Reference
At a glance
Controls
Driving tips
Mobility
81
Air conditioner
1Air distribution
2Recirculated-air mode
3Air flow rate4Cooling function
5Temperature
6Rear window defroster
Air distribution
Direct the flow of air to the win-
dows , to the upper body area
or to the footwell . Intermedi-
ate settings are possible.
Recirculated-air mode
If the air outside the car has an
unpleasant odor or contains pollut-
ants, shut off the supply to the
interior of the car temporarily. The
system then recirculates the air currently within
the vehicle.
You can also activate/deactivate the recircu-
lated-air mode by means of a button
* on the
steering wheel, refer to page11.
If condensation starts to form on the
inside window surfaces during operation
in the recirculated-air mode, you should switch
it off while also increasing the air flow rate as
required.
The recirculated-air mode should not be used
continuously for lengthy periods, otherwise the
quality of the air inside the car will gradually
deteriorate.<
Air flow rate
Adjust the air flow rate. The higher
the rate, the more effective the
heating or cooling will be.
Switching the system on/off
Turn the air flow rate rotary switch to 0. Blower
and air conditioner are completely switched off
and the air supply is cut off.
To switch on the air conditioner, set the desired
air flow rate.
Switching cooling function on/off
The cooling function cools and
dehumidifies the incoming air
before also reheating it as
required, according to the temper-
ature setting.
Depending on the weather, the windshield may
fog over briefly when the engine is started.
Rear window defroster
The defroster switches off auto-
matically after a certain time.
Temperature
To increase the temperature, turn
the rotary switch clockwise
towards red.
To cool the air, turn the rotary
switch counterclockwise towards blue.
Climate
84 should therefore open them for maximum cool-
ing.
AUTO program
The AUTO program adjusts the air
distribution to the windshield and
side windows, towards the upper
body area and into the footwell for you. The air
flow rate and your temperature specifications
will be adapted to outside influences as a result
of seasonal changes, e.g. sunlight or window
condensation.
The cooling is switched on automatically with
the AUTO program.
Adjusting air flow rate manually
Press the left side of the button to
reduce airflow. Press the right side
of the button to increase it.
You can reactivate the automatic mode for the
air flow rate with the AUTO button.
Switching the system on/off
With the blower at its lowest setting, press the
left side of the button to switch off the auto-
matic climate control. All indicators go out.
Press any button except REST to reactivate the
automatic climate control.
AUC Automatic recirculated-air
control/Recirculated-air mode
Switch on the desired operating
mode by pressing this button
repeatedly:
>LEDs off: outside air flows in continuously.
>Left-hand LED on, AUC mode: a sensor
detects pollutants in the outside air. If nec-
essary, the system blocks the supply of out-
side air and recirculates the inside air. As
soon as the concentration of pollutants in
the outside air has decreased sufficiently,
the system automatically switches back to
outside air supply.
>Right-hand LED on, recirculated-air mode:
the supply of outside air is permanently shut off. The system then recirculates the
air currently within the vehicle.
If condensation starts to form on the
inside window surfaces during operation
in the recirculated-air mode, you should switch
it off while also increasing the air flow rate as
required.
The recirculated-air mode should not be used
over an extended period of time, otherwise the
air quality inside the car will deteriorate contin-
uously.<
Via the button* on the steering wheel
You can switch between operating modes via a
button
on the steering wheel, refer to page11:
>When outside air is coming in, you can use
the button on the steering wheel to switch
between outside air and recirculated-air
mode.
>When recirculated-air mode or AUC mode
is switched on, you can use the button on
the steering wheel to switch between recir-
culated-air mode and AUC mode.
Residual heat
The heat stored in the engine is
used to heat the passenger com-
partment, e.g. while stopped at a
school to pick up a child.
The function can be switched on when the fol-
lowing conditions are met:
>Up to 15 minutes after the engine has been
switched off
>While the engine is at operating tempera-
ture
>As long as battery voltage is sufficient
>At an outside temperature below 777/
256
The LED is lit when the function is on.
As of radio readiness, you can set the interior
temperature, the air flow rate and the air distri-
bution.
Reference
At a glance
Controls
Driving tips
Mobility
85
Defrosting windows and removing
condensation
Quickly removes ice and conden-
sation from the windshield and
front side windows.
Switching cooling function on/off
The cooling function cools and
dehumidifies the incoming air
before also reheating it as
required, according to the temperature setting.
Depending on the weather, the windshield may
fog over briefly when the engine is started.
The cooling function is automatically switched
on along with the AUTO program. The passen-
ger compartment can only be cooled while the
engine is running.
Rear window defroster
The defroster switches off auto-
matically after a certain time.
Ventilation
1Use the knurled wheels to smoothly open
and close the air vents
2Use the lever to change the direction of the
airflow
3Knurled wheel for more or less cool air from
the vents for the upper body area
Ventilation for cooling
Adjust the vent outlets to direct the flow of cool
air in your direction, for instance if it has become
too hot in the car.
Draft-free ventilation
Set the vent outlets so that the air flows past
you and not straight at you.
Ventilation in the rear
1Use the knurled wheel to smoothly open
and close the air vents
2Use the knurled wheel to adjust the temper-
ature:
>Turn toward blue: colder
>Turn toward red: warmer
3Use the lever to change the direction of the
airflow
Microfilter/activated-charcoal filter
The microfilter traps dust and pollen in the
incoming air. The activated-charcoal filter pro-
vides additional protection by filtering gaseous
pollutants from the outside air. Your BMW Cen-
ter replaces this combined filter during routine
maintenance.
You can call up further information in the service
requirements display, refer to page63.
Practical interior accessories
94 Equipment version with drawer:
Take the retaining strap on the right-hand side
of the drawer out of the bracket and use it to fix
the cargo luggage compartment panel in place.
Do not exceed the maximum permissible
load of 55 lbs/25 kg for the storage com-
partment under the floor panel, otherwise dam-
age could result.<
Lashing eyes
You will find lashing eyes in the luggage com-
partment for securing luggage items with nets
or tensioning straps, refer to page101.
Ski bag*
Designed for safe, clean transport of up to
4 pairs of standard skis or up to 2 snowboards.
With the ski bag you can stow skis with a length
of up to 6 ft 10 in/2.10 m. When skis of 6 ft 10 in/
2.10 m length are loaded, the overall capacity of
the ski bag is reduced due to its tapered design.
Loading
1.Fold down the center armrest.
2.Press the button, reach into the recess and
fold down the cover.
3.Open the Velcro fastener, spread the ski
bag between the front seats and insert the
skis or snowboards.
The zip fastener makes objects in the ski
bag easier to reach.4.Insert the latch plate of the ski bag's retain-
ing strap in the center belt buckle.
Make sure to load only clean skis into the ski
bag. Wrap sharp edges to prevent damage.
Securing cargo
After loading, secure the ski bag and its con-
tents. Tighten the retaining strap on the ten-
sioning buckle for this purpose.
Secure the ski bag in the manner
described, otherwise it could endanger
the car's occupants, e.g. in case of heavy brak-
ing or sudden swerving.<
To store the ski bag, perform the steps
described for loading in reverse order.
Removing the ski bag
The ski bag can be completely removed, e.g. for
fa ster drying or to allow you to use other inserts.
Reference
At a glance
Controls
Driving tips
Mobility
101
cargo and luggage load capacity calculated
in step 4.
6.If your vehicle will be towing a trailer, part of
the load from your trailer will be transferred
to your vehicle. Consult the manual for
transporting a trailer to determine how this
may reduce the available cargo and luggage
load capacity of your vehicle.
Load
The permissible load is the total of the weight of
occupants and cargo/luggage. The greater the
weight of the occupants, the less cargo/lug-
gage can be transported.
Stowing cargo
>Position heavy objects as low and as far for-
ward as possible, ideally directly behind the
respective seat backs.
>Cover sharp edges and corners.
>For very heavy cargo when the rear seat is
not occupied, secure each safety belt in the
opposite buckle.
Securing cargo
>Smaller and relatively light items can be
retained with tensioning straps or draw
straps
*.
>Heavy-duty cargo straps
* for securing
larger and heavier objects are available at
your BMW Center. Four lashing eyes are
provided for attaching the cargo straps.
Two are located on the inside rear wall of
the luggage compartment 1, and two others
are on the side walls of the luggage com-
partment 2.
Comply with the information provided with
the cargo straps.
Always position and secure the cargo as
described above, so that it cannot endan-
ger the car's occupants, for example if sudden
braking or swerves are necessary.
Never exceed either the approved gross vehicle
weight or either of the approved axle loads, refer
to page150, as excessive loads can pose a
safety hazard, and may also place you in viola-
tion of traffic safety laws.
Heavy or hard objects should not be carried
loose inside the car, since they could be thrown
around, for example as a result of heavy braking,
sudden swerves, etc., and endanger the occu-
pants.<
Roof-mounted luggage rack*
A special rack system is available as an option
for your BMW. Comply with the precautions
included with the installation instructions.
Reference
At a glance
Controls
Driving tips
Mobility
115
Temperature
The temperature grades are A, the highest, B,
and C, representing the tire's resistance to the
generation of heat and its ability to dissipate
heat when tested under controlled conditions
on a specified indoor laboratory test wheel.
Sustained high temperature can cause the
material of the tire to degenerate and reduce
tire life, and excessive temperature can lead to
sudden tire failure. The grade C corresponds to
a level of performance which all passenger car
tires must meet under the Federal Motor Vehi-
cle Safety Standard No. 109. Grades B and A
represent higher levels of performance on the
laboratory test wheel than the minimum
required by law.
The temperature grade for this tire is
established for a tire that is properly
inflated and not overloaded. Excessive speed,
underinflation, or excessive loading, either sep-
arately or in combination, can cause heat
buildup and possible tire failure.<
RSC – Run-Flat Tires
You will recognize Run-Flat Tires by a circular
symbol containing the letters RSC on the side
of the tire, refer to page116.
M+S
Winter and all-season tires.
These have better winter properties than sum-
mer tires.
XL
Designation for specially reinforced tires.
Tire condition
Inspect your tires frequently for tread wear,
signs of damage and for foreign objects lodged
in the tread. Check the tread depth.
Minimum tread depth
The tread depth should not drop below 1/8 in/
3 mm, although, for example, European legisla-
tion only specifies a minimum tread depth of 1/16 in/1.6 mm. At tread depths below 1/8 in/
3 mm there is an increased risk of high-speed
hydroplaning, even when only small amounts of
water are present on the road surface.
When winter tires wear down past a tread depth
of 1/6 in/4 mm, they become perceptibly less
suitable for winter conditions. In the interest of
safety, new tires should be installed.
Wear indicators in the base of the tread groove
are distributed around the tire's circumference;
the letters TWI, for Tread Wear Indicator, on the
tire's sidewalls identify tires that incorporate
these wear indicators. Once the tire tread has
worn down to the wear indicators, the tire has
worn to a depth of 1/16 in/1.6 mm.
Wheel/tire damage
Please note that low-profile tires cause wheels,
tires and suspension parts to be more suscep-
tible to road hazard and consequential dam-
ages.
Unusual vibrations encountered during normal
vehicle operation can indicate tire failure or
some other vehicle defect. This can, for exam-
ple, be caused by driving over curbs. The same
applies to any other abnormal road behavior,
such as pulling severely to the right or left.
In these cases, reduce speed immedi-
ately and have wheels and tires thor-
oughly checked. To do so, drive carefully to the
nearest BMW Center or tire shop that works
according to BMW repair procedures with cor-
respondingly trained personnel. If necessary,
have the vehicle towed there.
Tire damage can be extremely dangerous for
vehicle occupants and other road users.<
Replacing components
128 1Brake lamp
2Roadside parking lamp/tail lamp
3Turn signal
4Backup lamp
5Tail lamp
6Brake lamp
Fender-mounted lamps
1.Using a screwdriver, pry off the cover in the
luggage compartment or release the turn-
lock fastener by turning it counterclockwise
and remove the cover.
2.Unfasten the bulb holder at the clip, see
arrow, and pull out.
3.Apply gentle pressure to the bulb while
turning it to the left for removal and replace-
ment.
4.Re-engage the bulb holder so that it audibly
clicks into place.
5.Reattach the cover in the luggage compart-
ment.
Lamps in the luggage compartment lid
1.Pry out the plastic plugs in the trim of the
luggage compartment lid using a screw-
driver and remove the trim.
2.Unfasten the bulb holder at the clip, see
arrow, and remove.
3.Apply gentle pressure to the bulb while
turning it to the left for removal and replace-
ment.
4.Re-engage the bulb holder so that it audibly
clicks into place.
5.Reattach the trim of the luggage compart-
ment lid.
License plate lamp
5 watt bulb, C 5 W
1.Using a screwdriver, push the lamp to the
right in the flap of the lamp housing.
2.Take out the lamp towards the left and
change the bulb.
3.Insert the lamp.
Center brake lamp
This lamp uses LED technology for operation.
In the event of a malfunction, please contact
your BMW Center or a workshop that works
Reference
At a glance
Controls
Driving tips
Mobility
133
Your BMW has a special nut as body ground
or negative pole.
5.Attach the second terminal clamp of the
minus/– jumper cable to the negative termi-
nal of the battery or to the engine or body
ground of the vehicle to be started.
Starting the engine
1.Start the engine of the donor vehicle and
allow it to run for a few minutes at slightly
increased idle speed.
2.Start the engine on the other vehicle in the
usual way.
If the first start attempt is not successful,
wait a few minutes before another attempt
in order to allow the discharged battery to
recharge.
3.Let the engines run for a few minutes.
4.Disconnect the jumper cables by reversing
the above connecting sequence.
If necessary, have the battery checked and
recharged.
Never use spray fluids to start the
engine.<
Tow-starting, towing away
Observe the applicable laws and regula-
tions for tow-starting and towing vehi-
cles.<
Do not transport any occupants other
than the driver in a vehicle that is being
towed.<
Using a tow fitting
The screw-in tow fitting must always be carried
in the car. It can be screwed in at the front or
rear of the BMW.
It is stored in the onboard tool kit underneath
the cover on the right-hand side of the luggage
compartment, refer to page125.
Use only the tow fitting provided with the
vehicle and screw it all the way in. Use the
tow fitting for towing on paved roads only. Avoid
lateral loading of the tow fitting, e.g. do not lift
the vehicle by the tow fitting. Otherwise the tow
fitting and the vehicle could be damaged.<
Access to screw thread
Rectangular cover panel in bumper:
Press on the upper edges of the cover panel.
Front
Rear
Being towed
Check that the car is radio-ready and that
the electric steering wheel lock is not
engaged, otherwise the car would not be steer-
able. If the electrical system fails, do not
attempt to tow-start or tow away the car. The
electric steering wheel lock cannot be disen-