Black plate (3,1)
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur une Mazda. Les véhicules Mazda sont
conçus et fabriqués pour donner au propriétaire une satisfaction complète.
De manière à profiter pleinement et en toute sécurité de votre véhicule Mazda, lire ce
manuel avec attention et en suivre toutes les recommandations.
Le concessionnaire agréé Mazda est celui qui connaît le mieux votre véhicule. Adressez-
vous à lui pour tout entretien ou réparation.
Notre réseau de professionnels Mazda, à l’échelle du pays, attache une importance
primordiale à vous satisfaire et vous donner le meilleur service possible.
Nous vous assurons également de notre constant souci de vous donner un plaisir de
conduite total et une entière satisfaction avec votre Mazda.
Mazda Motor Corporation
HIROSHIMA, JAPAN
Remarques importantes concernant ce manuel
Conservez ce manuel dans la boîte à gants de votre véhicule pour une conduite agréable et en toute sécurité. Vous
revendez votre véhicule ? Laissez ce manuel dans la boîte à gants pour le prochain propriétaire.
Toutes les spécifications et descriptions sont à jour à la mise sous presse. Cependant, cherchant constamment à
améliorer ses véhicules, Mazda se réserve le droit d’apporter des modifications aux spécifications à tout moment
sans préavis et sans qu’il lui incombe d’obligations.
Enregistreur de données sur les événements
Ce véhicule est équipé d’un enregistreur de données sur les accidents. En cas d’accident, ce dispositif enregistre
durant une courte période les données relatives à la stabilité du véhicule et aux systèmes de sécurité. Ces données
peuvent aider à mieux comprendre des circonstances et conséquences d’un accident, et contribuer à l’amélioration
de la sécurité des véhicules.
Le climatiseur et l’environnement
Votre climatiseur Mazda d’origine est rempli de HFC134a (R134a), un réfrigérant qui n’endommage pas la
couche d’ozone. Si le climatiseur ne fonctionne pas correctement, adressez-vous à un concessionnaire agréé
Mazda.
Veuillez noter que ce manuel s’applique à tous les modèles, accessoires et options. De ce fait, vous trouverez
des explications pour des accessoires non installés sur votre véhicule.
©2004 Mazda Motor Corporation
Printed in Japan Oct. 2004(Print1)
Al’attention du propriétaire d’un véhicule Mazda
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page3
Thursday, September 23 2004 2:0 PM
Form No.8T97-EC-04J
Black plate (110,1)
Carburant à utiliser
Les véhicules équipés de convertisseur catalytique ou de capteurs d’oxygène doivent
fonctionner avec du CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT afin de réduire les
émissions d’échappement et minimiser l’encrassement des bougies.
Ce véhicule Mazda donnera un rendement optimal avec le carburant indiqué dans le
tableau ci-dessous.
Carburant Indice d’octane*(index anticognement)
Carburant ordinaire sans plomb 87 [méthode (R+M)/2] ou supérieur (91 RON ou supérieur)
* La loi fédérale américaine oblige les stations-service à afficher l’indice d’octane sur les pompes à essence.
Du carburant avec un indice d’octane inférieur à 87 (RON 91) peut réduire l’efficacité du
système antipollution. Cela peut causer un cognement du moteur et causer de graves
dommages au moteur.
ATTENTION
lUTILISER DU CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT.
L’essence au plomb endommage le convertisseur catalytique et les capteurs
d’oxygène. Le plomb se dépose sur le capteur d’oxygène et sur le catalyseur situés à
l’intérieur du convertisseur. Cela entraîne un mauvais fonctionnement du système
antipollution et réduit les performances.
lCe véhicule peut uniquement utiliser des carburants oxygénés ne contenant pas plus
de 10% d’éthanol par volume. Le véhicule peut subir des dommages si le pourcentage
d’éthanol dépasse cette spécification ou si l’essence contient du méthanol. Arrêter
d’utiliser tout gasole si les performances du moteur baissent.
lNe jamais ajouter de produits additifs pour système de carburant. Ne jamais utiliser
des agents de nettoyage de circuit d’alimentation autres que ceux recommandés pas
Mazda. Tout autre agent ou produit risque d’endommager le système. S’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
L’essence mélangée à des produits oxygénés comme l’alcool ou un mélange d’éther est en
général appelée carburant oxygéné. Le mélange d’essence commun qui peut être utilisé
avec ce véhicule est de l’éthanol mélangé à 10% ou moins. L’essence contenant de l’alcool,
comme l’éthanol ou le méthanol, est vendue sous l’appellation“Gazole”.
Les dommages au véhicule et les problèmes concernant la conduite suite à l’utilisation des
carburants suivants peuvent ne pas être couverts par la garantie du fabricant.
lGasole contenant plus de 10% d’éthanol.
lEssence ou gasole contenant du méthanol.
4-2
Avant de conduire votre Mazda
Précautions concernant le carburant et les gaz d’échappement
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page110
Thursday, September 23 2004 2:2 PM
Form No.8T97-EC-04J
Black plate (149,1)
PRUDENCE
Maniabilité du véhicule lorsque le
voyant du système de surveillance de
pression des pneus s’allume ou
clignote:
Lorsque le voyant du système de
surveillance de pression des pneus
s’allume ou clignote ou lorsque
l’avertisseur sonore de pression des
pneus retentit, il est dangereux de
conduire le véhicule à haute vitesse ou
de manœuvrer ou freiner
brusquement. Le contrôle du véhicule
peut être affecté, ce qui peut causer un
accident.
Lorsque le voyant du système de
surveillance de pression des pneus
s’allume ou clignote, ou lorsque
l’avertisseur sonore de pression des
pneus retentit, ralentir immédiatement
et éviter de manœuvrer et freiner
brusquement. Faire vérifier ou réparer
le système et les pneus, dès que
possible.
Ignorer le voyant:
Le fait d’ignorer le voyant est
dangereux, même si l’on sait pourquoi
il est allumé. Corriger tout problème
dès que possible avant qu’il ne se
transforme en une situation
dangereuse qui peut causer la
défaillance d’un pneu et un accident
grave.
Voyant du système de surveillance de
pression des pneus allumé/avertisseur
sonore de pression des pneus retentit
Lorsque le voyant du système de
surveillance de pression des pneus
s’allume ou lorsque l’avertisseur sonore
de pression des pneus retentit (environ 3
secondes), la pression de gonflage est trop
basse ou trop élevée dans l’un ou
plusieurs des pneus.
Faire régler la pression des pneus à la
pression correcte par un concessionnaire
agréé Mazda ou à la station-service la plus
proche. Se référer au tableau de gonflage
des pneus (page 10-7).
ATTENTION
Lors du remplacement ou de la
réparation des pneus, des jantes ou des
deux, faire faire le travail par un
concessionnaire agréé Mazda, sinon les
capteurs de pression des pneus peuvent
être endommagés.
Si le voyant du système de surveillance de
pression des pneus s’allume de nouveau
même après que les pressions des pneus
soient réglées, cela peut indiquer la
présence d’une crevaison. Remplacer le
pneu crevé par la roue de secours
temporaire (page 7-6).
REMARQUE
La roue de secours à usage temporaire
ne possède pas de capteur de pression
du pneu. Le voyant clignote
continuellement tant que la roue de
secours à usage temporaire est utilisée.
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
5-25
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page149
Thursday, September 23 2004 2:3 PM
Form No.8T97-EC-04J
Black plate (167,1)
Voyant du système de surveillance de
pression des pneus allumé/avertisseur
sonore de pression des pneus retentit
Lorsque le voyant du système de
surveillance de pression des pneus
s’allume ou lorsque l’avertisseur sonore
de pression des pneus retentit (environ 3
secondes), la pression de gonflage est trop
basse ou trop élevée dans l’un ou
plusieurs des pneus.
Faire régler la pression des pneus à la
pression correcte par un concessionnaire
agréé Mazda ou à la station-service la plus
proche. Se référer au tableau de gonflage
des pneus (page 10-7).
ATTENTION
Lors du remplacement ou de la
réparation des pneus, des jantes ou des
deux, faire faire le travail par un
concessionnaire agréé Mazda, sinon les
capteurs de pression des pneus peuvent
être endommagés.
Si le voyant du système de surveillance de
pression des pneus s’allume de nouveau
même après que les pressions des pneus
soient réglées, cela peut indiquer la
présence d’une crevaison. Remplacer le
pneu crevé par la roue de secours
temporaire (page 7-6).
REMARQUE
La roue de secours à usage temporaire
ne possède pas de capteur de pression
du pneu. Le voyant clignote
continuellement tant que la roue de
secours à usage temporaire est utilisée.
Le voyant clignote
Lorsque le voyant clignote, cela peut
indiquer une anomalie du système.
S’adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
qTémoin d’immobilisateur
Ce témoin clignote à intervalles de 2
secondes lorsque la clé de contact est
tournée de la position ON à la position
ACC et le système d’immobilisation est
armé.
Le témoin arrête de clignoter lorsque la
clé de contact est tournée à la position ON
àl’aide de la clé de contact correcte.
Le système d’immobilisation est alors
désarmé et le témoin reste allumé pendant
3 secondes environ, puis s’éteint.
Si le moteur ne démarre pas à l’aide de la
clé de contact correcte et que le témoin de
sécurité reste allumé ou clignote, il peut y
avoir un mauvais fonctionnement du
système. S’adresser à un concessionnaire
agréé Mazda.
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
5-43
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page167
Thursday, September 23 2004 2:3 PM
Form No.8T97-EC-04J
Black plate (206,1)
qFonctionnement de la radio
Touche de balayageTouches de sélection de gamme
Touches de
syntonisation
par rechercheTouches
de canaux
préréglés
*Pour la réception de la radio par satellite numérique SIRIUS offerte en option.
Utilisée sur les véhicules équipés de l’unité de radio par satellite numérique SIRIUS vendue séparément.
Pour plus d’information sur le fonctionnement, lire le manuel accompagnant l’unité SIRIUS.Touche de satellite*
Touche de syntonisation
manuelle/Touche de mémoire
automatique/Bouton du
numéro de série électrique*
L’abonnement au service de la radio par satellite numérique SIRIUS n’est disponible qu’aux Etats-Unis.
(Sauf en Alaska et à Hawaï).
Pour allumer la radio
Appuyer sur une touche de sélection de
gamme (
) pour allumer la radio.
Sélection de la gamme
Appuyer successivement sur la touche de
sélection de gamme (
) pour
commuter la sélection de gamme comme
suit: FM1→FM2→AM.
Le mode sélectionné est affiché. Si une
émission FM stéréo est reçue, le témoin
“ST”est affiché.
REMARQUE
Si le signal de l’émission FM faiblit, la
réception change automatiquement de
STEREO à MONO afin de réduire les
parasites, puis le témoin“ST”s’éteint.
Syntonisation
Cet appareil possède les méthodes de
syntonisation suivantes: Syntonisation
manuelle, par recherche, par balayage, par
canal préréglé, et syntonisation de
mémoire automatique. La façon la plus
facile pour syntoniser des stations est de
les assigner à des touches de canaux
préréglés.
REMARQUE
Si l’alimentation de l’appareil est
interrompue (fusible grillé ou batterie
débranchée), les canaux préréglés
seront annulés.
6-24
Confort intérieur
Système audio
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page206
Thursday, September 23 2004 2:4 PM
Form No.8T97-EC-04J
Black plate (225,1)
Certification de sécurité
Ce lecteur de disques compacts est fabriqué et testé pour répondre à des normes de sécurité
rigoureuses. Il répond aux exigences du FCC et est conforme aux standards de performance
sécuritaire du Department of Health and Human Services des Etats-Unis.
ATTENTION
lCe lecteur de disques compacts ne doit pas être réglé ou réparé par une personne autre
qu’un personnel d’entretien qualifié.
Si une réparation est requise, s’adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
lL’utilisation des commandes et réglages ou une utilisation autre que celles décrites
dans ce manuel peut causer l’exposition dangereuse au laser. Ne jamais faire
fonctionner le lecteur de disques compacts avec le boîtier ouvert.
lLes changements ou modifications non spécifiquement approuvés par les parties
responsables du contrôle de conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de
faire fonctionner cet appareil.
REMARQUE
Pour la section du lecteur de disques compacts:
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la Réglementation FCC. Le fonctionnement
étant sujet aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer
d’interférences néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues,
incluant toute interférence qui risque de causer un mauvais fonctionnement.
REMARQUE
Cet appareil a été testé et il a été déterminé qu’il respecte les limites pour un appareil
numérique de classe B, en accord avec la partie 15 de la Réglementation FCC. Ces
limites sont conçues pour donner une protection adéquate contre les interférences lors
d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut radier une énergie de
fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé suivant les instructions, peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas garanti
qu’aucune interférence ne se produira lors d’une installation particulière.
Confort intérieur
Système audio
6-43
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page225
Thursday, September 23 2004 2:5 PM
Form No.8T97-EC-04J
Black plate (257,1)
Description du
remorquage
Nous recommandons de faire appel à un
concessionnaire agréé Mazda ou à un
service de remorquage professionnel
lorsque le remorquage s’avère nécessaire.
Une méthode appropriée de levage et de
remorquage est nécessaire pour éviter
d’endommager le véhicule. Toutes les lois
gouvernementales et locales doivent être
respectées.
Ce véhicule doit être remorqué avec les
roues avant soulevées du sol. Si cela n’est
pas possible en raison de dommages
excessifs ou autres conditions, utiliser des
chariots porte-roues.
Chariots
porte-roues
Lors du remorquage avec les roues arrière
au sol, relâcher le frein de stationnement.
ATTENTION
Ne pas remorquer le véhicule vers
l’arrière avec les roues motrices au sol.
Cela risque d’endommager la boîte de
vitesses.
ATTENTION
Ne pas utiliser un équipement de
remorquage de type à câble. Cela risque
d’endommager le véhicule. Utiliser un
système à prise sous roues ou un
camion à plate-forme.
En cas d’urgence
Remorquage d’urgence
7-19
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page257
Thursday, September 23 2004 2:6 PM
Form No.8T97-EC-04J
Black plate (275,1)
La désignation de qualité“SL”ou
“ILSAC”doit être indiquée sur l’étiquette.
5W-20
120 100 80
60 40
20
0 –20
50 40 30
20 10
0 –10
–20 –30
qVérification du niveau d’huile
moteur
1. Veiller à ce que le véhicule se trouve
sur une surface horizontale.
2. Réchauffer le moteur jusqu’àcequ’il
atteigne sa température normale de
fonctionnement.
3. Arrêter le moteur et attendre 5 minutes
afin de laisser l’huile retourner dans le
demi-carter inférieur.
4. Retirer la jauge, l’essuyer et
l’introduire de nouveau à fond.
OK Plein
Niveau bas
OK Plein
Niveau bas Type A
Type B
5. Retirer à nouveau la jauge et vérifier le
niveau.
S’il se trouve entre les repères MIN
(niveau bas) et MAX (plein), le niveau
est correct.
S’il se trouve à proximité, au niveau ou
sous la ligne MIN, rajouter de l’huile
jusqu’à ce que le niveau soit à hauteur
de la ligne MAX.
ATTENTION
Ne pas dépasser la ligne MAX car cela
pourrait endommager le moteur.
6. S’assurer que le joint torique est placé
correctement avant de réinsérer la
jauge.
La distance entre les repères MAX et MIN
sur la jauge représente la quantité
suivante:
Contenance en huile du moteur
Litre (US qt, Imp qt) 0.75 (0.79, 0.66)
qChangement de l’huile moteur et
du filtre
Le changement de l’huile moteur et du
filtre doit être effectué en fonction du
tableau d’entretien périodique (page 8-3).
Pour la protection de l’environnement,
apporter les huiles usées à un centre de
recyclage. Pour plus de détails, s’adresser
à une station service ou à un
concessionnaire agréé Mazda.
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
8-15
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page275
Thursday, September 23 2004 2:6 PM
Form No.8T97-EC-04J