats-Unis)
Votre satisfaction complète et permanente est notre métier. Nous sommes ici pour vous
servir. Tous les concessionnaires agréés Mazda possèdent les connaissances et l’outillage
nécessaires pour maintenir votre véhicule en parfait état.
Si vous avez des questions ou des recommandations sur la manière d ’améliorer le service
de votre véhicule Mazda ou le service offert par le personnel d ’un concessionnaire Mazda,
nous vous recommandons de suivre les étapes suivantes:
q ETAPE 1: Adressez-vous à votre concessionnaire Mazda
Discutez de la situation avec un concessionnaire agréé Mazda. Ceci est l ’approche la
meilleure et la plus rapide pour régler un problème. Si votre problème n ’a pas été réglé par
le DEPARTEMENT DU SERVICE A LA CLIENTELE, le DEPARTEMENT DES
VENTES, le DEPARTEMENT DU SERVICE ou le GERANT DES PIECES, veuillez
alors contacter le DIRECTEUR GENERAL ou le PROPRIETAIRE de l ’établissement.
q ETAPE 2: Adressez-vous à Mazda Amérique du Nord
Si pour n ’importe quelle raison vous avez encore besoin d ’aide après avoir contacté la
direction de votre concessionnaire, vous pouvez contacter Mazda Amérique du Nord d ’une
des trois manières suivantes.
Par e-mail à: www.mazdaUSA.com (cliquez sur le lien TALK TO US en haut de la page
d ’accueil).
Les réponses à beaucoup de questions, incluant comment localiser ou entrer en contact
avec un concessionnaire Mazda local aux États-Unis, peuvent y être trouvées.
Par téléphone à: 1 (800) 222-5500
Par courrier à:
L ’attention de: Assistance à la clientèle
Mazda North American Operations
7755 Irvine Center Drive
Irvine, CA 92618-2922
P.O.Box 19734
Irvine, CA 92623-9734
Afin que nous puissions vous servir efficacement et immédiatement, veuillez nous fournir
les informations suivantes:
1. Votre nom, adresse et numéro de téléphone.
2. L ’année et le modèle du véhicule.
9-2
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Assistance à la clientèle
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page342
Wednesday, November 17 2004 5:9 PM
Form No.8T56-EC-04G
Black plate (344,1)
Assistance à la clientèle (Canada)
qProcessus de révision “satisfaction-client ”
Votre entière satisfaction est extrêmement importante pour Mazda. Tous les
concessionnaires agréés Mazda possèdent les connaissances et l ’outillage nécessaires pour
maintenir votre véhicule en parfait état. D ’après notre expérience, toute question, problème
ou plainte concernant le fonctionnement de votre Mazda ou toute autre transaction de
service en général est le plus efficacement réglé par votre concessionnaire. Si la procédure
normale du concessionnaire ne suffit pas à vous donner satisfaction, nous vous
recommandons de suivre les étapes suivantes:
q ETAPE 1: Adressez-vous à votre concessionnaire Mazda
Expliquez votre problème à un membre de la direction du concessionnaire. Si le problème
a déjà été présenté au gérant du service, entrez en contact avec le propriétaire ou le gérant
général de l ’établissement.
q ETAPE 2: Adressez-vous au bureau régional Mazda
Si vous nécessitez plus d ’aide, demandez au gérant du service du concessionnaire de vous
mettre en contact avec le représentant local de Mazda pour le service. Ou contactez le
bureau régional de Mazda Canada Inc. pour de tels arrangements. L ’adresse et le numéro
de téléphone des bureaux régionaux sont indiqués dans ce manuel (page 9-6).
q ETAPE 3: Adressez-vous au département des relations publiques de Mazda
Si vous n ’êtes pas complètement satisfait, contactez le département des relations publiques,
Mazda Canada Inc., 55 Vogell Road, Richmond Hill, Ontario, L4B 3K5 Canada, Tél.: 1
(800) 263-4680.
Donnez-leur les renseignements suivants:
1. Votre nom, adresse et numéro de téléphone.
2. L ’année et le modèle du véhicule.
3. Le numéro d ’identification du véhicule (VIN). Voir les pages “Étiquettes d ’informations
sur le véhicule ”de la section 10 de ce manuel pour localiser ce numéro d ’identification.
4. La date d ’achat.
5. Le kilométrage actuel.
6. Le nom et l ’adresse de votre concessionnaire.
7. La nature de votre problème et/ou la cause de votre insatisfaction.
9-4
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Assistance à la clientèle
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page344
Wednesday, November 17 2004 5:9 PM
Form No.8T56-EC-04G