FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-3 2
3
4
5
6
7
8
9
SAU11640
Unidad veloc ímetro
La unidad veloc ímetro est á dotada de
un veloc ímetro, un cuentakil ómetros y
un cuentakil ómetros parcial. El veloc í-
metro muestra la velocidad de despla-
zamiento. El cuentakil ómetros muestra
la distancia total recorrida. El
cuentakil ómetros parcial muestra la
distancia recorrida desde que se puso
a cero por última vez con la perilla de
reposici ón. El cuentakil ómetros parcial
puede utilizarse para estimar la distan-
cia que se puede recorrer con un dep ó- sito lleno de gasolina. Esta informaci
ón
le permitir á planificar en el futuro las
paradas para repostar.
NOTA:
S ólo para el modelo alem án dotado de
limitador de velocidad:
El limitador de velocidad impide que el
veh ículo sobrepase los 80 km/h.
SAU12330 Alarma antirrobo (opcional)
Este modelo puede equiparse con una
alarma antirrobo opcional en un conce-
sionario Yamaha. Para m ás informa-
ci ón, p óngase en contacto con un
concesionario Yamaha.
1. Veloc ímetro
2. Cuentakil ómetros
3. Cuentakil ómetros parcial
4. Mando de reposici ón
20
40
60
0km/h
80100120
140
160
1
2
3
4
\b
\f
!"\
#
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-15
1
2
3
4
5
6
7
8
9que se relacionan a continua-
ción.
ADVERTENCIA
SWA10570
Si los neumáticos están excesi-
vamente gastados, hágalos
cambiar en un concesionario
Yamaha. Además de ser ilegal,
el uso de la motocicleta con
unos neumáticos excesivamen-
te gastados reduce la estabili-
dad y puede provocar la pérdida
del control.
La sustitución de toda pieza re-lacionada con las ruedas y los
frenos, incluidos los neumáti-
cos, debe confiarse a un conce-
sionario Yamaha que dispone
de los conocimientos y expe-
riencia profesional necesarios.
No se recomienda poner un par-
che en una cámara pinchada. Si
aun así resulta inevitable, pon-
ga el parche en la cámara con
mucho cuidado y cámbiela lo
antes posible por un producto
de alta calidad.
SAU21940
Ruedas de radios
Para asegurar unas prestaciones ópti-
mas, la durabilidad y el funcionamiento
seguro de la motocicleta, tome nota de
los puntos siguientes relativos a las
ruedas especificadas.
Antes de cada utilización debe
comprobar si las llantas de las rue-
das presentan grietas, dobladuras
o deformación y si los radios están
flojos o dañados. Si observa algún
daño, haga cambiar la rueda en un
concesionario Yamaha. No intente
realizar ni la más mínima repara-
ción en una rueda. Una rueda de-
formada o agrietada debe
sustituirse.
La rueda se debe equilibrar siem-
pre que se haya cambiado la llanta
o el neumático. Una rueda no
equilibrada puede reducir las pres-
taciones, limitar la manejabilidad y
reducir la vida útil del neumático.
Conduzca a velocidades modera-
das después de cambiar un neu-
mático, ya que la superficie de
Neumático delantero:
Tamaño:
80/100-18M/C 47P
Marca/modelo:
CHENG SHIN/C-916
IRC/MARBELLA NF27
Neumático trasero:
Tamaño:
130/90-15M/C 66P
Marca/modelo:
CHENG SHIN/C-915
IRC/MARBELLA NR31
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA
7-3 2
3
4
5
6
7
8
9
resto de suciedad.
6. Retoque los pequeños daños en la pintura provocados por piedras,
etc.
7. Aplique cera a todas las superfi- cies pintadas.
8. Deje que la motocicleta se seque por completo antes de guardarla o
cubrirla.
ADVERTENCIA
SWA10930
Verifique que no haya aceite o
cera en los frenos o en los neu-
máticos. Si es preciso, limpie
los discos y los forros de freno
con un limpiador normal de fre-
nos de disco o acetona, y lave
los neumáticos con agua tibia y
un detergente suave.
Antes de utilizar la motocicleta
pruebe los frenos y su compor-
tamiento en los cruces.
ATENCION:
SCA10800
Aplique aceite en aerosol y cera
de forma moderada, eliminando los excesos.
No aplique nunca aceite o cera
sobre piezas de goma o de plás-
tico; trátelas con un producto
adecuado para su mantenimien-
to.
Evite el uso de compuestos
abrillantadores abrasivos que
pueden desgastar la pintura.
NOTA:
Solicite consejo a un concesionario
Yamaha acerca de los productos que
puede utilizar. SAU26190 Almacenamiento
Periodo corto
Guarde siempre la motocicleta en un
lugar fresco y seco y, si es preciso, pro-
téjala contra el polvo con una funda po-
rosa.
ATENCION:
SCA10810 Si guarda la motocicleta en un
lugar mal ventilado o la cubre
con una lona cuando todavía
esté mojada, el agua y la hume-
dad penetrarán en su interior y
se oxidará.
Para prevenir la corrosión, evite
sótanos húmedos, establos
(por la presencia de amoníaco)
y lugares en los que se almace-
nen productos químicos fuer-
tes.
Periodo largo
Antes de guardar la motocicleta duran-
te varios meses:1. Observe todas las instrucciones que se facilitan en el apartado
“Cuidados” de este capítulo.\b
\f
!"#$%
ESPECIFICACIONES
8-1
2
3
4
5
6
7
8
9
SAU26333
Dimensiones:
Longitud total: 2320 mm (91.3 in)
Anchura total: 910 mm (35.8 in)
Altura total: 1075 mm (42.3 in)
Altura del asiento: 670 mm (26.4 in)
Distancie entre ejes: 1530 mm (60.2 in)
Holgura mínima al suelo: 150 mm (5.91 in)
Radio de giro mínimo: 2900 mm (114.2 in)
Peso:
Con aceite y combustible: 156.0 kg (344 lb)
Motor:
Tipo de motor: 4 tiempos, refrigerado por aire (SOHC)
Disposición de cilindros: 2 cilindros en V
Cilindrada: 124.0 cm
3 (7.57 cu.in)
Calibre × Carrera:
41.0 × 47.0 mm (1.61 × 1.85 in)
Relación de compresión: 11.00 :1
Sistema de arranque: Encendido eléctrico
Sistema de lubricación: Cárter húmedo
Aceite de motor:
Tipo: SAE10W30 o SAE10W40 o SAE15W40 o
SAE20W40 o SAE20W50
Calidad de aceite de motor recomendado: Servicio API SE, SF, tipo SG o superior
Cantidad de aceite de motor:
Sin repuesto de filtro del aceite: 1.40 L (1.48 US qt) (1.23 Imp.qt)
Con repuesto de filtro de aceite: 1.60 L (1.69 US qt) (1.41 Imp.qt)
Filtro de aire:
Filtro de aire: Elemento seco
Combustible:
Combustible recomendado: Únicamente gasolina normal sin plomo
Capacidad del depósito de combustible: 11.0 L (2.91 US gal) (2.42 Imp.gal)
Cantidad de reserva de combustible: 3.4 L (0.90 US gal) (0.75 Imp.gal)
Carburador:
Fabricante: MIKUNI
Modelo × cantidad:
BDS26 x 1
Bujía(s):
Fabricante/modelo: NGK/CR7HSA
Fabricante/modelo: DENSO/U22FSR-U
Distancia entre electrodos de la bujía: 0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
Embrague:
Tipo de embrague: Multidisco en baño de aceite
Transmisión:
Sistema de reducción primaria: Engranaje recto
Relación de reducción primaria: 85/25 (3.400)
Sistema de reducción secundaria: Impulsión por cadena
Relación de reducción secundaria: 59/16 (3.688)
Tipo de transmisión: Velocidad 5, engrane constante
Operación: Operación con pie izquierdo
Relación de engranajes:
1a: 37/14 (2.643)
2a: 32/19 (1.684)
-20 -10 0 10 20 30
40 50 ˚C
SAE 10W-30
SAE 15W-40
SAE 20W-40
SAE 20W-50
SAE 10W-40
\b
\f
!"#$"%
ESPECIFICACIONES
8-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3a: 29/23 (1.261)
4a: 26/26 (1.000)
5a: 23/27 (0.852)
Chasis:
Tipo de bastidor: Doble cuna
Á ngulo del eje delantero:
35.0 °
Base del ángulo de inclinaci ón:
135.0 mm (5.31 in)
Neumático delantero:
Tipo: Con c ámara
Tama ño:
80/100-18M/C 47P
Fabricante/modelo: CHENG SHIN/C-916
Fabricante/modelo: IRC/MARBELLA NF27
Neumático trasero:
Tipo: Con c ámara
Tama ño:
130/90-15M/C 66P
Fabricante/modelo: CHENG SHIN/C-915
Fabricante/modelo: IRC/MARBELLA NR31
Carga:
Carga m áxima:
183 kg (404 lb)
(Peso total del conductor, el pasajero,
el equipaje y los accesorios)
Presión de aire del neumático (medi-
da en neumáticos en frío):
Condiciones de carga: 0– 90 kg (0 –198 lb)
Delantero: 175 kPa (25 psi) (1.75 kgf/cm
2
)
Trasero: 200 kPa (29 psi) (2.00 kgf/cm
2
)
Condiciones de carga:
90–183 kg (198 –404 lb)
Delantero: 175 kPa (25 psi) (1.75 kgf/cm
2
)
Trasero: 200 kPa (29 psi) (2.00 kgf/cm
2
)
Rueda delantera:
Tipo de rueda: Rueda de radios
Tama ño de la llanta:
18x1.60
Rueda trasera:
Tipo de rueda: Rueda de radios
Tama ño de la llanta:
15M/C x MT3.00
Freno delantero:
Tipo: Freno de disco sencillo Operaci
ón:
Operaci ón con mano derecha
L íquido recomendado:
DOT 4
Freno trasero:
Tipo: Freno de tambor
Operaci ón:
Operaci ón con pie derecho
Suspensión delantera:
Tipo: Horquilla telesc ópica
Tipo de muelle/amortiguador:
Muelle helicoidal / amortiguador de aceite
Trayectoria de la rueda: 140.0 mm (5.51 in)
Suspensión trasera:
Tipo: Basculante
Tipo de muelle/amortiguador: Muelle helicoidal / amortiguador de aceite
Trayectoria de la rueda: 100.0 mm (3.94 in)
Sistema eléctrico:
Sistema de encendido: Bobina de encendido transistorizada (digi-
tal)
Sistema est ándar:
Magneto AC
Batería:
Modelo: GT6B-3 \b
\f
& !"#$"%