
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 1- 15
B060A01E-GPT ELEVADORES ELÉCTRICOS DOS VIDROS (Se Instalado)
Os elevadores eléctricos dos vidros funcionam quando a chave de ignição está na posição "ON". Osinterruptores principais estão localizados no apoio de braço do condutor e comandam os vidrosdianteiros e traseiros de ambos os lados da viatura. Os vidros podem se abertos premindo o interruptorrespectivo e podem ser fechados puxando o interruptor respectivo. Para abrir o vidro do condutor, premir ointerruptor (1) para baixo. O vidro move-se enquanto o interruptor estiver a ser accionado. Por forma a evitar o funcionamento dos elevadores eléctricos dos vidros, existe um interruptor de interdiçãomontado no apoio de braço da porta do condutor. Para desactivar os elevadores eléctricos dos vidros,premir o interruptor de interdição.Para retomar o funcionamento nor-mal, premir o interruptor de interdição uma segunda vez.
HTB064
(1)
HTB066
Para subir ou descer os vidros das portas, rode a alavanca na direcção ou contra a direcção dos ponteiros do relógio.
SB060A1-FP VIDROS DE PORTA (MANUAIS)
HTB257
AVISO:
Ao abrir e fechar as janelas, certifique-se de que os braços e as mãos dos passageiros estãofora do alcance do vidro.
!
TB por-1a.p65 7/19/2005, 3:33 PM
15

1- 20 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
B080I01TB
B080I01FC-GPT BANCO TRASEIRO
Regulação do Ângulo das Costas do Banco
Para reclinar as costas do banco, empurrar a alavanca respectiva na direcção do apoio de cabeça e largá-la ao atingir o ângulo desejado.Verificar sempre se as costas dobanco ficaram travadas na posição escolhida. Alavanca das costas do banco
AVISO:
Os passageiros do banco traseiro
de-vem ter cuidado em não pisar aciden-talmente a alavanca de pé (2)enquanto o veículo estiver em movimento.Isso poderá fazer o banco dianteiro avançar e ferir oumagoar o ocupante do mesmo.
!
CUIDADO:
O ajustamento do ângulo das costas do banco deve ser feito depé.!
ZB070A1-AP ENTRAR PARA O BANCO TRA- SEIRO (Modelos de 3 portas) Levantando a alavanca (1), situada na parte lateral dos bancos da frente e dolado das portas, as costas do mesmo baixam e o banco avançará, deixando o espaço necessário para entrar.Os ocupantes do banco traseiro podemfazer o mesmo, premindo a alavancade pé (2), como se mostra na figura.
HTB258
(1)
(2)
TB por-1a.p65 7/19/2005, 3:33 PM
20

1- 24 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
SB090E1-FP PESSOAS FERIDAS O cinto de segurança deve ser usado
quando tranportar pessoas feridas. Quando necessário consulte ummédico. SB090D1-FP MULHERES GRÁVIDAS O uso do cinto de segurança é
recomendado para diminuir a possibilidade de ferimentos, em caso de acidente. O cinto deve ser colocadotão baixo quanto o possível e cercando as ancas. Para casos específicos consultar um médico.
SB090B1-FP BÉBÉ OU CRIANÇA PEQUENA Alguns países obrigam o uso de sistemas de protecção para bébés e crianças pequenas. Sejam ou não obrigados por lei, é fortementerecomendado um sistema de protecção que deve ser usado para bébés e crianças pequenas (menosde 20Kg). SB090C1-FP CRIANÇAS MAIORES É recomendado que as crianças maiores usem o banco traseiro e os cintos de segurança. Crianças maiores de 12 anos, que viajem nobanco da frente deverão usar sempre o cinto de segurança. Em nenhuma circunstância se deve deixar umacriança levantar-se ou a-joelhar-se no banco. As crianças merecem a maior AVISO no que diz respeito àsegurança, para a eventualidade de um acidente.
TB por-1a.p65
7/19/2005, 3:33 PM
24

CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 1- 25
SB090F1-FP UMA PESSOA POR CINTO Duas pessoas, ainda que uma seja
criança, não devem nunca usar o mesmo cinto. Aumenta a possibilidade de ferimentos em caso de acidente.
SB090G1-FP NUNCA SE DEITE Para se obter o máximo de segurança,
todos os ocupantes do veÍculo devem estar correctamente sentados. O cinto não oferece qualquer segurança, se a pessoa estiver deitada no bancotraseiro ou no banco dianteiro com este próximo da inclinação máxima. SB090I1-FPINSPECÇÃO PERIÓDICA Recomenda-se que todos os cintos de segurança sejam inspeccionados periódicamente quanto a desgaste ou danos de qualquer espécie.Qualquer peça do sistema que esteja danificada deve ser subsituida imediatamente.
SB090H1-FP CUIDADOS COM OS CINTOS O sistema dos cintos de segurança nunca deve ser desarmado ou modificado. Além disso, deve ter-se cuidado para que o tecido dos cintosbem como a respectiva ferragem não fiquem entalados nas dobradiças dos bancos e portas.
SB090J1-FP Conserve os cintos limpos e secos Os cintos de segurança devem manter-se sempre limpos e secos. Para os limpar, use apenas água morna e um pouco de sabão suave.Nunca use lexívia, detergentes fortes ou produtos abrasivos pois danificarão e enfraquecerão o material.
TB por-1a.p65 7/19/2005, 3:33 PM
25

CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 1- 27
*1) Quando a chave da ignição é
rodada da posição "OFF" (desligada) para a posição "ON" (ligada) no espaço de 1 minuto.
*2) Se o veículo exceder os 9km/h, o sinal sonoro do cinto de segurança também é emitido durante cercade 1~2 minutos.
B265E01TB-GPT Luz de Aviso e Sinal Sonoro do Cinto de Segurança A luz de aviso e o sinal sonoro do cinto de segurança são activados nas seguintes condições.
DesapertadoApertado
Desapertado
Apertado Desapertado
Situação do Utilizador (Condutor )
Cinto de Segurança Ignição
ON (Ligada) ON (Ligada)
ON (Ligada)*1
ON (Ligada) Luz de Aviso do Cinto de
Segurança
Permanece acesa até que o cinto de segurança seja
apertado
Permanece acesa durante 6 segundos
Permanece a piscar até que o cinto de segurança seja apertado
Permanece a piscar até que o cinto de segurança seja apertado* 2
SB090P1-FP CINTOS DE SEGURANÇA Colocar o cinto
Para aplicar o cinto, puxe a tira móvel e insira a lingueta na fivela até ouvirum estalido.Puxe o cinto em direcção à porta, paraeliminar o excesso de folga. Se se inclinar, lentamente, para a frente, o cinto acompanhará este movimento.Se, no entanto, houver uma súbita desaceleração, o cinto ficará bloqueado na posição. Certifique-se de que está devidamente inserido na fivela e de que o cinto não está torcido. B180A01NF Se a velocidade do veículo for inferiora 9km/h, após decorrido 1 minuto osinal sonoro do cinto de segurança também é emitido durante cerca de 1~2 minutos. NOTA: Se o cinto de segurança do condutor for operado pela ordem seguinte "desapertado apertado desapertado apertado desapertado" no espaço de 9 segundos depois de ter sidoinicialmente apertado, a luz de aviso e o sinal sonoro do cinto de segurança não serão accionados.
TB por-1a.p65
7/19/2005, 3:33 PM
27

1- 28 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
B220D02Y-GPT CINTO SEGURANÇA TRASEIRO CENTRAL 3 PONTOS COMFECHO EMERGÊNCIA DO RE-TRACTOR. (Se instalado)
B220D01TB
(a)
(b) (c)
(d)
1. Antes de colocar o cinto de segurança central, confirme se a lingueta metálica (a) e fivela (b) estão em condições.
2 Depois de confirmar, puxe o cinto segurança para fora do retractor eintroduza a lingueta metálica (c) na fivela (d).
SB090R1-FPComo se libertar do cinto des egurança Para se libertar do cinto de segurança, pressione o botão existente nosistema de ancoramento (fivela). Posto o que, deverá automáticamente recolher pela acção do respectivoenrolador.Se tal não acontecer, verifique se ocinto de segurança não está enrolado, puxe-o para fora e tente de novo.
B210A01NF
SB090Q2-FP Ajustar o cinto
Deve colocar o cinto o mais baixo possível, em volta das ancas e nunca na cintura. Se estiver colocado muito acima, aumentam as possibilidadesde escorregar e sair do cinto e, portanto, de ficar ferido. Nunca coloque os braços sob o cinto, comose mostra na gravura.Nunca utilizar o cinto de segurançapor baixo do braço mais próximo daporta.
B200A02NF
TB por-1a.p65 7/19/2005, 3:33 PM
28

1- 30 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
Uma criança pode ser ferida num
acidente se o seu sistema de retenção não estiver correctamente fixo. Paracrianças mais pequenas e bebés, deve ser utilizado um banco para crianças ou bebés. Antes de adquirirum sistema de retenção para crianças específico, assegure-se que este pode ser instalado nos bancos e cintos desegurança da sua viatura, e que é o mais indicado para a sua criança. Siga as instruções fornecidas dofabricante quando da instalação do sistema de retenção para crianças.B230A03A-APT SISTEMA DE RETENÇÃO PARA CRIANÇAS (CADEIRA DE SEGURANÇA)(Se instalado) As crianças transportadas na viatura devem sentar-se no banco traseiro e devem utilizar sempre os sistemas de retenção para minimizar os riscosde ferimentos num acidente, paragem súbita ou manobra brusca. De acordo com as estatísticas de acidentes, ascrianças estão mais seguras quando utilizam os sistemas de retenção apropriados no banco traseiro do queno banco dianteiro. As crianças mais crescidas devem utilizar o cinto de segurança que equipa a viatura. É obrigatório por lei a utilização de sistemas de retenção para as crianças. Se uma criança pequenafor transportada na viatura é obrigatória a utilização de sistema de retenção para crianças (cadeira desegurança).
B220C01Y-GPT Para retirar o cinto
B220C02TB
Quando quiser retirar o cinto, basta carregar no botão da fivela.
AVISO:
O mecanismo de fecho do cinto
segurança traseiro central édiferente dos laterais. Quandoapertar os cintos segurança traseiros laterais ou o cinto segurança central, tenha a certezaque utiliza a fivela correcta para obter a máxima protecção e assegure o seu correctofuncionamento.
!
TB por-1a.p65 7/19/2005, 3:33 PM
30

CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 1- 33
B230B01TB
B230B02A-APT Utilizando o sistema de assento de criança "Correia Dentada"
Parafuso, Suporte (5/16"-30 mm)Anilha, Mola Cónica Suporte, Gancho do Sistema de Retenção de Crianças Espaçador, Suporte do Gancho do Sistema de Retenção para Crianças
Para crianças pequenas e bebés,
recomenda-se fortemente a utilização de bancos ou cadeiras para crianças. Estes bancos ou cadeiras para crianças devem ter a dimensãocorrecta para a criança e devem ser instalados de acordo com as instruções do fabricante. Também érecomendável que o banco ou cadeira para crianças seja instalada no banco traseiro uma vez que isso poderepresentar uma contribuição importante para a segurança da criança. O seu veículo está equipadocom três ganchos de retenção para montagem de cadeiras para crianças ou alcofas para bebes. Anilha de Retenção
AVISO:
Não instalar qualquer sistema deretenção para crianças no banco do passageiro da frente. No caso de ocorrência de um acidente e oairbag lateral for accionado, este pode ferir gravemente ou matar a criança ou bebé sentado nosistema de retenção para crianças. Portanto, utilize os sistemas de retenção para crianças no bancotraseiro da sua viatura.
!
B230E02FC-GPT Utilizando o assento de criança
com o sistema de "Correia Dentada"
Três ganchos de suporte para
retenção de crianças estão localizados no painel traseiro vertical.
TB por-1a.p65 7/19/2005, 3:33 PM
33