Black plate (242,1)
qCric
Pour retirer le cric
1. Tourner l’écrou et retirer le couvercle.
2. Tourner le boulon à ailette dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre.
Pour fixer le cric
Installer dans l’ordre inverse du retrait.
qRoue de secours
Ce véhicule Mazda est équipé d’une roue
de secours à usage temporaire.
Elle est plus légère qu’une roue
conventionnelle et elle est conçue pour
être utilisée sur de TRES courtes périodes.
Ne JAMAIS utiliser la roue de secours sur
de longs trajets ou pendant longtemps.
PRUDENCE
Conduite avec une roue de secours à
usage temporaire sur la glace ou la
neige:
La conduite avec une roue de secours
à usage temporaire à l’avant (roue
motrice) sur la glace ou la neige est
dangereuse. La maniabilité en sera
affectée. On risque de perdre le
contrôle du véhicule et d’avoir un
accident. Monter la roue de secours à
usage temporaire à l’arrière et utiliser
la roue conventionnelle à l’avant.
ATTENTION
Pour éviter d’endommager la roue de
secours à usage temporaire ou le
véhicule, respecter les précautions
suivantes:
lNe pas dépasser 80 km/h (50 mi/h)
lorsqu’une roue de secours à usage
temporaire est montée.
lNe pas passer sur des obstacles.
Ne pas entrer dans un lave-auto
automatique. Le diamètre de cette
roue étant plus petit que celui d’une
roue conventionnelle, la garde au sol
est réduite de 25 mm (1 po.) environ.
lNe pas utiliser de chaîne sur cette
roue car elle ne s’adaptera pas
correctement.
lNe pas utiliser cette roue de secours
à usage temporaire sur un autre
véhicule; elle a été conçue pour ce
véhicule Mazda exclusivement.
lN’utiliser qu’une roue de secours
temporaire à la fois sur le véhicule.
7-4
En cas d’urgence
Pneu à plat
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page242
Thursday, September 23 2004 2:5 PM
Form No.8T97-EC-04J
Black plate (257,1)
Description du
remorquage
Nous recommandons de faire appel à un
concessionnaire agréé Mazda ou à un
service de remorquage professionnel
lorsque le remorquage s’avère nécessaire.
Une méthode appropriée de levage et de
remorquage est nécessaire pour éviter
d’endommager le véhicule. Toutes les lois
gouvernementales et locales doivent être
respectées.
Ce véhicule doit être remorqué avec les
roues avant soulevées du sol. Si cela n’est
pas possible en raison de dommages
excessifs ou autres conditions, utiliser des
chariots porte-roues.
Chariots
porte-roues
Lors du remorquage avec les roues arrière
au sol, relâcher le frein de stationnement.
ATTENTION
Ne pas remorquer le véhicule vers
l’arrière avec les roues motrices au sol.
Cela risque d’endommager la boîte de
vitesses.
ATTENTION
Ne pas utiliser un équipement de
remorquage de type à câble. Cela risque
d’endommager le véhicule. Utiliser un
système à prise sous roues ou un
camion à plate-forme.
En cas d’urgence
Remorquage d’urgence
7-19
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page257
Thursday, September 23 2004 2:6 PM
Form No.8T97-EC-04J
Black plate (264,1)
qTableau 1
PériodicitéNombre de mois ou kilométrage (millage), au premier des deux termes
atteint
Mois 6 12 18 24 30 36 42 48
×1000 km 12 24 36 48 60 72 84 96
×1000 milles 7,5 15 22,5 30 37,5 45 52,5 60
MOTEUR
Jeu des soupapes de moteurInspection auditive tous les 120.000 km (75.000 milles),
régler si bruyantes
Courroies d’entraînement (tension) I
Huile moteur R R R R R R R R
Filtre à huile du moteur R R R R R R R R
SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT
Système de refroidissement I I
Liquide de refroidissement du moteurRemplacer après les premiers 96.000 km (60.000 milles) ou
4 ans, puis tous les 2 ans.
SYSTÈME DE CARBURANT
Filtre à air R
Circuits et tuyaux de carburant
*1II
Tuyaux et conduites du système antipollution*1I
SYSTÈME D’ALLUMAGE
Bougies Remplacer tous les 120.000 km (75.000 milles)
CHÂSSIS et CARROSSERIE
Conduits, tuyaux et raccords des freins I I
Freins à disque I I I I
Pneus (Permutation) Permuter tous les 12.000 km (7.500 milles)
Timonerie et fonctionnement de la direction I I
Rotules de suspension avant et arrière I I
Soufflets cache-poussière d’arbre d’entraînement I I
Boucliers thermiques du système d’échappement Inspecter tous les 72.000 km (45.000 milles) ou 60 mois
Tous les gonds et loquets L L L L L L L L
SYSTÈME DE CLIMATISEUR (si le véhicule en est équipé)
Filtre à air d’habitacle Remplacer tous les 40.000 km (25.000 milles) ou 24 mois
Symboles du tableau
I:Inspecter et réparer, nettoyer, ajuster ou remplacer au besoin.
R:Remplacer
L:Lubrifier
Remarques
*1 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l’état, le fait de ne pas respecter ces consignes
d’entretien n’annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les
points d’entretien soient exécutés suivant le nombre de mois ou le kilométrage (millage) recommandé, afin
d’assurer une fiabilité à long terme.
8-4
Entretien
Entretien périodique
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page264
Thursday, September 23 2004 2:6 PM
Form No.8T97-EC-04J
Black plate (266,1)
PériodicitéNombre de mois ou kilométrage (millage), au premier des deux termes atteint
Mois 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48
×1000 km 8 16 24 32 40 48 56 64 72 80 88 96
×1000 milles 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60
CHÂSSIS et CARROSSERIE
Conduits, tuyaux et raccords des freins I I
Niveau du liquide de frein et embrayage I I I I I I IIIIII
Freins à disqueIIII
Pneus (Permutation) Permuter tous les 8.000 km (5.000 milles)
Pression de gonflage des pneus et usure des
pneusIIIIIIIIIIII
Timonerie et fonctionnement de la direction I I
Niveau du liquide de direction assistée I I I I I I IIIIII
Rotules de suspension avant et arrière I I
Soufflets cache-poussière d’arbre
d’entraînementII
Boucliers thermiques du système
d’échappementInspecter tous les 72.000 km (45.000 milles) ou 60 mois
Tous les gonds et loquets L L L L L LLLLLLL
Niveau du liquide de lave-glace I I I I I I IIIIII
SYSTÈME DE CLIMATISEUR (si le véhicule en est équipé)
Filtre à air d’habitacle Remplacer tous les 40.000 km (25.000 milles) ou 24 mois
Symboles du tableau
I:Inspecter et réparer, nettoyer, ajuster ou remplacer au besoin.
R:Remplacer
L:Lubrifier
Remarques
*1 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l’état, le fait de ne pas respecter ces consignes
d’entretien n’annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les
points d’entretien soient exécutés suivant le nombre de mois ou le kilométrage (millage) recommandé, afin
d’assurer une fiabilité à long terme.
8-6
Entretien
Entretien périodique
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page266
Thursday, September 23 2004 2:6 PM
Form No.8T97-EC-04J
Black plate (294,1)
lVeiller à ce que les bornes et les cosses
soient propres et correctement serrées,
les enduire de vaseline ou de graisse
pour borne.
lNettoyer immédiatement toute trace
d’électrolyte avec un mélange d’eau et
de bicarbonate de soude.
lSi le véhicule n’est pas utilisé pendant
une période prolongée, déconnecter les
câbles de la batterie.
qVérification du niveau de
l’électrolyte
Si le niveau d’électrolyte est bas, la
batterie se déchargera rapidement.
Niveau inférieur
Niveau
supérieur
Vérifier le niveau de l’électrolyte au
moins une fois par semaine. S’il est bas,
retirer le capuchon, faire l’appoint d’eau
distillée pour porter le niveau entre les
deux lignes de niveau (voir l’illustration).
Ne pas remplir à l’excès.
Contrôler la densité de l’électrolyte à
l’aide d’un hydromètre, en particulier
pendant la saison froide. Si elle est basse,
recharger la batterie.
Pneus
Pour des performances optimales, une
sécurité et une économie de carburant
maximale, les pneus doivent toujours être
gonflés aux pressions de gonflage
recommandées, et les limites de charge
ainsi que la répartition du poids
recommandées doivent être respectées.
PRUDENCE
Utilisation de pneus de type différent:
Le fait de conduire avec des pneus de
type différent est dangereux. Cela peut
entraîner une mauvaise maniabilité et
de mauvaises performances de
freinage susceptibles de provoquer la
perte de contrôle du véhicule.
Sauf lors de l’utilisation limitée de la
roue de secours à usage temporaire,
n’utiliser que des pneus du même type
(radiaux, ceinturés à carcasse
diagonale, à carcasse diagonale) sur
les quatre roues.
Utilisation de pneus de taille
incorrecte:
L’utilisation de pneus de dimensions
autres que celles recommandées pour
ce véhicule Mazda (page 10-7) est
dangereuse. Cela peut sérieusement
affecter le confort, la conduite, la
garde au sol, le passage de roue et
l’indication du compteur de vitesse.
Ceci peut entraîner un accident.
N’utiliser que des pneus de
dimensions spécifiées pour ce véhicule
Mazda.
8-34
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page294
Thursday, September 23 2004 2:6 PM
Form No.8T97-EC-04J
Black plate (295,1)
qPression de gonflage des pneus
PRUDENCE
Gonflage incorrect des pneus:
Un surgonflage ou un sous-gonflage
des pneus est dangereux. Une
mauvaise tenue de route ou une
défaillance soudaine des pneus peut
causer un grave accident. Toujours
garder les pneus gonflés à la pression
correcte (page 10-7).
Le système de surveillance de pression
des pneus
ín’élimine pas la nécessité de
vérifier l’état des pneus tous les jours,
incluant une vérification visuelle de l’état
de gonflage des pneus. Les pressions de
gonflage de tous les pneus (y compris le
pneu de la roue de secours) doivent être
contrôlées tous les mois, lorsque les pneus
sont froids. Les pressions recommandées
doivent être respectées si l’on veut obtenir
une conduite et une tenue de route
optimales, ainsi qu’une usure minimale
des pneus.
Se référer au tableau de gonflage des
pneus (page 10-7).
REMARQUE
lToujours contrôler la pression sur
des pneus froids.
lLorsque les pneus sont chauds, les
pressions de gonflage dépassent
généralement les valeurs
recommandées. Ne pas dégonfler les
pneus lorsqu’ils sont chauds pour
ajuster la pression.
lUn sous-gonflage diminue
l’économie de carburant et
l’adhérence du talon de pneu. Cela
peut déformer la roue et faire que le
pneu se sépare de la jante.
lUn surgonflage rend la conduite dure
et accroît considérablement la
possibilité de dommages causés par
les risques routier.
Veiller à ce que les pressions des
pneus soient constamment aux
niveaux corrects. Si l’on doit gonfler
un pneu souvent, le faire vérifier.
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
8-35íCertains modèles. Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page295
Thursday, September 23 2004 2:6 PM
Form No.8T97-EC-04J
Black plate (298,1)
qRemplacement d’une roue
PRUDENCE
Utilisation de roues de dimensions non
spécifiées:
L’utilisation de roues de dimensions
non spécifiées pour ce véhicule est
dangereuse. Cela peut affecter le
freinage et la conduite, ce qui peut
causer une perte de contrôle du
véhicule et un accident. N’utiliser que
des roues de dimensions correctes sur
ce véhicule.
ATTENTION
lUne roue de dimension autre que
celle spécifiée peut affecter:
lL’ajustement du pneulLa durée de vie de la roue et de
ses roulements
lLa garde au sollL’espace nécessaire à la chaînelL’indication du compteur de
vitesse
lL’alignement des phareslLa hauteur des pare-chocslSystème de surveillance de
pression des pneus
l(Avec système de surveillance de
pression des pneus)
lLors du remplacement ou de la
réparation des pneus, des jantes
ou des deux, faire faire le travail
par un concessionnaire agréé
Mazda, sinon les capteurs de
pression des pneus peuvent être
endommagés.
lLes jantes montées sur ce
véhicule Mazda sont spécialement
conçues pour l’installation de
capteurs de pression des pneus.
Ne pas utiliser des jantes non
d’origine, car il peut ne pas être
possible d’y installer les capteurs
de pression des pneus.
REMARQUE
S’assurer d’installer les capteurs de
pression des pneus lorsque les jantes ou
les pneus sont remplacés. Se reporter à
Pression de gonflage des pneus à la
page 5-26.
8-38
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page298
Thursday, September 23 2004 2:7 PM
Form No.8T97-EC-04J
Black plate (319,1)
Entretien extérieur
Liretoutesles instructions mentionnées
sur l’étiquette lors de l’utilisation de tout
produit chimique de nettoyage ou de
lustrage. Lire également tous les
avertissements et remarques.
qEntretien du fini
Lavage
ATTENTION
Lorsque le levier d’essuie-glaces est à
la position AUTO et la clé de contact
est à la position ON, les essuie-glaces
peuvent se mettre en marche
automatiquement dans les cas suivants:
lSi le pare-brise au-dessus du capteur
de pluie est touché.
lSi le pare-brise au-dessus du capteur
de pluie est essuyé avec un chiffon.
lSi le pare-brise est cogné.
lSi le capteur de pluie est cogné de
l’intérieur du véhicule.
Faire attention à ne pas se faire pincer
les mains ou les doigts, cela peut
entraîner des blessures ou endommager
les essuie-glaces. Lorsque le véhicule
Mazda est lavé ou réparé, s’assurer que
le levier d’essuie-glaces est à la
position OFF.
Pour protéger le fini contre la rouille et la
détérioration, laver ce véhicule Mazda
complètement et fréquemment, au moins
une fois par mois, avec de l’eau tiède ou
froide.Si le véhicule n’est pas lavé correctement,
la peinture risque d’être égratignée. Voici
quelques exemples qui indiquent les
situations où des égratignures peuvent se
produire.
Des égratignures se produisent si:
lLe véhicule est lavé avant d’avoir rincé
la poussière ou autre matière étrangère.
lLe véhicule est lavé avec un chiffon
rêche, sec ou sale.
lLe véhicule est lavé dans un lave-auto
automatique dont les brosses sont sales
ou trop dures.
lDes nettoyants ou cires contenant des
produits abrasifs sont utilisés.
REMARQUE
lMazda ne peut pas être tenue
responsable pour les égratignures
causées par un lave-auto automatique
ou par un lavage incorrect.
lLes égratignures seront plus
évidentes sur des véhicules dont la
peinture est sombre.
Pour réduire les égratignures de la
peinture du véhicule:
lRincer la poussière ou autre matière
étrangère à l’eau tiède ou froide avant
le lavage.
lUtiliser beaucoup d’eau tiède ou froide
et un chiffon doux pour laver le
véhicule. Ne pas utiliser de chiffon en
nylon.
lFrotter sans appliquer de pression lors
du lavage ou du séchage du véhicule.
Entretien
Soins à apporter
8-59
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page319
Thursday, September 23 2004 2:7 PM
Form No.8T97-EC-04J