Black plate (85,1)
Système d’ouverture à
télécommande
Ce système verrouille et déverrouille les
portières et ouvre le coffre.
Il peut aussi servir pour appeler à l ’aide en
cas d ’urgence.
Appuyer sur la touche doucement.
ATTENTION
Afin d ’éviter d ’endommager la
télécommande, ne pas:
lLa faire tomber.
lLa mouiller.
lLa démonter.
lL ’exposer à la chaleur ou aux rayons
du soleil.
REMARQUE
lLa télécommande est conçue pour
fonctionner jusqu ’à une distance de
2,5 m (8 pi) du centre du véhicule,
mais ceci peut varier en fonction des
conditions locales.
lLe système ne fonctionne pas
lorsque la clé de contact est sur la
position ON.
lSi la télécommande ne fonctionne
pas lorsqu ’une touche est pressée, ou
si la plage de fonctionnement est
réduite, la pile peut être épuisée.
Pour installer une nouvelle pile, se
référer à Entretien (page 3-6).
lDes télécommandes additionnelles
sont disponibles auprès des
concessionnaires agréés Mazda.
Jusqu ’à trois télécommandes peuvent
être utilisées sur un véhicule équipé
du système d ’ouverture à
télécommande. Apporter toutes les
télécommandes à un concessionnaire
agréé Mazda si les codes
électroniques doivent être
réinitialisés.
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
3-3
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page85
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G
Black plate (114,1)
REMARQUE
l(ETATS-UNIS)
Cet appareil est conforme à la partie
15 de la Réglementation FCC. Le
fonctionnement étant sujet aux deux
conditions suivantes: (1) cet appareil
ne doit pas causer d’interférences
néfastes, et (2) cet appareil doit
accepter toutes les interférences
reçues, incluant toute interférence
qui risque de causer un mauvais
fonctionnement.
l(CANADA)
Cet appareil est conforme à la
Réglementation RSS-210 d ’Industrie
Canada. Le fonctionnement étant
sujet aux deux conditions suivantes:
(1) cet appareil ne doit pas causer
d ’interférences néfastes, et (2) cet
appareil doit accepter toutes les
interférences reçues, incluant toute
interférence qui risque de causer un
mauvais fonctionnement.
q Côté passager
Armement
Le système est armé lorsque la clé de
contact est tournée de la position ON à la
position ACC.
Le témoin de sécurité sur le tableau de
bord clignotera à intervalles de 2
secondes, jusqu ’à ce que le système soit
désarmé.
Désarmement
Le système est désarmé lorsque la clé de
contact correcte est mise à la position ON.
Le témoin de sécurité s ’allume pendant 3
secondes environ, puis s ’éteint.
Si le moteur ne démarre pas à l ’aide de la
clé de contact correcte et que le témoin de
sécurité reste allumé ou clignote, il peut y
avoir un mauvais fonctionnement du
système. S’ adresser à un concessionnaire
agréé Mazda.
3-32
Bien connaître votre Mazda
Système de sécurité
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page114
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G
Black plate (129,1)
Avant d’entrer dans le
véhicule
lS’ assurer que toutes les vitres, les
rétroviseurs extérieurs et éclairages
extérieurs sont propres.
lVérifier la pression de gonflage des
pneus et la condition des pneus.
lVérifier l ’absence de toute trace de
fuite sous le véhicule.
lS’ il est nécessaire de reculer, s ’assurer
qu ’il n ’y a rien sur le chemin.
REMARQUE
L ’huile moteur, le liquide de
refroidissement du moteur, le liquide de
frein, d ’embrayage, le liquide de lave-
glace et le niveau des autres liquides
doivent être vérifiés. Se référer à
Entretien, section 8.
De l ’intérieur du véhicule
lEst-ce que toutes les portières sont
fermées et verrouillées?
lEst-ce que le siège est correctement
réglé?
lEst-ce que les rétroviseurs extérieurs et
intérieur sont bien réglés?
lEst-ce que tous les occupants du
véhicule ont bouclé leur ceinture?
lVérifier toutes les jauges.
lVérifier le fonctionnement de tous les
voyants lorsque la clé de contact est
mise sur la position ON.
lRelâcher le frein de stationnement et
s ’assurer que le voyant du système de
freinage correspondant s ’éteint.
Il est important d ’être bien familiarisé
avec son véhicule Mazda.
Avant de conduire votre Mazda
Avant de démarrer le moteur
4-7
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page129
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G
Black plate (131,1)
PRUDENCE
Roue libre:
Le fait d’arrêter le moteur dans une
descente est dangereux. Une fois le
moteur arrêté, la conduite et les
servofreins ne sont plus assistés et de
plus, cela causer des dommages à la
transmission. Toute perte du contrôle
de la direction assistée et des
servofreins peut causer un accident.
Ne jamais arrêter le moteur lors de la
descente d ’une pente.
Conduite dans des
conditions dangereuses
PRUDENCE
Rétrogradage sur des surfacesglissantes:
Le fait de rétrograder en gamme basse
lors de la conduite sur des surfaces
glissantes est dangereux. Le
changement soudain de vitesse de
rotation des roues peut les faire
déraper. Ceci peut causer la perte de
contrôle du véhicule et un accident.
Faire très attention si l ’on doit
rétrograder sur des surfaces
glissantes.
Lors de la conduite sur de la glace ou dans
l ’ eau, la neige, la boue, le sable ou sous
toute autre condition dangereuse:
lConduire prudemment et garder une
distance suffisante pour le freinage.
lEviter tout freinage brusque ou
mouvement brusque du volant.
lSi le véhicule n ’est pas équipé de freins
ABS, freiner en pompant la pédale
légèrement. Ne pas garder la pédale
enfoncée.
Si le véhicule est équipé de freins ABS,
ne pas pomper la pédale de freins.
Garder la pédale enfoncée.
lSi l ’on est bloqué, sélectionner un
rapport inférieur et accélérer
doucement. Ne pas faire patiner les
roues avant.
Avant de conduire votre Mazda
Conseils concernant la conduite
4-9
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page131
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G
Black plate (133,1)
Conduite hivernale
lIl est recommandé de transporter un
nécessaire de secours, comprenant des
chaînes pour pneus, un grattoir pour
vitres, des signaux pyrotechniques, une
petite pelle, des câbles de démarrage
pour batterie et un sac de sable ou de
sel.
Demander à un concessionnaire agréé
Mazda de suivre les précautions
suivantes:
lS’ assurer qu ’il y a un mélange
d ’antigel correct dans le radiateur.
lVérifier la batterie et les câbles. Le
froid réduit la capacité de la batterie.
lVérifier l ’absence de dommages ou
mauvaises connexions dans le circuit
d ’allumage.
lUtiliser du liquide de lave-glace antigel
— ne jamais utiliser d ’antigel pour
moteur (page 8-24).
lPar temps très froid, ne pas utiliser le
frein de stationnement car il risque de
geler. Avec une boîte de vitesses
automatique, placer le levier sélecteur à
la position P, ou avec une boîte de
vitesses manuelle, engager la première
(1) ou la marche arrière (R). Bloquer
les roues arrière.
q Pneus à neige
PRUDENCE
Utilisation de pneus de type différent:
Le fait d ’utiliser des pneus de taille ou
type différent est dangereux. La tenue
de route du véhicule peut être affectée
et cela peut entraîner un accident.
N ’utiliser que des pneus de la même
taille et du même type (à neige,
radiaux ou non radiaux) sur les
quatre roues.
ATTENTION
Vérifier les réglementations locales
avant d ’utiliser des pneus à crampons.
Utiliser des pneus à neige sur les quatreroues
Ne pas dépasser 120 km/h (75 mi/h) lors
de la conduite sur pneus neige. Gonfler
les pneus à neige à 30 kPa (0,3 kgf/cm
2,
4,3 psi) de plus que la pression indiquée
sur l ’étiquette de gonflage de pneus (sur la
portière du conducteur), cependant ne
jamais dépasser la pression maximale à
froid indiquée sur le flanc des pneus.
Ce véhicule est équipé à l ’usine de pneus
radiaux quatre saisons conçus pour être
utilisés toute l ’année. Dans certaines
conditions il peut être nécessaire de les
remplacer par des pneus neige pendant les
mois d ’hiver, de façon à améliorer la
traction sur les routes enneigées ou
glacées.
Avant de conduire votre Mazda
Conseils concernant la conduite
4-11
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page133
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G
Black plate (143,1)
Voyant de niveau bas de liquide defrein/voyant du système électronique dedistribution de force de freinage
Si le voyant reste allumé après que le frein
de stationnement soit complètement
relâché, cela peut indiquer une panne du
système de freinage.
Se garer sur le bord de la route.
Voyant de niveau bas de liquide de frein
La pédale peut être plus dure ou sa course
peut être plus longue que normale. Dans
ces deux cas, le véhicule prendra plus de
temps pour s’arrêter.
1. Avec le moteur arrêté, vérifier le niveau du liquide de frein et ajouter du liquide
au besoin (page 8-19).
2. Après avoir ajouté du liquide, vérifier le voyant de nouveau.
Si le voyant reste allumé ou si les freins
ne fonctionnent pas correctement, ne pas
conduire le véhicule. Le faire remorquer
jusque chez un concessionnaire agréé
Mazda.
Même si le voyant s ’éteint, faire vérifier le
circuit de freinage dès que possible.
Voyant du système électronique de
distribution de force de freinage
Si l ’unité de commande du système
électronique de distribution de force de
freinage détermine que certaines
composantes du système ne fonctionnent
pas correctement, l ’unité de commande
peut allumer le voyant du système de
freinage.
Dans ce cas, le voyant d ’ABS s ’allumera
en même temps (page 5-36).PRUDENCE
Voyant du système de freinage:
Le fait de conduire avec le voyant du
système de freinage allumé est
dangereux. Cela indique que les freins
risquent de ne pas fonctionner. Si le
voyant reste allumé, après s ’être
assuré que le frein de stationnement
est relâché, faire vérifier
immédiatement le système de freinage.
Ne pas conduire si ce voyant est
allumé, contacter un concessionnaire
agréé Mazda pour faire inspecter les
freins dès que possible.
Voyant d ’ABS et voyant du système defreinage allumés en même temps:
Le fait de conduire le véhicule lorsque
le voyant d ’ABS et le voyant du
système de freinage sont tous les deux
allumés est dangereux.
Lorsque les deux voyants sont
allumés, les roues arrière risquent de
se bloquer plus rapidement en cas de
freinage brusque que dans des
conditions normales.
Ne pas conduire avec ces deux voyants
allumés et contacter un
concessionnaire agréé Mazda pour
faire inspecter les freins dès que
possible.
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
5-7
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page143
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G
Black plate (144,1)
qSystème d ’antiblocage de frein
(ABS)í
L ’unité de commande d ’ABS contrôle
continuellement la vitesse de chaque roue.
Si l ’une des roues est sur le point de se
bloquer, l ’unité d ’ABS relâche et applique
automatiquement le frein de cette roue.
Le conducteur peut ressentir une légère
vibration au niveau de la pédale de frein et
un bruit de cliquetis peut être audible
provenant du système de freinage. Ceci
est normal et dû au fonctionnement du
système ABS. Ne pas pomper la pédale de
frein, continuer d ’appuyer sans relâcher la
pression sur la pédale de frein.
PRUDENCE
Système ABS:
Le système ABS ne peut pas
compenser une conduite dangereuse,
une vitesse excessive, une conduite
trop proche du véhicule qui précède, et
les aquaplanages (perte de traction
due à la présence d ’eau sur la route).
Un accident est toujours possible. Ne
pas se fier au système ABS pour
remplacer une conduite sécuritaire.
REMARQUE
Les distances de freinage risquent d ’être
plus longues sur des matériaux moux
recouvrant des surfaces dures (neige ou
graviers, par exemple). Dans ces
conditions, un véhicule avec un système
de freinage normal peut demander des
distances plus courtes pour s ’arrêter, car
le matériau mou accumulé devant une
roue bloquée fait ralentir le véhicule.
q Voyant du système d ’antiblocage
de frein (ABS)í
Le voyant reste allumé quelques secondes
lorsque la clé de contact est mise sur la
position ON.
Si le voyant d ’ABS reste allumé lors de la
conduite, cela indique que l ’unité d ’ABS
a détecté une anomalie dans le système.
Dans ce cas, les freins fonctionnent
normalement comme si le véhicule n ’avait
pas d ’ABS.
Dans une telle situation, s ’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible.
PRUDENCE
Voyant d ’ABS et voyant du système defreinage allumés en même temps:
Le fait de conduire le véhicule lorsque
le voyant d ’ABS et le voyant du
système de freinage sont tous les deux
allumés est dangereux.
Lorsque les deux voyants sont
allumés, les roues arrière risquent de
se bloquer plus rapidement en cas de
freinage brusque que dans des
conditions normales.
Ne pas conduire avec ces deux voyants
allumés et contacter un
concessionnaire agréé Mazda pour
faire inspecter les freins dès que
possible.
5-8
Conduite de votre Mazda
íCertains modèles.
Démarrage et conduite
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page144
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G
Black plate (156,1)
Régulateur de vitesse de
croisière
Le régulateur de vitesse de croisière
permet de régler et de maintenir
automatiquement la vitesse du véhicule à
n’importe quelle vitesse supérieure à 30
km/h (19 mi/h).
PRUDENCE
Utilisation du régulateur de vitesse decroisière:
Le fait d ’utiliser le régulateur de
vitesse de croisière dans les conditions
suivantes peut faire perdre le contrôle
du véhicule:
lTerrain vallonnélCôtes raideslTrafic important ou variablelRoutes glissantes ou sinueuseslToute condition semblable qui
demande des variations de la vitesse
Dès lors, ne pas utiliser le régulateur
de vitesse de croisière dans ces
conditions.
q Témoin principal de régulateur
de vitesse de croisière
Ce témoin s ’allume lorsque l ’interrupteur
ON/OFF est pressé et le système de
régulateur de vitesse de croisière est
activé.
q Témoin de réglage du régulateur
de vitesse de croisière
Ce témoin s ’allume lorsqu ’une vitesse de
croisière est réglée.
q Mise en/hors fonction
Pour mettre le système en fonction,
appuyer sur l ’interrupteur ON/OFF.
Le témoin principal de régulateur de
vitesse de croisière s ’allume.
Pour mettre le système hors fonction,
appuyer de nouveau sur l ’interrupteur.
Le témoin principal de régulateur de
vitesse de croisière s ’éteint.
5-20
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page156
Wednesday, November 17 2004 5:7 PM
Form No.8T56-EC-04G