5-26
Conduite de votre Mazda
Form No. 8S07-EC-03H-F
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
Voyants/témoins
Signal Voyants/témoins et avertisseurs sonores Page
Voyant du système de freinage 5-28
Voyant du circuit de charge 5-29
Voyant de pression d’huile moteur 5-30
Voyant d’anomalie du moteur 5-30
Voyant du système d’antiblocage de frein (ABS) 5-31
Voyant du système de coussins d’air/dispositif de prétension de
ceinture de sécurité avant5-31
Voyant de niveau bas de carburant 5-32
Les voyants/témoins apparaissent dans l’une des zones grisées.
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 26 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
5-27
Conduite de votre Mazda
Vo y a n t s / témoins et avertisseurs sonores
Form No. 8S07-EC-03H-F
Voyant de ceintures de sécurité5-32
Voyant de portière ouverte 5-32
Voyant du système d’immobilisation/Témoin de sécurité5-33
Témoin de feux de route 5-33
Témoin de surmultipliée hors circuit (O/D OFF) 5-33
Témoin de position de plage 5-34
Témoin TCS 5-34
Témoin TCS OFF 5-34
Témoin principal de régulateur de vitesse de croisière 5-34
Témoin de réglage du régulateur de vitesse de croisière 5-35
Témoins de clignotants et de feux de détresse 5-35 Signal Voyants/témoins et avertisseurs sonores Page
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 27 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
5-31
Conduite de votre Mazda
Vo y a n t s / témoins et avertisseurs sonores
Form No. 8S07-EC-03H-F
Vo y a n t d u s y s tème d’antiblocage
de frein (ABS)*
Le voyant reste allumé quelques secondes
lorsque la clé de contact est mise sur la
position ON.
Si le voyant d’ABS reste allumé lors de la
conduite, cela indique que l’unité d’ABS
a détecté une anomalie dans le système.
Dans ce cas, les freins fonctionnent
normalement comme si le véhicule n’avait
pas d’ABS.
Dans une telle situation, s’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible.
Voyant du système de coussins
d’air/dispositif de prétension de
ceinture de sécurité avant
Si le système de coussins d’air/dispositif
de prétension de ceinture de sécurité avant
est normal, le voyant s’allume lorsque la
clé de contact est mise sur la position ON
ou après que le moteur soit lancé. Il
s’éteint après 6 secondes environ.
Une anomalie du système est indiquée par
le fait que le voyant reste allumé ou ne
s’allume pas du tout lorsque la clé de
contact est mise sur la position ON. Dans
un de ces cas, s’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible. Le système risque de ne pas
fonctionner en cas d’accident.
Vo y a n t d’ABS et voyant du système de
freinage allumés en même temps:
Le fait de conduire le véhicule
lorsque le voyant d’ABS et le voyant
du système de freinage sont tous les
deux allumés est dangereux.
Lorsque les deux voyants sont
allumés, les roues arrière risquent de
se bloquer plus rapidement, en cas de
freinage brusque, que dans les
conditions normales.
Ne pas conduire avec ces deux
voyants allumés, contacter un
concessionnaire agréé Mazda pour
faire inspecter les freins dès que
possible.
PRUDENCE
REMARQUE
•Lorsque le moteur est démarré à
l’aide d’une batterie de secours, un
régime moteur irrégulier se produit
et le voyant d’ABS s’allume. Ceci
est dû au manque de puissance de la
batterie du véhicule et n’indique pas
une anomalie du système.
Faire recharger la batterie dès que
possible.
•Lorsque le voyant d’ABS reste
allumé, les portières coulissantes
électriques ne peuvent pas être
ouvertes électriquement. Se référer
à “Portières coulissantes
électriques” (page 3-13).
*Certains modèles.
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 31 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
5-32
Conduite de votre Mazda
Vo y a n t s / témoins et avertisseurs sonores
Form No. 8S07-EC-03H-F
Voyant de niveau bas de
carburant
Le voyant de la jauge de carburant indique
que le réservoir sera bientôt vide.
Faire le plein dès que possible.
Voyant de ceinture de sécurité
Si la ceinture de sécurité du conducteur
n’est pas bouclée lorsque la clé de contact
est mise sur la position ON, le voyant de
ceintures de sécurité reste allumé jusqu’à
ce que la ceinture soit bouclée.
Si le système ne fonctionne pas
correctement, s’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
Voyant de portière ouverte
Ce voyant s’allume lorsqu’une des
portières ou le hayon ne sont pas
correctement fermés.
Fa i r e l’entretien soi-même du système
de coussins d’air/dispositif de
prétension:
Le fait de faire l’entretien soi-même
ou de toucher au système est
dangereux. Les coussins d’air/
dispositif de prétension peuvent se
déclencher accidentellement ou être
désactivés. Ceci peut causer de graves
blessures. Ne jamais toucher au
système et faire faire l’entretien et les
réparations par un concessionnaire
agréé Mazda.
PRUDENCE
Voyant de niveau
bas de carburant
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 32 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
5-33
Conduite de votre Mazda
Vo y a n t s / témoins et avertisseurs sonores
Form No. 8S07-EC-03H-F
Vo y a n t d u s y s tème
d’immobilisation/Témoin de
sécurité*
Voyant du système d’immobilisation
Lorsque la clé est au contact, ce voyant
indique l’état du système d’immobilisation.
Si le système fonctionne correctement, le
voyant s’allumera lorsque la clé de contact
est mise sur la position ON ou START. Le
voyant s’éteindra lorsque la confirmation
du système d’immobilisation est
complétée.
Si le voyant clignote rapidement, s’il ne
s’allume pas ou s’il s’allume et reste
allumé, cela indique une anomalie du
système. Dans un de ces cas, s’adresser à
un concessionnaire agréé Mazda dès que
possible.
Témoin de sécurité
Lorsqu’il n’y a pas de clé au contact, et
que le système antivol est armé, ce témoin
clignote toutes les 3 secondes. Ceci
indique que le système fonctionne
correctement.
Témoin de feux de route
Ce témoin indique une des deux
conditions suivantes:
•Les phares sont allumés en position de
feux de route.
•Le levier est en position d’appel de
phares.
Témoin de surmultipliée hors
circuit (O/D OFF)
Ce témoin s’allume lorsque la
surmultipliée est hors circuit.
Si le témoin de surmultipliée hors
circuit clignote, cela indique un
mauvais fonctionnement du circuit
électrique de la boîte de vitesses. Si
l’on continue de conduire dans ces
conditions cela peut endommager la
boîte de vitesses. S’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible.
ATTENTION
*Certains modèles.
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 33 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
5-35
Conduite de votre Mazda
Vo y a n t s / témoins et avertisseurs sonores
Form No. 8S07-EC-03H-F
Témoin de réglage du régulateur
de vitesse de croisière*
Ce témoin s’allume lorsqu’une vitesse de
croisière est réglée.
Témoins de clignotants et de feux
de détresse
Lorsque les clignotants sont utilisés, le
témoin gauche ou droit de clignotant
clignote pour indiquer quel clignotant
fonctionne (page 5-37).
Lorsque les feux de détresse sont utilisés,
les deux témoins de clignotant clignotent
(page 5-41).
Avertisseur sonore de ceintures
de sécurité
Si la ceinture de sécurité du conducteur
n’est pas bouclée lorsque la clé de contact
est mise sur la position ON, un bip se fait
entendre pendant 6 secondes environ.
Rappel de clé au contact
Si la clé est laissée au contact, et qu’elle
est en position LOCK ou ACC, un bip se
fera entendre lorsque la portière du
conducteur est ouverte.
Rappel des feux allumés
Si les feux sont allumés et que la clé est
retirée du contact, un bip se fera entendre
lorsque la portière du conducteur est
ouverte.
Avertisseur sonore des portières
coulissantes électriques*
L’avertisseur sonore retentit suivant le
fonctionnement des portières coulissantes
électriques.
S’il y a un mauvais fonctionnement du
système de portières coulissantes
électriques, l’avertisseur sonore retentit
continuellement. Si cela se produit, mettre
l’interrupteur principal des portières
coulissantes électriques à la position
d’arrêt et l’avertisseur sonore s’arrêtera.
Consulter un concessionnaire agréé
Mazda et faire vérifier le système des
portières coulissantes électriques.
Se référer à Portières coulissantes
électriques à la page 3-13.
REMARQUE
Si un témoin reste allumé (ne clignote
pas) ou s’il clignote anormalement,
l’ampoule du clignotant peut être
grillée.
Avertisseurs sonores
*Certains modèles.
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 35 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
6-1
Form No. 8S07-EC-03H-F
6Confort intérieur
Utilisation des différentes fonctions concernant le confort de conduite,
incluant le système de commande de température et le système audio.
Système de commande de température
....................................... 6-2
Conseils d’utilisation ................................................................. 6-2
Fonctionnement des bouches d’aération (Avant) ...................... 6-3
Panneau de commande (Avant) ................................................. 6-5
Fonctionnement des bouches d’aération (Arrière) .................. 6-10
Panneau de commande (Arrière)* ........................................... 6-12
Système audio
.............................................................................. 6-14
Antenne ................................................................................... 6-14
Conseils d’utilisation du système audio .................................. 6-14
Appareil audio* ....................................................................... 6-23
Fonctionnement de la commande audio (Volant)* .................. 6-47
Certification de sécurité ........................................................... 6-49
Equipement intérieur
.................................................................. 6-50
Pare-soleil ................................................................................ 6-50
Eclairages intérieurs ................................................................ 6-51
Allume-cigare* ........................................................................ 6-53
Cendrier* ................................................................................. 6-54
Porte-verres .............................................................................. 6-55
Porte-bouteilles ........................................................................ 6-57
Compartiments de rangement .................................................. 6-58
Prise pour accessoires* ............................................................ 6-62
*Certains modèles.
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 1 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
6-14
Confort intérieur
Form No. 8S07-EC-03H-F
Système audio
Ty p e détachable
Pour retirer l’antenne, la tourner dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre.
Pour installer l’antenne, la tourner dans le
sens des aiguilles d’une montre. S’assurer
que l’antenne est bien installée.
Antenne
Pour ne pas endommager l’antenne, la
retirer avant d’entrer dans un lave-auto
ou avant de passer sous un obstacle
bas.
REMARQUE
Nous recommandons de retirer
l’antenne et de la garder à l’intérieur
du véhicule lorsque le véhicule est
laissé sans surveillance.
ATTENTION
Conseils d’utilisation du
système audio
Ne pas régler l’appareil audio
pendant la conduite du véhicule:
Le fait de régler l’appareil audio
pendant la conduite du véhicule est
dangereux car cela risque de faire
perdre la concentration apportée à la
conduite du véhicule et risque de
causer un accident grave. Toujours
régler l’appareil audio lorsque le
véhicule est arrêté.
Pour une conduite sécuritaire, régler le
volume audio à un niveau qui permet
d’entendre les sons à l’extérieur du
véhicule.
REMARQUE
•Ne pas utiliser l’appareil audio
pendant de longues périodes si le
moteur ne tourne pas. Sinon, cela
risque de décharger la batterie.
•Si un téléphone cellulaire
numérique ou un poste bande
publique est utilisé dans ou près du
véhicule, cela risque de causer des
parasites sur l’appareil audio,
cependant, ceci n’indique pas un
mauvais fonctionnement de
l’appareil.
PRUDENCE
ATTENTION
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 14 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI