2004 YAMAHA BIG BEAR PRO 400 Notices Demploi (in French)

Page 297 of 392

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2004  Notices Demploi (in French) 8-46
9. Enduire le siège de l’élément de graisse universelle.
10. Remonter l’élément de filtre à air sur son guide.
11. Remettre l’élément de filtre à air en place.
12. Remettre le couv

Page 298 of 392

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2004  Notices Demploi (in French) 8-47
CAUTION:_ Never operate the engine with the air filter ele-
ment removed. This will allow unfiltered air to
enter, causing rapid engine wear and possible
engine damage. Additionally, operation wi

Page 299 of 392

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2004  Notices Demploi (in French) 8-48
ATTENTION:_ Ne jamais faire tourner le moteur avant d’avoir re-
monté l’élément du filtre à air. L’entrée d’air non fil-
tré userait prématurément le moteur et pourrait l’en-
do

Page 300 of 392

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2004  Notices Demploi (in French) 8-49
EBU00296
Carburetor adjustment
The carburetor is a vital part of the engine and re-
quires very sophisticated adjustment. Most adjust-
ing should be left to a Yamaha dealer who has the
profession

Page 301 of 392

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2004  Notices Demploi (in French) 8-50
FBU00296
Réglage de carburateur
Le carburateur est une pièce vitale du moteur et il exige
un réglage très précis. La plupart des réglages doivent
être confiés à un concessionnaire Yamaha

Page 302 of 392

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2004  Notices Demploi (in French) 8-51 1. Throttle stop screw
1. Vis d’arrêt de l’accélérateur
1. Tornillo de tope del acelerador
EBU13020
Idle speed adjustmentNOTE:_ A diagnostic tachometer must be used for this pro-
cedure. _

Page 303 of 392

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2004  Notices Demploi (in French) 8-52
FBU13020
Réglage du ralentiN.B.:_ Le recours à un compte-tours est indispensable pour me-
ner à bien ce travail. _1. Mettre le moteur en marche et le faire chauffer pen-
dant quelques minutes

Page 304 of 392

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2004  Notices Demploi (in French) 8-53 1. Locknut 2. Adjusting nut
1. Contre-écrou 2.Écrou de réglage
1. Contratuerca 2. Tuerca de ajuste
EBU00303
Valve clearance adjustment
The correct valve clearance changes with use, re-
sulting